Discussione:Baia di Guantánamo
la_lupa, 06/07/2004
L'articolo in inglese è ottimo. Richiesta traduzione.
la_lupa Lug 7, 2005 08:18 (CEST) spostato qui il Warning, che diceva così:
(Ho rimesso il template nella pagina con un testo diverso. Ares 19:05, Lug 16, 2005 (CEST))
Ottimo mica tanto... Guantanamo non è solo un carcere militare ma anche una base militare americana. E anche una località cubana, con una sua storia (e un suo folklore: "Guantanamera" è una canzone famosa, dopotutto). Non cominciamo a fare come Sarcelles che fa gli articoli solo per dire "lì c'è una prigione"... così com'è mi pare non proprio neutrale. Almeno metteteci qualche notizia storica, qualche riferimento geografico... insomma qualcosa di più. --Kormoran 18:27, Lug 13, 2005 (CEST)
- Anche a me così sembra un po' fuori tema. Potremmo spostare le notizie sulla base americana in un articolo dedicato e lasciare qui solo le notizie sulla località. --Paginazero - Ø 18:29, Lug 13, 2005 (CEST)
Ma qual'è il tema, secondo voi?? Probabilmente andrebbe cambiato il titolo di questo articolo qui, rinominandolo <Guantanamo_bay>, o anche <Guantanamo Camp>, in modo che si capisca che qui si parla di una prigione e non si vengano a cercare qui le notizie turistiche o storiche (per le quali non mi pare ci sia granchè da dire, oltre a quanto è già detto in Rivoluzione cubana). Il meglio di notizie turistiche sulla città di Guantanamo l'ho trovato qui: [[1]]. Il materiale è recopilado, cioè dichiaratamente assemblato da altri testi - quindi non dovremmo nemmeno avere problemi di copyright, a tradurlo...
Potremmo fare una traduzione del recopilado e un disambigua tipo quello opportunamente fatto x Auschwitz?
La traduzione la faccio entro domani, se pare utile.
--la_lupa 01:04, Lug 14, 2005 (CEST)
Ho cercato di migliorare l'articolo, togliendo molte ripetizioni e le citazioni fuori contesto sulla lotta tra bene e male. Ho soppresso il titolo riguardante le torture in quanto nel testo non si parla di simili pratiche, le foto (a differenza di altri casi) non le raffigurano e perché la vicinanza tra i termini "torture" e "paese della libertà" è più adatta alla stampa sensazionalistica che ad un'enciclopedia, oltre a suscitare il sospetto di una visione, a dir poco, tendenziosa. Molto rimane da fare (per esempio, come è già stato scritto, aggiungere particolari sulla storia della base americana prima della guerra in Afghanistan), ma lascio l'incombenza a chi è più informato di me... Ciao a tutti. G.
Sostanzialmente d'accordo, l'ho riguardato un attimo. Il rollback era solo per comodità. --Snowdog 13:14, Set 11, 2005 (CEST)
NPOV?
modificaPerché mai c'è l'avviso NPOV? A me francamente la voce sembra anche troppo moderata verso l'attuale governo USA; ci sono tonnellate di denunce della CROCE ROSSA, di HUMAN RIGHT WATCH, dell'ONU, di AMNESTY, e perfino, da oggi, l'ordine di un giudice federale USA di pubblicare almeno i nomi dei detenuti... altro che NPOV! --Piero Montesacro 20:34, 24 feb 2006 (CET)
- Il Giudice federale si chiama Gladys Kessler, de tribunale federale del distretto di Columbia (Washington), e il 3 marzo 2006 ha ottenuto la pubblicazione dei nomi di 317 detenuti su circa 500 ed ha descritto il trattamento dei detenuti, se confermato, come "scioccante, crudele e profondamente degradante per la dignità umana". --Piero Montesacro 01:19, 5 mar 2006 (CET)
- Ho tolto il template "da controllare" in quanto si riferiva a una vecchia versione della voce. Questa mi pare abbastanza equilibrata. Anche per il nNPOV sarei per toglierlo, la voce non mi sembra faziosa. --Lucio Di Madaura (disputationes) 19:24, 4 apr 2006 (CEST)
- Ho rimosso il tag, che oltretutto non è mai stato motivato. --Piero Montesacro 23:19, 8 apr 2006 (CEST)
riordiniamo?
modifica- Un conto è la baia
- un conto è la base USA
- un conto è il campo di prigionia
Ora, appare evidente che qui è stato fatto un bel (?) minestrone delle tre cose... Separiamo e mettiamo un po' di ordine?
- Baia di Guantanamo - per la geografia
- Guantanamo Bay Naval Base (o altro titolo) che si potrebbe tradurre dall'inglese en:Guantanamo Bay Naval Base
- Campo di prigionia di Guantanamo o come pare a voi da tradurre da en:Guantanamo Bay detainment camp
No? --Civvì (talk) 22:37, 6 dic 2006 (CET)
giustissimo, concordo perfettamente!!! oikos31
- In effetti sarebbe da fare. -- Basilicofresco (msg) 09:46, 20 nov 2009 (CET)
- Fatto. -- Basilicofresco (msg) 11:14, 20 nov 2009 (CET)