Discussione:Elfen Lied
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (maggio 2014). | ||||||||||
| ||||||||||
Note: Alcune note che si basano sull'opera stessa andrebbero sostituite con fonti esterne. Aggiungere info sulla creazione e l'accoglienza dell'opera (con fonti!). | ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel maggio 2014 |
Attinenza tra titolo e contenuti
modificami chiedvo l'attinenza tra i titolo e la serie... magari a sapere il lyric della canzone tedesca... cmq cosa c'entrano gli elfi?
- riguardo i titoli e la serie al momento non so risponderti, e nemmeno per la canzone tedesca, posso spiegarti però la connessione agli elfi: se tu vedi l'anime noti che i lucy(uno dei dyclonius...non so se tutti causa mancata visione della serie completa) hanno due protuberanze sopra la testa che sembrano delle orecchie da gatto/elfiche.finora la mia conoscenza di affinità è limitata a questo ma entro pochi giorni potrò dare maggiori info a riguardo magari migliorando qualche parte della voce...anche se mi pare gia trattata bene
Dubbio sul testo
modificaNon so se è una mia fallacia o un errore di produzione della mia versione dell'anime..ma nella sigla iniziale Lilium non appare la linea di testo "kyrie,fons bonitatis" presente su wiki...qualcuno potrebbe avere l'accortezza di controllare su altre fonti? io mi sto gia adoperando ma non ho molte fonti sicure. --Neviskio 00:07, 31 ott 2006 (CET)
- Guarda, ho trovato due fonti (animelyrics e un altro che non ricordo) in cui effettivamente quella riga non compare. Ma anche ad orecchio, non mi sembra che venga pronunciata durante la canzone. Faccio che toglierla. E già che ci sono tolgo anche la traduzione assurda in quell'altra lingua che non ho ancora capito cosa ci stava a fare. Orionethe 15:19, 6 nov 2006 (CET)
Testo e Traduzione "Lilium"
modificaNella quarta riga del testo è "probatus", non "probates". Mi pare sia l'unico errore nel testo originale. La traduzione è invece errata in diversi punti:
- 3^ riga - "Beato colui" non mi pare corretto, essendo "vir" corrispondente all'italiano "uomo", perciò: Beato l'uomo che sopporta la tentazione.
- 4^ riga - Quell'"una volta" mi pare superfluo, sia perché non presente nella versione latina sia perché nella versione originale (Salmi 1:12) è più simile a: Perché superata la prova riceverà la corona della vita.
- 6^ riga - Tutte le desinenze degli aggettivi sono in -A, perciò femminili, e quel "quam" rende molto di più tradotto come "quanto", rendendo inoltre più fedele la traduzione; senza contare che ci si sta probabilmente riferendo a Lucy, la protagonista, una ragazza (ho visto tutta la serie). Dunque diventa: Oh quanto santa, quanto serena, quanto benigna.
- 7^ riga - L'italiano per "amoena" è letteralmente "amèna", non "benevola" (tantomeno "benevolo"), che inoltre cambia di non poco il significato, quindi sarà: Quanto amèna, Oh giglio di castità.
Mi accingo a compiere le modifiche, che saranno inoltre le prime che faccio su wiki, abbiate pietà. --Sey 17:12, 6 mag 2007 (CEST)
Ho effettuato alcune correzioni: Nana e Mariko non sono Diclonius ma Silpelit.
Ho cambiato l' affermazione secondo cui i Diclonius sarebbero più "umani", buoni. degli umani stessi, perchè credo che possa essere fraintesa in quanto il significato dell' opera è che la loro natura è la stessa degli uomini, e che le persone tendono quindi a attribuire delle categorie mentali basandosi sull' immagine esteriore, come chi afferma che i neri sarebbero più portati alla violenza dei bianchi... Bobbore
Portale erotismo?
modificaScusate ma cosa centra il portale erotismo con Elfen Lied?
- Dovrebbe essere stato inserito in automatico da un bot perchè questo manga rientra nella categoria ecchi. --V4МР1R0@ 03:43, 19 lug 2009 (CEST)
- Non ho segnalato qui quando l'ho fatto, ma ho eliminato qualche giorno fa il portale erotismo, che non c'entra nulla. -- Lepido (msg) 07:01, 23 apr 2010 (CEST)
Dubbio immagini
modificaVolevo chiedere cortesemente delucidazioni sull'eliminazione dell'immagine "Elfen lied eye.jpg". Io l'ho caricata su Commons cercando di seguire tutte le istruzioni del caso compresa licenza, autore, fonte. Non mi sembra neanche si tratti di uno screenshot visto che è stato modificato graficamente dall'"autore" originale da cui ho preso l'immagine... Già mi hanno cancellato un'altra immagine relativa ad Elfen Lied, in particolare a Lucy, perchè era uno screenshot. Mi sono iscritto da pochissimo ma ho già trovato un sacco di difficoltà di tipo burocratico. Possibile che non si possa postare un'immagine di qualcosa? Io ho cercato di seguire le complesse e intricate istruzioni burocratiche, ma a nulla serve visto che due cose ho messo, due cose mi hanno tolto. Sicuramente sarò io che non ci capisco granchè, ma vorrei cortesemente capire a questo punto come fare a postare le immagini, altrimenti dovrò rinunciare... Grazie per l'attenzione^^ --Marluk (msg) 19:49, 7 lug 2010 (CEST)
- La faccenda è complicata e lunga e ti ho risposto nella tua pagina di discussione. Ciao -- Lepido (msg) 09:56, 8 lug 2010 (CEST)
- Ho letto la completissima risposta data da Lepido nella tua pagina di discussione e concordo con lui sul fatto di non abbattersi. Anche se ci sono molte norme una volta che si è presa la mano si riescono a caricare gli screenshot in maniera molto veloce e senza incorrere in spiacevoli cancellazioni. Ciao. --V4МР1R0@ 01:49, 10 lug 2010 (CEST)
- Rimossa la vecchia immagine e lasciata quella "dell'occhio" senza discuterne qui, comportamento che trovo poco corretto. Tra l'altro non ce n'era una più rappresentativa dell'anime? --87.14.117.39 (msg) 23:11, 14 set 2010 (CEST)
- Ho letto la completissima risposta data da Lepido nella tua pagina di discussione e concordo con lui sul fatto di non abbattersi. Anche se ci sono molte norme una volta che si è presa la mano si riescono a caricare gli screenshot in maniera molto veloce e senza incorrere in spiacevoli cancellazioni. Ciao. --V4МР1R0@ 01:49, 10 lug 2010 (CEST)
Non ho capito il senso di questo intervento...tra l'altro se la vecchia immagine era nyu e nana nell'OAV, ritengo molto più rappresentativo l'occhio di Lucy... --Marluk (msg) 08:40, 15 set 2010 (CEST)
Splatter
modificaNon sono tanto d'accordo nel definire questo anime "splatter". Magari sbaglio io, ma per me "splatter" significa esagerazione, quasi ostentazione del sangue e delle interiora, in modo quasi da suscitare il riso. Io per "splatter" intendo Kill Bill o Pulp Fiction, dove il sangue si mescola all'ironia, non certo Elfen Lied dove c'è veramente poco da sorridere. Per me definire "splatter" questo anime è sbagliato come volerlo definire "erotico": è vero, c'è sangue a bizzeffe e ci sono dei corpi nudi, ma è tutt'altra cosa... -- Lepido (msg) 18:28, 22 ago 2010 (CEST)
- Quoto in toto Lepido... non credo che Elfen Lied rientri nello splatter. In quest'ultima categoria metterei film in cui la violenza viene tanto estremizzata da sfociare in una sorta di sadismo comico, oppure in cui si vuole portare il pubblico al disgusto... qui non mi pare assolutamente presente la volonta' del regista di "sbattere interiora e sangue in faccia ai suoi spettatori", facendone un tema portante. Parliamo invece di introspezione psicologica, di rapporti umani, di sentimenti che sfociano in una violenza immane, inaudita se si vuole... me sempre giustificabile, senza gli eccessi di uno splatter -- Archi89 (msg) 20:17, 22 ago 2010 (CEST)
- Permettetemi di dire che non sono totalmente d'accordo. Lo splatter è sì un'esagerazione, un uso abbondante di scene in cui c'è sangue in gran quantità, ma per come la vedo io non porta necessariamente con sè un lato comico o comunque ironico, e non mi sembra che Elfen Lied ne sia esente. Ci sono sì introspezione psicologica, violenza immane e rapporti umani che sono sicuramente la parte focale dell'anime ma le stragi che compie Lucy con teste e altre parti del corpo mozzate e litri di sangue che si spargono ovunque credo che rientrino alla perfezione nel genere splatter in quanto mi sembrano essere ben lungi dall'essere giustificabili e senza eccessi. --Marluk (msg) 23:06, 22 ago 2010 (CEST)
- Mi sono letto la voce splatter di Wikipedia e qui ho scoperto una cosa che non sapevo: per me splatter significa ironia, ma a quanto pare non è detto che sia sempre così (mi riferisco proprio all'ultimo periodo della sezione). A questo punto non ho ancora idea se Elfen Lied sia o non sia da considerarsi splatter, ma finalmente credo di capire anche il punto di vista di Marluk -- Lepido (msg) 23:21, 22 ago 2010 (CEST)
- "In quest'ultima categoria metterei film in cui la violenza viene tanto estremizzata da sfociare in una sorta di sadismo comico, OPPURE in cui si vuole portare il pubblico al disgusto" ho detto.... ovviamente non esiste un legame univoco splatter - ironico/limitrofi. Forse, lo ammetto, non e' facile fare paralleli tra film con attori in carne ed ossa ed anime... in questi ultimi credo bisogni prestare maggiore attenzione alla volonta' del regista, dato che ogni particolare e' molto probabilmente voluto e ricercato, in quanto non appartenente all'"imperfezione" (chiamiamola cosi') del mondo reale. E mi sembra che Kanbe non voglia far comparire lo splatter tra i pilastri portanti dell'anime... non ne fa un tema, insomma, dato che di temi stiamo parlando. Riprendo Lepido... e' come definire hentai un ecchi. Almeno, questo e' il mio punto di vista. Cavolo, il termine splatter non compare nella maggioranza degli anime che rientrano nella categoria... anzi, forse nessun anime presenta nella scheda il termine "splatter". Ma e' presente in Elfen Lied. Cercate di comprendere la mia cocciutaggine =P -- Archi89 (msg) 10:25, 23 ago 2010 (CEST)
- Il mio problema è questo: io non definirei mai splatter un anime come Elfen Lied e proprio per le ragioni che tu adduci, ma la frase che ho indicato, cioè "assoluta assenza di ironia [...] violenza grafica dettagliata e provocatoria", mi fa pensare che da un certo punto di vista anche Marluk abbia ragione. Secondo me il regista non voleva fare un'opera splatter ed io non la percepisco come tale, ma sono opinioni dettate solamente dalla mia sensibilità personale. Forse il problema sta semplicemente nel fatto che Elfen Lied è un'opera difficilmente catalogabile: anche il fatto che sia definita come "ecchi" (erotico) mi lascia molto perplesso, visto che di erotismo, inteso come "eccitante" io ci vedo ben poco, nonostante le nudità femminili che vi compaiono -- Lepido (msg) 10:35, 23 ago 2010 (CEST)
- "In quest'ultima categoria metterei film in cui la violenza viene tanto estremizzata da sfociare in una sorta di sadismo comico, OPPURE in cui si vuole portare il pubblico al disgusto" ho detto.... ovviamente non esiste un legame univoco splatter - ironico/limitrofi. Forse, lo ammetto, non e' facile fare paralleli tra film con attori in carne ed ossa ed anime... in questi ultimi credo bisogni prestare maggiore attenzione alla volonta' del regista, dato che ogni particolare e' molto probabilmente voluto e ricercato, in quanto non appartenente all'"imperfezione" (chiamiamola cosi') del mondo reale. E mi sembra che Kanbe non voglia far comparire lo splatter tra i pilastri portanti dell'anime... non ne fa un tema, insomma, dato che di temi stiamo parlando. Riprendo Lepido... e' come definire hentai un ecchi. Almeno, questo e' il mio punto di vista. Cavolo, il termine splatter non compare nella maggioranza degli anime che rientrano nella categoria... anzi, forse nessun anime presenta nella scheda il termine "splatter". Ma e' presente in Elfen Lied. Cercate di comprendere la mia cocciutaggine =P -- Archi89 (msg) 10:25, 23 ago 2010 (CEST)
- Mi sono letto la voce splatter di Wikipedia e qui ho scoperto una cosa che non sapevo: per me splatter significa ironia, ma a quanto pare non è detto che sia sempre così (mi riferisco proprio all'ultimo periodo della sezione). A questo punto non ho ancora idea se Elfen Lied sia o non sia da considerarsi splatter, ma finalmente credo di capire anche il punto di vista di Marluk -- Lepido (msg) 23:21, 22 ago 2010 (CEST)
- Permettetemi di dire che non sono totalmente d'accordo. Lo splatter è sì un'esagerazione, un uso abbondante di scene in cui c'è sangue in gran quantità, ma per come la vedo io non porta necessariamente con sè un lato comico o comunque ironico, e non mi sembra che Elfen Lied ne sia esente. Ci sono sì introspezione psicologica, violenza immane e rapporti umani che sono sicuramente la parte focale dell'anime ma le stragi che compie Lucy con teste e altre parti del corpo mozzate e litri di sangue che si spargono ovunque credo che rientrino alla perfezione nel genere splatter in quanto mi sembrano essere ben lungi dall'essere giustificabili e senza eccessi. --Marluk (msg) 23:06, 22 ago 2010 (CEST)
temino delle elementari
modificaquesta pagina si legge come se fosse un temino delle elementari o delle medie sul proprio cartone preferito. Un pò di serietà? Vorrei vedere la faccia di chi l'ha scritta--151.33.239.138 (msg)
- Beh, è una situazione non rara riguardo le voci di anime e manga. Se ritieni la voce inadeguata, contribuisci a migliorarla tu stesso.--Sama'ElTenshi 13:38, 24 nov 2013 (CET)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Elfen Lied. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20121023043827/http://www.paninicomics.it/web/guest/productDetail?viewItem=686086 per http://www.paninicomics.it/web/guest/productDetail?viewItem=686086
- Aggiunta di {{collegamento interrotto}} su http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=VPBY-12098.
- Aggiunta di {{collegamento interrotto}} su http://www.animeclick.net/anime.php?titolo=Elfen+Lied
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:56, 2 mar 2018 (CET)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Elfen Lied. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20050818032919/http://www.interlaced.cc/cgi-bin/articles.cgi?14 per http://www.interlaced.cc/cgi-bin/articles.cgi?14
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 22:55, 9 apr 2019 (CEST)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Elfen Lied. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20091026154840/http://anime.geocities.jp/st_nht/ElfenLied/elfenlied_st.html per http://anime.geocities.jp/st_nht/ElfenLied/elfenlied_st.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:45, 29 mag 2019 (CEST)