Mehyan
Mehyan («Մեհեան») fu un mensile letterario armeno edito in Turchia. Fu pubblicato a Costantinopoli nel 1914 ed ebbe la durata di 7 numeri. Direttore fu Costan Zarian, capo redattori Kegham Parseghian, Hagop Oshagan, editore Onik Arzouman.
Mehyan in armeno Մեհեան | |
---|---|
Stato | Impero Ottomano |
Lingua | armeno |
Periodicità | mensile |
Genere | rivista armena d'Arte e di Letteratura |
Formato | folio |
Fondatore | Costan Zarian |
Fondazione | 1914 |
Chiusura | 1914 |
Sede | Agopian han, Costantinopoli |
Editore | Onik Arzouman in armeno Օնիկ Արզումանի |
Direttore | Costan Zarian |
Redattore capo | Kegham Parseghian, Hagop Oshagan, |
Le condizioni geopolitiche della Diaspora Armena in Occidente nel 1910 generarono il cosiddetto "mehenakan hosank" (մեհենական հոսանք) Movimento Letterario Pagano. Questa rivista, e il movimento che vi faceva riferimento, cercarono di valorizzare il ruolo della letteratura nella formazione della personalità morale del popolo, e di promuovere l'unità spirituale di parti separate del popolo armeno, divise tra "Armenia russa", "Armenia Turca" e "Armenia Caucasica".
Vi apparvero articoli di :
- Costan Zarian
- Kegham Parseghian
- Hagop Oshagan
- Rupen Zartarian
- Gegham Ter-Karapetian
- Hagop Mndzuri
- Hrand Nazariantz
- Vrtanes Papazian
- Daniel Varujan
- Vahan Tekeyan,
- Levon Esajanian
- R. Shishmanian
Molti articoli di critica letteraria sollevarono la questione della riscoperta dei valori nazionali del popolo armeno.
Riviste coeve in lingua armena
modifica- «Bagin «Բագին» appendice letteraria delle giornale «Ազատամարտ» (Azadamard) (*Combattenti della Libertà),
- «Masis»
- «Chant» «Շանթ» di Meroujan Barsamian,
- «Biwzandion» «Բիւզանդիոն» (Bisanzio),
- «Arevelk» «Արեւելք»(trad. *Oriente),
- «Amenun Daretsuytsy» «Ամենուն Տարեցոյցը», (trad. *Almanacco per tutti) di Teotig,
- «La Patrie» in lingua francese diretta da Jean Minassian,
- «Manzume i efkar» in lingua turca pubblicate a Costantinopoli.
A Smirne furono pubblicate «Արեւելեան մամուլ» (Arevelean mamul)(Stampa Orientale), «Հայ գրականութիւն» (Hay grakanutiwn)(Letteratura Armena), mentre «Գարուն» (Garun)(Primavera) uscì a Mosca.
Bibliografia
modifica- Agop Jack Hacikyan, Gabriel Basmajian, Edward S. Franchuk, Nourhan Ouzounian, The Heritage of Armenian Literature: from the eighteenth century to modern times, vol. 3, Wayne State University Press, 2005.