Discussione:Origami
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | ||||||||||
|
Rimossi alcuni collegamenti esterni
modificaEliminato il ink al sito http://origami.yeahost.com/ perchè costituito da soli link sponsorizzati.
Gli origami di Pasquale D'Auria link tolto perchè tutti i link del sito a immagini e schemi di origami portano a immagini non più sul server. Il sito a parte queste immagini (che non ci sono) non pare avere altri contenuti di rilievo sugli origami
Link al sito di Pasquale d'Auria
modificaIllink corretto del sito di Pasaquale D'Auria e': [http://www.origamidauria.it
Il sito di Pasquale D'Auria
modificaL'indirizzo attuale e' http://www.origamidauria.it/
KAMI può significare sia Dio che Carta
modificaIl Giapponese è una lingua foneticamente povera quindi esistono numerose parole omofone, come nel caso di Dio e Carta, che però utilizzano ideogrammi differenti, Dio = 神 e Carta = 紙. È bene notare che non esiste alcuna correlazione fra le due parole fatta eccezione per la pronuncia. Origami significa letteralmente CARTA PIEGATA. Esistono diverse fonti in giro per la rete che sostengono che la carta fosse un bene tanto prezioso da avere un nome correlato alle divinità, ebbene queste sono SUPPOSIZIONI PRIVE DI FONDAMENTO ed assolutamente prive di carattere enciclopedico.(cfr. Denshi Jisho)
KAMI non significa CARTA
modificabensì divinità.--Fornaro92 (msg) 18:18, 24 mar 2008 (CET)
errore
modificaperdonatemi, ma secondo me la traduzione è errata, sò molte parole in giapponese, tra cui kami, che vuol dire dio, o comunque divinità, quindi credo ci sia un errore, non vorrei sbagliare, ma o la parola era GAMI o comunque un'altra, non ne sono sicuro sulla giusta traduzione ma sò bene che kami non vuol dire carta. --93.33.128.66 (msg) 17:17, 7 gen 2012 (CET)
aereo
modificaio non conosco l'argomento origami, ma l'immagine con descrizione "I passaggi per ottenere una piega rovesciata all'interno" descrive in effetti come fare un aereo di carta, siamo sicuri che la descrizione sia corretta? Mauro.petrolo (msg) 14:14, 14 mar 2012 (CET)
la versione riportata nel romanzo Il gran sole di Hiroshima
modificaNe "Il Gran Sole di Hiroshima" di Karl Bruckner, non vi è alcuna menzione di ciò che è accaduto dopo la morte di Sadako. E' quindi errato ciò che è stato scritto. " In un'altra versione, un suo compagno di classe piega il numero restante di modelli in modo che lei possa essere sepolta con 1000 gru: è questa la versione riportata nel romanzo Il gran sole di Hiroshima, di Karl Bruckner." Il fatto che i suoi compagni abbiano completato le sue gru è assodato, ma nel libro lei muore e lì finisce la storia, non vi è alcun dopo.
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Origami. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070818021900/http://www.neonbird.com/something-wonderful/ per http://www.neonbird.com/something-wonderful/
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:28, 14 giu 2019 (CEST)