La riprovatione
La riprovatione[1] o Il rifiuto[2][3] è un canto in lingua piemontese di origine anonima.
La riprovatione | |
---|---|
Artista | |
Autore/i | Anonimo |
Genere | Folk |
Note | Origini: Piemonte |
Testo
modificaIn questa tëra si 'l gh' è d' ün bel giovin che s' vö maridà;
al fa cercà' la sua signora gh' la voran no da'.
Gentil galante per quel rifiuto s' è tan magonà,
l'ha salütato li suoi amici, l' è andà a soldà.
Da li poc' tempo ricev' 'na lettra, ben ben sigillà
dove a gh' disiva che la sua signora l' è in let ammalà.
Gentil galant va dal capitani, si mette ai so' pe':
Sior capitani, mi ciami 'n grazia che 'm daga al congè.
Al capitani si 'l ghe domanda: «Cosa na vori fa?»
«D'andà' trovà' la mia signora ch' l' è 'n lett ammalà.»
Quand' le' fü stato presso á la villa, lü 'l sente à sonà':
i son campàn che sonan da morto; «A chi mai sarà?»
Quand' le' fü stat in mez' al paese, lü 'l sente a cantà':
si, l' è 'l convoi dla sua signora , ch' la van à sotterà!
Gentil galante sprona 'l cavallo, el volta di strà.
«Adës ch' é mort' la mia signora mi torni soldà.
Addio padar, addio madar, addio parent'!
M'avissi dat la vostra fia, sarissi content.
Note
modifica- ^ (CA) Cansons, Cansons de la terra, cants populars catalans, collectionats per F. Pelay Briz y C. Candi, 1866. URL consultato il 5 maggio 2024.
- ^ Oreste Marcoaldi, Canti popolari inediti, umbri, liguri, piceni, piemontesi, latini, raccolti e illustrati ..., Company' tipi del R.I. de' Sordo-Muti, 1855. URL consultato il 5 maggio 2024.
- ^ (FR) Jean Lahor, Chants populaires de l'Italie, Libr. intern., 1865. URL consultato il 5 maggio 2024.
Voci correlate
modificaAltri progetti
modifica- Wikisource contiene una pagina dedicata a La riprovatione