Numerazione Suzhou
La numerazione Suzhou - conosciuta anche come Suzhou mazi (蘇州 碼子) - è un sistema numerico utilizzato in Cina prima dell'introduzione dei numeri arabi. I numeri Suzhou sono anche conosciuti come huama (花 碼), caoma (草 碼), jingzima (菁 仔 碼), fanzima (番仔 碼) e shangma (商 碼).
Storia
modificaLa numerazione Suzhou è l'unica sopravvissuta tra le evoluzioni dell'antica notazione cinese di tipo posizionale a bacchette, e discende da quella allora in uso sotto i Song.
I numeri Suzhou trovavano il loro uso principale in ambito commerciale, venendo ad esempio usati per la redazioni di registri commerciali. Nei documenti formali, invece, si utilizzavano, così come accade oggi, i numeri cinesi tradizionali, che presentano maggiori analogie col sistema europeo. I numeri Suzhou sono rimasti ancora nell'uso popolare in alcuni mercati cinesi, come quello di Hong Kong, da cui hanno iniziato a scomparire negli anni '90, finendo gradualmente soppiantati dai numeri arabi; questo è simile a ciò che è successo in Europa con i numeri romani usati nell'Europa antica e medievale per la matematica e il commercio. Oggi li si vede solo più nei mercati di piazza, sui cartoni dei prezzi scritti a mano o sulle fatture tradizionali scritte a mano.
Simboli
modificaNel sistema numerico Suzhou, le cifre sono rappresentate da simboli speciali, diversi dai tradizionali caratteri cinesi. Le cifre dei numeri Suzhou sono definite tra U + 3021 e U + 3029 in Unicode. Altri tre punti di codice a partire da U + 3038 sono stati aggiunti in seguito.
Cifra | "Hangzhou" | Ideogrammi cinesi standard | ||
---|---|---|---|---|
Carattere | Unicode | Carattere | Unicode | |
0 | 〇 | U+3007 | ||
1 | 〡 | U+3021 | 一 | U+4E00 |
2 | 〢 | U+3022 | 二 | U+4E8C |
3 | 〣 | U+3023 | 三 | U+4E09 |
4 | 〤 | U+3024 | 四 | U+56DB |
5 | 〥 | U+3025 | 五 | U+4E94 |
6 | 〦 | U+3026 | 六 | U+516D |
7 | 〧 | U+3027 | 七 | U+4E03 |
8 | 〨 | U+3028 | 八 | U+516B |
9 | 〩 | U+3029 | 九 | U+4E5D |
10 | 〸 | U+3038 | 十 | U+5341 |
20 | 〹 | U+3039 | 廿 | U+5EFF |
30 | 〺 | U+303A | 卅 | U+5345 |
I numeri uno, due e tre sono tutti rappresentati da stanghette verticali. Ciò può creare ambiguità quando si trovano in posizioni continue, perciò si preferisce in molti casi utilizzare i caratteri ideografici cinesi standard. In genere, il primo carattere di una sequenza è rappresentato col simbolo Suzhou, i successivi nel sistema alternativo. Ad esempio, per scrivere "21" si utilizza "〢一" in sostituzione di "〢〡", che si può confondere con "3" (〣).
Notazione
modificaLa notazione è di tipo posizionale, con i segni suddivisi su due linee per indicare valore numerico, ordine di grandezza e unità di misura. Seguendo il sistema di numerazione delle aste, le cifre dei numeri di Suzhou sono sempre scritte orizzontalmente da sinistra a destra, anche se utilizzate all'interno di documenti scritti verticalmente.
〤 | 〇 | 〢 | 二 |
十 | 元 |
La prima riga contiene un valore numerico, in questo esempio "〤〇〢二", "4.022". La seconda riga è formata da caratteri cinesi che indicano l'ordine di grandezza della prima cifra, "dieci", che permette di fissare anche la posizione dell'eventuale virgola decimale, e l'unità di misura, "yuan". Tutto insieme, si può leggere dunque "40,22 yuan".
I possibili caratteri utilizzati per l'ordine di grandezza comprendono:
In assenza di indicazioni è da sottintendersi "uno".
Tra i possibili caratteri per le unità di misura si trovano invece:
- yuán (元) "dollari"
- máo (毫) o (毛) "dieci centesimi"
- lǐ (里) "miglia cinesi", equivalenti a circa 500 metri
Questi due caratteri sono di solito allineati col centro della prima riga. Si noti che il punto decimale è implicito quando la prima cifra è impostata nella posizione dieci. Lo zero è rappresentato dal carattere 〇, ma la sua indicazione non è indispensabile nel caso di zeri iniziali e finali. Ciò è molto simile alla moderna notazione scientifica in virgola mobile, nella quale le cifre significative sono rappresentate mediante un valore detto mantissa, il cui ordine di grandezza è definito dall'esponente. Inoltre, l'unità di misura, con il primo indicatore numerico, è solitamente allineata al centro della riga "numeri".
Denominazione scorretta Hangzhou
modificaNello standard Unicode 3.0, questi caratteri sono stati erroneamente definiti numeri in stile Hangzhou. Con lo standard 4.0 è stato diffuso un erratum in cui si riconosceva[1]: I numeri Suzhou sono speciali forme numeriche utilizzate dai commercianti per indicare il prezzo dei beni. L'uso del termine "HANGZHOU" nella loro denominazione è errato.
Tutti i riferimenti a "Hangzhou" nello standard Unicode sono stati corretti in "Suzhou", tranne il nome stesso dei simboli, che non può essere modificato dopo l'assegnazione in rispetto alla Unicode Stability Policy[2], secondo la quale nella creazione di software si può fare uso dei nomi assegnati ai simboli come unici indicatori di riferimento.
Note
modifica- ^ Asmus Freytag, Rick McGowan and Ken Whistler, UTN #27: Known anomalies in Unicode Character Names, in Technical Notes, Unicode Consortium, 8 maggio 2006. URL consultato il 13 giugno 2008.
- ^ Name Stability, in Unicode Character Encoding Stability Policy, Unicode Consortium, 28 febbraio 2008. URL consultato il 13 giugno 2008.