Fricativa bilabiale sonora
La fricativa bilabiale sonora è una consonante presente in alcune lingue, che in base all'alfabeto fonetico internazionale è rappresentata col simbolo [β].
Fricativa bilabiale sonora | |
---|---|
IPA - numero | 127 |
IPA - testo | β |
IPA - immagine | |
Unicode | U+03B2 |
Entity | β |
SAMPA | B
|
X-SAMPA | B
|
Kirshenbaum | B
|
Ascolto | |
Nella lingua italiana tale fono non è presente. È presente però nel Toscano, sostituto di [b] in posizione intervocalica o tra vocale e /l/, /r/.
Es. bubare [bu'βaːɾe] 'lamentarsi'
Caratteristiche
modificaLa fricativa bilabiale sonora presenta le seguenti caratteristiche:
- il suo modo di articolazione è fricativo, perché questo fono è dovuto alla frizione causata dal restringimento del cavo orale;
- il suo luogo di articolazione è bilabiale, perché per produrre tale suono occorrono entrambe le labbra;
- è una consonante sonora, in quanto viene prodotta con le corde vocali.
Altre lingue
modificaSpagnolo
modificaIn lingua spagnola corrisponde a ⟨b⟩ e ⟨v⟩ (eccetto i casi in cui sono precedute da una consonante nasale)[1]:
- iba "andavo/a" [ˈiβa]
- la vuelta "il giro" [laˈβwelta]
Portuñol
modificaIn lingua portuñol:
- brabo "arrabbiato" [ˈbraβo]
Sardo e sassarese
modificaIn lingua sarda, tale fono è spesso presente e si esprime attraverso la lettera ⟨b⟩ (a tibe, traballu). In sassarese, invece, viene reso a seconda dei casi con una ⟨b⟩ od una ⟨v⟩ (ad esempio binu, voltha).
Ewe
modificaIn lingua ewe tale fono è rappresentato dalla grafia ⟨w⟩:
- Ewe "Ewe" [ɛβɛ]
Giapponese
modificaIn lingua giapponese, tale fono è presente solo in posizione intervocalica, e può essere pronunciato anche come approssimante:
Approssimante bilabiale sonora
modificaFricativa bilabiale sonora | |
---|---|
IPA - testo | β̞ / ʋ̟ |
Ascolto | |
Esiste anche un fono approssimante che è strettamente legato alla fricativa bilabiale sonora. Può essere scritto sia con il simbolo <β̞ > che <ʋ̟>, ovvero un'approssimante labiodentale avanzata. Per le lingue è estremamente raro porre una distinzione fonologica tra il suono della fricativa e dell'approssimante.
Lingua catalana
modificaIn lingua catalana: abans [əβ̞ ans]
Lingua giapponese
modificaIn lingua giapponese: 私/watashi [β̞ ätäɕi]
Note
modifica- ^ Analogo utilizzo è riscontrato nel dialetto maceratese[senza fonte].