Discussione:Ortles
Ultimo commento: 13 anni fa, lasciato da Sp4rr0W in merito all'argomento Toponimo
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello buono (mese e anno). | ||||||||||
| ||||||||||
Note: la voce è stata ampliata da me. Questo è un mio giudizio..di parte |
Toponimo
modificaNon capisco chi ha fatto questa confusione. Ortles è praticamente inutilizzato, e anche all'estero la montagna è conosciuta come Ortler. Ogni tanto bisognerebbe usare il buonsenso e lasciare la politica e il tribalismo fuori da Wikipedia... --Sp4rr0W (msg) 17:32, 7 dic 2010 (CET)
- Se la mia opinione vale qualcosa, io l'ho sempre chiamato Ortles... Solo per smentire quello che hai scritto qui sopra. Cio' non toglie che io sia l'unico che lo chiami cosi.--LukeDika 18:18, 7 dic 2010 (CET)
- Ortles è una denominazione recente, che ha sostituito l'originale Ortler ai tempi del fascismo (se non sbaglio) nell'ambito dell'italianizzazione dei toponimi del Sudtirolo. Il nome della montagna, Ortler, era in uso sia da parte della popolazione di lingua tedesca sia dai frontalieri lombardi. Anch'io mi riferisco alla montagna come Ortler e non Ortles, tuttavia credo che su Wikipedia debba valere il toponimo riportato sulla cartografia ufficiale, ossia i fogli dell'IGM. Qualcuno ne ha a disposizione?--Grasso83 (msg) 19:28, 7 dic 2010 (CET)
- Ortles va perfettamente bene (come anche Ortler, ovviamente), perchè si riferisce alla malga Ortels (con inversione fonetica diventa Ortles), tant'è che Messner ha chiamato il suo Museo lì proprio così. qui il fascismo non c'entra pertanto. cercherò di fare al piu presto il paragrafo toponomastico relativo alla montagna. --Bartleby08 (msg) 20:27, 7 dic 2010 (CET)
- Ortles è una denominazione recente, che ha sostituito l'originale Ortler ai tempi del fascismo (se non sbaglio) nell'ambito dell'italianizzazione dei toponimi del Sudtirolo. Il nome della montagna, Ortler, era in uso sia da parte della popolazione di lingua tedesca sia dai frontalieri lombardi. Anch'io mi riferisco alla montagna come Ortler e non Ortles, tuttavia credo che su Wikipedia debba valere il toponimo riportato sulla cartografia ufficiale, ossia i fogli dell'IGM. Qualcuno ne ha a disposizione?--Grasso83 (msg) 19:28, 7 dic 2010 (CET)
Alla faccia dell'"enciclopedia libera" Ortles NON ha sostituito Ortler. E' stato aggiunto. Poi non mi pare che le carte IGM debbano essere l'unica fonte. I nomi sono ufficiali entrambi ed andrebbe indicato quello più utilizzato.--Sp4rr0W (msg) 22:45, 7 dic 2010 (CET)
- A Bolzano c'è Via Ortles, Ortler è il corrispondente germanofono. --Theirrules yourrules 17:19, 9 dic 2010 (CET)
- In italiano Ortles in tedesco Ortler. Questa è la wikipedia in italiano e dunque si usa Ortles. Qual'è il problema? --Gac 20:31, 9 dic 2010 (CET)
Ma cosa c'entra allora anche Obereggen sarebbe San Floriano ma nessuno lo chiama così. --Sp4rr0W (msg) 18:32, 13 gen 2011 (CET)