Eusko Abendaren Ereserkia
Eusko Abendaren Ereserkia (Inno della Patria basca) è l'inno ufficiale della comunità autonoma dei Paesi Baschi (Spagna).[1][2]
Eusko Abendaren Ereserkia inno nazionale basco | |
---|---|
Dati generali | |
Comunità autonoma | Paesi Baschi |
Adozione | anni 1930 |
Lingue | basco |
Componimento poetico | |
Autore | Sabino Arana |
Composizione musicale | |
Autore | anonimo |
Audio | |
(info file) |
Storia
modificaTradizionalmente, Eusko Abendaren Ereserkia consiste solo della musica, una popolare melodia basca, di autore ignoto.[2]
Per la verità, nel 1905 il musicista basco Cleto de Zabala aveva adattato alla musica le parole del Gora ta gora di Sabino Arana, padre del nazionalismo basco e fondatore del Partito Nazionalista Basco: la melodia fu così cantata per la prima volta in pubblico il 29 aprile di quell'anno, quando de Zabala la presentò come "Himno de la Patria Vasca-Eusko Abendaren Ereserkia"[3].
La canzone ebbe, ben presto, una grande diffusione presso i Baschi, ma fu anche scelta, quale proprio inno ufficiale, dal Partito Nazionalista: per questo motivo, quando nel 1936, durante la Seconda repubblica spagnola, il primo governo basco (composto da Partito Nazionalista Basco, EAJ/PNV, Partito Nazionalista Basca) decise di approvare l'inno della regione autonoma basca, adottò la sola melodia, al fine di evitare qualunque connotazione politica[4].
Terminata la dittatura franchista e restaurata, nel 1979, la democrazia in Spagna, il Parlamento della nuova Comunità autonoma dei Paesi Baschi decise di adottare un proprio inno ufficiale: il copioso dibattito che ne seguì divideva quanti desideravano il ritorno del vecchio inno già adottato nel 1936 (e proibito durante il franchismo) e quanti, invece, optavano per un'altra popolarissima canzone basca, Gernikako Arbola[5], a causa del collegamento tra Eusko Abendaren Ereserkia e il Partito Nazionalista Basco. Alla fine, comunque, la scelta cadde sul primo, che fu riadottato, sempre senza alcun testo[4], con la legge n. 8 del 14 aprile 1983[6].
Insieme all'ikurrina (la bandiera basca), Eusko Abendaren Ereserkia costituisce uno dei due simboli istituzionali della comunità autonoma dei Paesi Baschi[4].
Testo del Gora ta gora
modificaA partire dall'adattamento, da parte di Cleto de Zabala, delle parole del Gora ta gora di Arana nel 1905, presso i Baschi è molto diffusa la relativa versione cantata di Eusko Abendaren Ereserkia, la quale resta, comunque, non ufficiale.[2]
Testo non ufficiale di Sabino Arana
|
Trascrizione AFI
|
Traduzione in spagnolo
|
Adozione non ufficiale in inglese
|
Traduzione in italiano
|
Gora ta Gora Euskadi |
[goɾa ta goɾa eu̯s̺kaði] |
Arriba y arriba Euskadi |
O Basque Country, above Thou goest, |
Note
modifica- ^ Símbolos e identidad Lehendakaritza.
- ^ a b c d e El himno del País Vasco. Euskadi. letra y partitura del himno protocolo.org
- ^ (ES) Luis de Guezala, Sabino, el "inventor", in Deia, 28-11-2009. URL consultato il 20-4-2010 (archiviato dall'url originale il 1º dicembre 2009).
- ^ a b c (ES) Himno oficial del Pais Vasco, in Gobierno vasco - Euskadi.net. URL consultato il 20-4-2010.
- ^ Eusko gudariak, in Canzoni contro la guerra. URL consultato il 20-4-2010.
- ^ (ES) § 37. LEY 8/1983, DE 14 DE ABRIL, SOBRE HIMNO OFICIAL DE EUSKADI, in Eusko Legibiltzarra. URL consultato il 20-4-2010 (archiviato dall'url originale il 28 gennaio 2012).
Voci correlate
modificaCollegamenti esterni
modifica- (EU, ES, EN, FR, DE) L'inno sul sito ufficiale del Governo basco.