Ahmad al-Tayyeb Aldj
Ahmad al-Tayyeb Aldj (Fès, 9 settembre 1928 – Rabat, 1º dicembre 2012[1]) è stato un poeta, drammaturgo e traduttore marocchino.
È noto principalmente per aver tradotto in arabo marocchino, reinterpretandole in modo originale, le opere di Molière, Shakespeare e Brecht e Pierre Beaumarchais. La sua opera è fortemente influenzata dal teatro francese e a sua volta ha avuto un grande impatto sulla cultura popolare marocchina.
Nel 1973 gli è stato assegnato il Premio per la Letteratura del Marocco e, due anni più tardi, la Medaglia al Merito Intellettuale della Siria. Secondo il saggista e critico letterario franco-marocchino Salim Jay, la sua opera è un "tesoro della cultura dell'umanità".[2]
Opere
modifica- Al-Barnît:a, Mat:ba`a al-Ma`ârifa al-Djadîda, Rabat, 2001.
- Al-Mashrah: ba`ada al-Mut:laq: mumârasât, ishkaliyyât wa tatallu`ât, LAHBABI, Muhammad Aziz ed., al-Magribî bayna al-´ams wa-l-yawm, Al-Masrah. (Moroccan theater yesterday and today) Témara: Bayt ´Âl Muh:ammad `Azîz Lah:ababî,Rabat 1998, pp. 43-50.
- al-Sa'd, al-Djama'iyya al-Magribiyya li-l-Ta´lîf wa-l-Tardjama wa-l-Nashr, 1986.
- Al-´Ard wa-l-dhi´ âb: masrah:iyya fî qasmayn, Wizâra al-Shu´űn, al-Thaqâfiyya, Rabat, 1994.
- Binâ´ al-wat:an, Muh:ammad al-Jâmis, Masrah, 1988.
- Du'â´ li-l-Quds, Rabat, 1980.
- Yűhâ wa shadjara al-tufâh, Wakâla Shirâ´li-l-Jidamât al-`Ilâm wa-l-Ittis:âl, Tangeri, 1997.
Note
modifica- ^ (FR) Ahmed Taïeb El Alj n’est plus, su lematin.ma, 2 dicembre 2012. URL consultato il 20 giugno 2021 (archiviato dall'url originale il 2 dicembre 2012).
- ^ Salim Jay, Dictionnaire des écrivains marocains, Eddif, Casablanca, 2005, pp. 156-159.
Bibliografia
modifica- Wazzâni, Hasan al-(ed). Dalîl al-Kuttâb al-Magâriba A`d:â` Ittih: al-Magrib, Manshűrât Ittih:âd Kuttâb al-Magrib, Rabat, 1993, p. 293.
Collegamenti esterni
modifica- (ES) Literatura Marroqui (PDF), su literaturamarroqui.edu.es. URL consultato il 7 luglio 2020 (archiviato dall'url originale il 19 luglio 2008).
Controllo di autorità | VIAF (EN) 199853000 |
---|