Progetto:Coordinamento/Università/UniVR/Laboratori Wikimedia 2023-2024
Laboratori "Wikipedia per la divulgazione internazionale del patrimonio culturale" | |
---|---|
Università (sigla) | UniVR |
Regione | Veneto |
Provincia | Verona |
Città | Verona |
Partecipazione | |
Corsi | CFU tipologia D - [1] |
Partecipanti | 20 (num. max) |
Svolgimento | |
Docenti/tutor | Piergiovanna Grossi e Dunia Hourani Martin |
Periodo | Da aprile 2024 a maggio 2024 |
Template per pagina utente | |
{{Utente università|UniVR/Laboratori Wikimedia 2023-2024}} | |
Template per pagina di discussione delle voci | |
{{Voce università|UniVR/Laboratori Wikimedia 2023-2024}} | |
I laboratori Wikipedia per la divulgazione internazionale del patrimonio culturale del Corso Digital Humanities, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell'Università degli Studi di Verona , anno accademico 2023-2024 intendono preparare gli studenti nella realizzazione, miglioramento, traduzione di voci di Wikipedia relative ai beni culturali
Il tema dei laboratori: Tutte le strade portano a Verona
Filo conduttore dei laboratori è la viabilità antica. Gli studenti collaboreranno alla traduzione verso la lingua italiana di pagine wikipedia relative a itinerari, percorsi, infrastrutture, ponti e arredi appartenenti alla rete viaria dell'impero romano. Le voci tradotte verranno raccolte in una mappa liberamente accessibile on line: Mappa Umap
I laboratori
modificaObiettivi formativi
modificaI laboratori intendono fornire la conoscenza delle tecnologie e metodologie wiki per la pubblicazione di contenuti on line e per la traduzione di testi da e verso l’italiano. I partecipanti dovranno dimostrare di avere acquisito le competenze metodologiche e tecniche necessarie alla realizzazione e traduzione di voci Wikipedia ovvero di sapersi orientare nelle procedure di ricerca, analisi e rielaborazione critica di voci dedicate nello specifico al patrimonio culturale e di integrare i contenuti, dove necessario, con documenti bibliografici di aggiornamento/integrazione.
Conoscenze e abilità acquisite
modificaAl termine dei laboratori i partecipanti avranno acquisito le seguenti competenze e abilità:
1. Utilizzare un approccio metodologico interdisciplinare e critico nella lettura, comprensione e interpretazione di voci Wikipedia;
2. Apprendere le tecniche di traduzione di voci Wikipedia da altre lingue all’italiano;
Programma
modificaI laboratori si suddividono in due moduli:
Modulo 1: lezioni teoriche e pratiche:
- introduzione ai progetti di Wikimedia Foundation: Wikipedia, Wikidata, Commons...;
- copyright, diritto d'autore e licenze libere nella divulgazione sul web;
- la tecnologia wiki: come realizzare e tradurre una pagina Wikipedia;
Modulo 2: attività laboratoriali:
- ricerca e scelta di una o più voci Wikipedia da aggiornare e tradurre in lingua italiana da una lingua del proprio percorso di studi (per questo laboratorio: inglese e spagnolo);
- ricerca bibliografica e/o archivistica mirata all’aggiornamento documentale delle voci selezionate;
- traduzione e aggiornamento delle voci Wikipedia selezionate in lingua italiana;
- verifica e pubblicazione delle nuove voci create.
Docenti
modifica- --Piergiovanna Grossi (msg) 18:22, 26 mar 2024 (CET) Docente a contratto, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Verona[1]
- Dunia Hourani Martin, Ricercatrice e Docente di Lingua e Traduzione - Lingua Spagnola, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere,Università degli Studi di Verona[2]
Tutor
modifica- --Andrea Fracassi (msg) 19:03, 27 mar 2024 (CET) Studente del Corso di Laurea Magistrale in Languages, Literatures and Digital Culture. Università degli Studi di Verona.
Studenti
modificaGli studenti sono pregati di:
- registrare individualmente un account e di aggiungere la propria firma usando solo la wikisintassi prevista (Aiuto:Firma) qui sotto.
- [inserisci qui la tua firma, ricorda che deve essere preceduta da un #]
- --Valle Francesco (msg) 20:07, 5 apr 2024 (CEST)
- --Vecchio Valentina (msg) 13:50, 4 apr 2024 (CEST)
- --Alessia Tettamanti (msg) 16:25, 10 apr 2024 (CEST)
- --Massimo Carbone (msg) 17:18, 3 apr 2024 (CEST)
- --Antonio Costigliola (msg) 17:23, 3 apr 2024 (CEST)
- --Juls2002 (msg) 20:19, 3 apr 2024 (CEST)
Voci
modificaA ognuno dei partecipanti è richiesto di contribuire direttamente ai contenuti di una o più voci (fa fede la cronologia).
Inserire il proprio nome utente (tramite la firma) a lato della voce presa in carico per la traduzione.
Inserire prima della voce il simbolo In corso... quando la voce è in lavorazione, la spunta Fatto quando la voce è stata conclusa ed è pubblicata.
Lingua francese
modificaVoci da tradurre
- Fatto fr:Voie des Alpes (da 2022/2023) > voce creata Via delle Alpi --Alessia Tettamanti (msg) 17:03, 17 apr 2024 (CEST) Revisionata da --Massimo Carbone (msg) 14:04, 24 mag 2024 (CEST) Revisionata da --Valentina Vecchio
- Via Domizia (da 2022/2023): fr:Voie Domitienne > voce di it.wiki da ampliare
- Pont des Marchands (da 2022/2023): fr:Pont des Marchands > voce di it.wiki da ampliare
- Ponte romano di Saint-Thibéry (da 2022/2023): fr:Pont romain de Saint-Thibéry > voce di it.wiki da ampliare
- Chemtou paragrafo: Ponte di Chemtou (da 2022/2023): fr:Chemtou#Pont sur la Medjerda > voce di it.wiki da ampliare
- Sbeitla paragrafo: Ponte Acquedotto di Sbeitla (da 2022/2023): fr:Site archéologique de Sbeïtla#Pont-aqueduc > voce di it.wiki da ampliare
- Pont Julien (da 2022/2023): fr:Pont Julien > voce di it.wiki da ampliare
Controllare per altre voci:
- Lista dei ponti romani: fr:Liste de ponts romains
- fr:Catégorie:Voie romaine en France
Lingua inglese
modificaVoci da tradurre
- Fatto en:Bahçeli, Niğde (da 2022/2023): > voce creata Bahçeli --Alessia Tettamanti (msg) 14:09, 17 apr 2024 (CEST) Revisionata da --Massimo Carbone (msg) 13:51, 24 mag 2024 (CEST) Revisionata da --Valentina Vecchio
- en:Sağlıklı (da 2022/2023): > voce di it.wiki da creare
- In corso... en:Chichester to Sidlesham Way (da 2022/2023): > voce di it.wiki da creare --Valle Francesco (msg) 17:05, 24 apr 2024 (CEST)
- en:High Dyke (road) (da 2022/2023): > voce di it.wiki da creare
- Fatto en:Icknield Way (da 2022/2023): > voce creata Icknield Way --Massimo Carbone (msg) 17:29, 16 apr 2024 (CEST) Revisionata da -- Alessia Tettamanti Revisionata da --Valentina Vecchio
- In corso... en:London to Lewes Way (da 2022/2023): > voce di it.wiki da creare--Antonio Costigliola (msg) 15:47, 17 apr 2024 (CEST)
- Via Calleva Atrebatum-Aquae Sulis (da 2022/2023): en:Roman road from Silchester to Bath > voce da ampliare
Controllare per altre voci:
- Categoria strade romane: en:Category:Roman roads
- lista dei ponti romani: en:List of Roman bridges
Lingua spagnola
modificaVoci da tradurre
- es:Camino Real del Puerto de la Mesa voce it.wiki da creare
- es:Salaria voce it.wiki da creare
- In corso... es:Vía XIX voce it.wiki da creare --Massimo Carbone (msg) 14:07, 24 mag 2024 (CEST)
- es:Carrera Francesa voce it.wiki da creare
Controllare per altre voci:
- Lista dei ponti romani: es:Anexo:Puentes romanos
- Categoria strade romane in Spagna: es:Categoría:Calzadas romanas de España
Lingua tedesca
modificaVoci da tradurre
- Fatto Via iuxta Danuvium? (da 2022/2023): de:Donausüdstraße Via iuxta Danuvium--Vecchio Valentina (msg) 12:53, 3 mag 2024 (CEST)
- Fatto de:Staustufe Stadtbredimus–Palzem (da 2022/2023) Chiusa di Stadtbredimus-Palzem --Vecchio Valentina (msg) 18:08, 16 apr 2024 (CEST)
- In corso... de:Römerstraße Trier–Neuss --Valle Francesco (msg) 15:59, 17 apr 2024 (CEST)(da 2022/2023) > voce da creare
- de:Römerstraße Neckar–Alb–Aare > voce da creare
Controllare per altre voci:
- Lista dei ponti romani: de: Liste römischer Brücken
- Categoria strade romane: de: Kategorie:Römerstraße
Mappa della viabilità romana e delle pagine Wikipedia tradotte
modificaLa mappa della viabilità romana è un work in progress, viene aggiornata via via con le nuove traduzioni.
È accessibile a questo link: Mappa Umap
Approfondimenti
modificaPagine Wikipedia di approfondimento
modifica- Aiuto:Come registrarsi (come registrare un account su Wikipedia)
- Aiuto:Firma (come, dove e quando firmare)
- Wikipedia:Copyright (approfondimenti sul Copyright e sul Diritto d'autore)
- Aiuto:Cosa mettere su Wikipedia e Aiuto:Cosa non mettere su Wikipedia (linee guida sui contenuti)
- Aiuto:Tour guidato (come iniziare a contribuire a Wikipedia)
- Aiuto:Come scrivere una voce (linee guida su come scrivere una voce)
- Aiuto:Come tradurre una voce (linee guida su come tradurre una voce)
- Aiuto:Strumento Traduzione voci (l'uso del traduttore)
- Aiuto:Wikificare e Aiuto:Manuale di stile (linee guida metodologiche e tecnologiche)
- Wikipedia:VisualEditor/Manuale (l'uso del Visual Editor)
- Aiuto:Come cercare immagini per Wikipedia (come scegliere le immagini)
- Wikipedia:Uso delle fonti (come utilizzare le fonti)
- Aiuto:Come cercare immagini per Wikipedia#Immagini di Wikipedia in altre lingue (come utilizzare le immagini di Wikipedia in altre lingue)
- Aiuto:Copyright immagini/Percorso guidato/6 (percorso guidato per capire se si può utilizzare l'immagine da Wikipedia in altra lingua)
- Aiuto:Carica un file (caricare un file, percorso guidato)
Pagina delle prove
modificaIl lavoro di ciascun utente viene sviluppato in una pagina delle prove (in gergo, sandbox). A tale scopo ciascuno studente dovrà:
- aprire la pagina delle prove (sandbox) dalla propria pagina utente
- copiare nella sandbox il contenuto della voce (o parte del contenuto della voce) che si intende tradurre, senza salvare
- scrivere nel campo oggetto "
sto per tradurre la voce [[:en:NOME DELLA VOCE ORIGINALE|NOME DELLA VOCE ORIGINALE]] di en.wiki.x.io
" - salvare la pagina delle prove (sandbox)
- aprire la pagina di discussione della sandbox (cliccando sulla linguetta discussione, che apparirà in rosso)
- scrivere nella pagina di discussione della sandbox (in modalità wikitesto):
{{Tradotto da|en|NOME DELLA VOCE ORIGINALE|02 novembre 2022|}}
Riportare il template {{tradotto da}} è essenziale per il rispetto delle licenze d'uso. Le pagine che violano la licenza d'uso possono essere cancellate dagli amministratori senza preavviso.
Traduzione di una voce
modificaTutte le volte che si copia o si traduce il contenuto di un'altra voce, per rispettare la licenza è necessario specificarlo nel seguente modo:
- 1) aggiungere nel campo Oggetto della modifica un link alla voce da cui si è tratto il contenuto (es.
Voce tradotta da [[:en:Roman_roads]]
). - 2) inserire nella pagina di discussione della voce tradotta o della sandbox il template {{tradotto da}}, con i dati del testo tradotto (es.
{{tradotto da|Codice della lingua (en/fr/de/es)|NOME VOCE ORIGINALE}}
).
È possibile inserire un template più completo come segue:
{{Tradotto da|Codice della lingua (en/fr/de/es)|Nome della voce in lingua originale|Data della versione originale tradotta|oldid}}
In questo caso:
- Il formato della data è indifferente, poiché non si tratta di un parametro funzionale: come viene scritto comparirà nel template. Naturalmente, la data indicata deve corrispondere all'oldid.
- Per individuare il numero della versione occorre aprire la cronologia della pagina originale e cliccare sulla data della versione d'interesse; il numero è il codice che appare in fondo all'url della pagina (oldid=numero).
Il template va inserito nella pagina di discussione secondo un ordine. Vedere le indicazioni nella Pagina di discussione della voce.
Fare inoltre riferimento per le istruzioni alla pagina: Template: Tradotto da
Monitoraggio
modificaLaboratori precedenti
modificaDomande?
modificaSe hai domande usa la pagina di discussione (facendo clic su "aggiungi discussione" in alto e firmando alla fine).
Note
modifica- ^ Piergiovanna Grossi - Pagina docente, su https://www.dlls.univr.it. URL consultato il 26 marzo 2024.
- ^ Dunia Hourani Martin - Pagina docente, su https://www.dlls.univr.it. URL consultato il 26 marzo 2024.