Congee

(Reindirizzamento da Riso congee)
Disambiguazione – "khao tom" rimanda qui. Se stai cercando il dessert thailandese, vedi Khao tom mat.

Il congee (dal tamil கஞ்சி: kañci) è un particolare porridge di riso. Nel continente asiatico, in particolare in Cina, viene consumato principalmente per colazione.

Congee
Riso congee cinese
Origini
Luogo d'origineEstremo Oriente
Dettagli
Categoriapiatto unico
Ingredienti principaliriso

Varietà regionali

modifica

Asia orientale

modifica

Il congee cinese (S, zhōuP, chou1W, in cantonese juk, in mandarino zhōu, in jyutping zuk) varia da regione a regione a seconda delle quantità di acqua impiegata nella cottura e della consistenza ottenuta. Quello cantonese prevede una lunga cottura del riso con molta acqua fino a quando i chicchi si sciolgono e si forma un denso porridge.[1]

 
Jeonbok-juk (juk coreano con abaloni).

Il juk (?, ?, chukMR) coreano si ottiene bollendo il riso, oppure altri cereali o legumi (come fagioli, sesamo, noci e zucca) in più acqua rispetto a quando si prepara il bap. Viene consumato caldo, specialmente come colazione.[2] Grazie alla consistenza morbida e ai comprovati benefici nutrizionali, è un classico piatto da convalescenza servito ai malati,[3] ed è considerato ideale per bambini piccoli e anziani in virtù della sua digeribilità.[4]

La letteratura coreana antica menziona almeno quaranta varietà di juk: bianco (huinjuk), con latte (tarak-juk), con frutta (yeolmae-juk), con fagioli, frutti di mare o carne. Si ritiene che usare ingredienti come lacrime di Giobbe, radici di loto, castagne d'acqua o arrowroot conferisca al juk effetti medicinali.[5]

Giappone

modifica

In Giappone si chiama okayu (白粥) ed è preparato con una minore quantità d'acqua e un più breve tempo di cottura rispetto al juk cantonese, risultando meno denso. Ancora più liquido è lo zosui, simile ad una zuppa di riso. Esiste anche un tipo particolare di congee chiamato nanakusa gayu, generalmente consumato durante la festività del capodanno giapponese.

Il congee taiwanese è di due tipi: semplice, quindi di solo riso, oppure aromatizzato con la patata dolce, una ricetta nata tra gli anni cinquanta e sessanta quando il riso scarseggiava. La varietà di patata più usata è quella gialla, mentre quella rossa viene evitata perché ha un contenuto di zuccheri superiore e si sfalda troppo facilmente. Il congee viene servito con un'ampia varietà di contorni, sia vegetali che animali.[6]

Asia sud-orientale

modifica

Cambogia

modifica
 
Pollo congee della Cambogia

Nella lingua khmer, il congee è chiamato babor. È un cibo utilizzato solitamente per prima colazione insieme al kuyteav, un altro cibo popolare cambogiano per prima colazione.[7][8] Il babor è diffuso in tutta la Cambogia, sia in campagna che nelle città.

Può essere mangiato puro o con una varietà di contorni come salsa di soia, aggiunta per esaltarne il sapore, oppure con pesce secco salato o con "grissini" fritti.[9]

Esistono due principali versioni di babor: quello puro e il babor al pollo (babor mŏən). Esso viene normalmente mangiato durante la stagione fredda e secca o quando una persona è ammalata. Con il babor viene preparata una varietà di guarniture, che può essere aggiunta per esaltarne il sapore, quali germogli di fagiolo, cipolle, coriandolo, pepe insieme a bastoncini di pesce fritto. Rispetto al babor puro, quello con il pollo contiene anche un maggior numero di erbe.[10][11]

Filippine

modifica
 
Bulacan Lugaw na tokwa't baboy, riso gruel con tokwa at baboy (tofu e maiale, comunemente chiamato "LTB")
 
Arroz caldo, pollo con riso gruel e ginger, scalogno, aglio tostato e cartamo

Lugaw è il termine generico filippino per indicare il riso gruel (questo piatto è talvolta chiamato porridge di riso e nelle Filippine lugaw o lugao (da Tagalog)).[12][13] Comprende unꞌampia varietà di versioni, che va da piatti saporiti molto simili al congee di stile cinese, ai piatti di dessert. Nellꞌarcipelago delle Visayas, i lugaw saporiti sono noti come pospas. Il lugaw usa tipicamente riso glutinoso (Tagalog: malagkit; Visayan: pilit). Esso è generalmente più spesso degli altri congee asiatici, mantenendo la forma del riso.

Le versioni saporite di lugaw sono aromatizzate con zenzero e tradizionalmente sormontate da scalogno e da aglio tostato; per questa funzione può anche essere utilizzato cartamo rosso (kasubha), soprattutto come guarnitura a scopo estetico e per conferire al piatto maggior attrattiva. Come con il giapponese okayu, può essere utilizzato pesce o pollo per insaporire il brodo. Le varianti più popolari di lugaw comprendono arroz caldo (pollo), goto (trippa di vitello), lugaw na baboy (maiale), lugaw na baka (manzo) e lugaw na tokwa't baboy (tofu a fette e maiale). Possono esservi altre versioni quali tinapa (pesce affumicato), palaka (cosce di rana), utak (cervella di maiale), dila (lingua di maiale) e litid (legamenti di manzo). Essi sono tradizionalmente stagionati con calamondini, salsa di pesce (patis), salsa di soia (toyo), e pepe nero. Vengono spesso serviti agli ammalati e agli anziani e sono favoriti tra i filippini, che vivono in climi più freddi poiché sono caldi, soffici e di facile digestione.[14][15]

Tra le versioni dessert del lugaw vi sono champorado (lugaw con cioccolato fatto in casa e sormontato da latte), binignit (lugaw in latte di noci di cocco con vari frutti e radici) e ginataang mais (lugaw con pannocchie dolci e latte di cocco), tra gli altri. Come le versioni saporite, essi sono generalmente mangiati a colazione, ma possono essere anche mangiati come snack. Nelle zone di lingua hiligaynon, lugaw può riferirsi a binignit.

Indonesia

modifica
 
Bubur ayam, pollo congee Indonesiano

In lingua indonesiana, il congee è chiamato bubur ed è un popolare cibo per colazione.[16][17] Venditori ambulanti di bubur ayam passano frequentemente attraverso vie residenziali di mattino vendendo il piatto.[16][18] Una versione popolare è il bubur ayam è un congee con carne di pollo sminuzzata e viene servito con numerosi condimenti, quali cipolle verdi, scalogni fritti croccanti, semi di soia fritti, ciambelle fritte cinesi (youtiao, noti in Indonesia come cakwe), entrambi salati, e salsa di soia dolce, talvolta sormontati da brodo giallo di pollo e kerupuk (crackers di stile indonesiano). Diversamente da alcuni altri piatti indonesiani, non è speziato; il sambal, o pasta chili, viene servita separatamente.

Alcuni venditori di cibo servono con esso sate, fatto di uova di quaglia o intestino di pollo, fegato, ventriglio o cuore.

Sulla costa nord di Bali, in un villaggio chiamato Bondalem, cꞌè un piatto di congee locale chiamato mengguh, un popolare pollo locale con vegetali e riso congee, che è speziato più del comune bubur ayam e più simile al tinutuan, usando una miscela di cipolle, aglio, semi di coriandolo, pepe e peperoncino.[19]

In unꞌaltra regione dellꞌIndonesia — la città di Manado, nel Sulawesi del Nord, vi è un tipo di congee molto popolare chiamato tinutuan, o anche noto come bubur Manado (porridge manadonese). Si tratta di porridge di riso servito con un ampio ammontare di vegetali. Un poꞌ diverso da quello venduto a Giava, è fatto con porridge di riso arricchito con vegetali, tra i quali kangkung (ipomoea aquatica), nuclei di grano, patate dolci, pesce fritto secco, foglie di kemangi (lemon basil) e foglie di melinjo (Gnetum gnemon).

Nelle zone orientali dellꞌIndonesia il loro tipo di congee è chiamato Papeda ed è preparato con i fiori di sago. È un alimento di base per gli abitanti delle isole Molucche e per i Papuani. Usualmente viene mangiato con zuppa gialla fatta col tonno o pesce mubara, speziato con curcuma e limetta.

In Laos è molto popolare e prende il nome khao piak khao (ເຂົ້າປຽກເຂົ້າ), è particolarmente denso e si consuma a colazione. Si prepara con brodo e diverse parti di pollo, meno frequentemente con maiale. Nel brodo vi sono anche galanga, citronella, foglie di combava, scalogno, aglio, e foglie di coriandolo.[20]

Myanmar

modifica

Il congee di riso in Myanmar si chiama san byoke.[21]

Singapore

modifica

La versione singaporiana del congee è il porridge Teochew, che si consuma sia a colazione che a cena, spesso accompagnato da una selezione di contorni della cucina singaporiana-cinese. Sebbene non esista una lista fissa, si tratta solitamente di lor bak (maiale brasato), pesce al vapore, spinaci d'acqua saltati in padella (kangkong goreng), uova salate, tortini di pesce, tofu, omelette, carne trita, tau kway brasato, Hei Bee Hiang (pasta di peperoncino e gamberetti fritti) e verdure.[22][23]

Thailandia

modifica

In Thailandia si trovano due tipi di porridge di riso: il più denso viene chiamato jok (โจ๊ก) e il più brodoso khao tom (ข้าวต้ม, "riso bollito").

 
Jok con maiale

La jok è particolarmente densa e si ottiene utilizzando chicchi di riso spezzati, che durante la cottura si sciolgono facilmente dando luogo a un denso porridge. Si fa bollire il riso per lungo tempo in acqua abbondante fino allo scioglimento dei chicchi. Normalmente, secondo la tradizione cinese, si aggiungono palline di maiale macinato e interiora, ma tra le comunità musulmane si usa il pollo invece del maiale. Altri ingredienti aggiunti a tavola sono zenzero fresco a striscette, cipollotti a fette, salsa di soia, sottaceti, pepe, peperoncino secco macinato e spaghettini di riso fritti. A richiesta viene aggiunto un uovo crudo e i vegetariani possono chiedere di non aggiungere carne. Viene consumata preferibilmente a colazione ma è molto popolare anche in tarda serata.[24][25][26] Spesso si aggiungono i pathongko, gli youtiao thailandesi.

 
Khao tom kui

La khao tom (ข้าวต้ม, "riso bollito") si cucina con chicchi di riso interi, e differisce dalla jok anche per la più breve cottura (tra i 30 e i 45 minuti) che lascia i chicchi molto teneri ma non dissolti e l'insieme più brodoso della jok. Viene servita come zuppa con l'aggiunta verso fine cottura di ingredienti a piacere come verdure, maiale, pesce ecc, o viene servita senza l'aggiunta di alcun ingrediente al posto del riso in bianco al vapore per accompagnare pietanze varie. In questo caso prende il nome khao tom kui (ข้าวต้มกุ๊ย).[25][26]

Vietnam

modifica
 
Cháo vietnamita con l'aggiunta di quẩy

In Vietnam il congee viene chiamato cháo,[27] e la sua versione con il solo riso come ingrediente è detta cháo hoa.[28] Altre popolari versioni vegetariane sono quella con sottaceti e tofu fermentato, spesso consumata a colazione, e quella con funghi, detta cháo nấm rơm, della quale esistono diverse versioni.[29][30] I congee vietnamiti vengono di solito serviti con a fianco un piatto di quẩy, lo youtiao vietnamita.

Una delle più diffuse varianti con carne è quella con il pollo, detta cháo gà, cucinata con aglio, zenzero e brodo di pollo; il pollo viene servito a parte su cavolo e scalogno conditi con aceto. Molto simile è la versione con anatra, detta cháo vịt. Il cháo lòng heo si cucina con frattaglie di maiale e anatra e fette di sangue di maiale rappreso. Il cháo bầu dục è un congee a base di reni di maiale particolarmente diffuso nelle zone rurali del Sud.

Asia meridionale

modifica

India meridionale

modifica

In Karnataka un porridge di puro riso, o la spessa acqua da riso stracotto, sono noti come ganji o kanji.[31] Il Kanji viene anche preparato con differenti grani disponibili in diverse parti del Karnataka, per esempio miglio perlato,[32][33] miglio,[34] grano duro, mais. Nei distretti costieri di Dakshina Kannada e Udupi della regione di Karavali nello Stato di Karnataka, il Ganji, preparato dal riso parboiled o riso rosso o riso integrale o bianco era un alimento principale per la maggior parte degli abitanti di quei distretti.[35] Anche uno speciale tipo di Ganji viene preparato nellꞌoccasione del Dwadashi dalle casalinghe Tulu parlanti Shivalli Brahmins.[36]

Ancor oggi molte casalinghe in quei distretti hanno come cibo principale il Ganji. In Kerala viene mangiato come porridge, con lenticchie verdi o chutney. Il Kanji viene preparato con riso o ragi. Noci e spezie vengono aggiunte al kanji a seconda della disponibilità economica della famiglia o delle esigenze di salute. Il riso kanji viene preparato facendo bollire riso in molta acqua. In questa preparazione, si aggiungono o latte e zucchero o yoghurt e sale. Il Ragi kanji viene preparato facendo seccare allꞌombra i germogli di ragi e quindi trasformandoli in una polvere liscia. Questa polvere viene aggiunta ad acqua e cotta. Latte e zucchero di canna vengono aggiunti a questa preparazione cotta in quantità dipendente dai gusti. Il Ragi kanji può essere dato anche ai bambini di età superiore ai sei mesi. Unꞌaltra preparazione kanji utilizza "jaggery" (sago) in lingua "kanji". Il Sago viene arrostito a secco e polverizzato con o senza zucchero. Il sago in polvere viene bollito in acqua fino a cottura. Questo viene mangiato a tutte le età, dagli adulti ai bambini oltre i tre mesi.

Nella regione Konkan dellꞌIndia, il congee è noto come ꞌꞌpezꞌꞌ, è di facile digestione ed è considerato un rimedio per trattare la febbre. La comunità di contadini e di lavoratori manuali, dꞌaltra parte, lo consumano giornalmente nella tarda mattinata come fonte di energia. Varianti di questo piatto comprendono lo nachnyachi pez, che è preparato con ragi e riso, athwal o metheachi pez, è la versione più dolce fatta con riso, fenugreek e jaggery, ed è usualmente un cibo per madri che allattano. Il riso qui è normalmente ingerito bollito, con pesce secco, verdure o sottaceti.[37]

Nello Stato del Kerala, il kanji è considerato dalla maggioranza una portata principale, specialmente per la cena. Esso è ancora popolare, benché abitualmente utilizzato regolarmente solo dalle fasce di popolazione di condizione socio-economica più limitata. Normalmente viene assunto con chutney di noci di cocco arrostite, fagiolo mungo verde sbattuto, noto localmente come ꞌꞌpayarꞌꞌ, ꞌꞌpappadamꞌꞌ (crackers di lenticchie) arrostito, ꞌꞌpuzhukkuꞌꞌ (un contorno fatto principalmente di radici di tuberi/germogli sotterranei, specialmente durante il Thiruvathira); talvolta le noci di cocco vengono aggiunte al ꞌꞌkanjiꞌꞌ per aumentarne lꞌaroma. I domestici reali come le persone ricche si cibavano di uno speciale genere di kanji chiamato palkanji (lett. "latte ꞌꞌcongeeꞌꞌ") dove il latte era sostituto della base in acqua.[38] Durante il mese di Malayalam di Karkkidakam, viene prodotto un medicinale ꞌꞌkanjiꞌꞌ usando erbe ayurvediche, latte e jaggery. Karkkidakam è noto come il mese delle malattie dal momento in cui il monsone inizia durante il Karkkidakam. Il Karikkidaka kanji viene mangiato per rafforzare il sistema immunitario.

Casalinghe povere usavano ricuocere il riso avanzato e tutti i curry non consumati nellꞌacqua del congee facendo un piatto misto noto come pazhamkanji (congee vecchio).[39] Pazhamkanji significa "vecchio congee" (avanzato dal giorno precedente). Esso non è necessariamente cibo di gente povera, né viene necessariamente riscaldato insieme a curry avanzati.

Secondo lo scrittore indiano Madhur Jaffrey, il kanji è, o deriva da, una parola Tamil che sta per "bollente"—che si riferisce al porridge, ma anche a qualsiasi acqua nella quale è stato cotto il riso.

I musulmani dellꞌIndia meridionale quali i tamil musulmani, mappila e beary preparano speciali "congee" durante il Ramadan chiamati nombu kanj (lit. fasting porridge). Questo viene preparato aggiungendo al congee spezie quali curcuma, ginger secco, pepe, cipolla e pasta di noce di cocco. Talvolta vengono aggiunti semi di trigonella foenum-graecum per esaltarne lꞌaroma.

A Goa e nei distretti di Udupi e Dakshina Kannada, si mangia abitualmente riso ganji in una variante dei popoli parlanti kannada, tulu o konkani nelle zone di Udupi e Mangalore (Karnataka, India meridionale). Qui il riso parboiled (kocheel akki) in Kannada, (oorpel aari) per riso nero, (bolenta aari) per riso bianco a Tulu, ꞌꞌukde tandoolꞌꞌ nel Konkani, viene bollito in una gran quantità di acqua. Jain ganji matt sono famosi in questi distretti. Generalmente, vengono serviti semplici ganji con sottaceti e latte, in Jain matts. La noce di cocco fresca viene grattata e il latte che ne vien fuori scremato e aggiunto al ganji (chiamato paez o pyaaz nel Konkani), chè è servito caldo o con curry di pesce, salsa di noce di cocco o sottaceti indiani. A Goa, viene normalmente servito con pesce cotto secco o fresco, papadum o vegetali.

Nello Stato di Andhra Pradesh, è chiamato ganji in Telugu. Il ganji viene preparato bollendo il riso in acqua molto abbondante e il relativo liquido filtrato è noto con il nome di Ganji. Viene mescolato con latte per aumentarne lꞌaroma ed è anche prescritto dai medici ai pazienti di salute cagionevole.

Il kaanji è un tradizionale piatto della cucina dell'Orissa: si tratta di una zuppa come il dal, ma con un sapore leggermente più acido. Viene prodotto con amido di riso fermentato per qualche giorno in una terrina e viene considerato un piatto salutare, come molti vegetali invernali che sono usati quali primi ingredienti. Viene stagionato con semi di senape e di curcuma e viene servito molto caldo. Il pakhala è un piatto a parte con alcune analogie al congee.

Nel buddista Yāgu Sutta dellꞌAṅguttara Nikāya (AN 5.207), il Buddha raccomanda di mangiare il porridge di riso "yāgu":[40]

«Ci sono questi cinque benefici nel porridge di riso. Quali cinque? Esso stilla la fame, toglie la sete, calma il vento, pulisce la vescica e provoca la digestione del cibo rimasto indigesto. Questi sono i cinque benefici del porridge di riso.»

Il congee è anche un cibo popolare nel Kerala. Esso viene occasionalmente preparato con riso. Si tratta di un semplice kanji con chili verde e latte di cocco, così che viene chiamato in Kerala paal kanji. Esso è anche un cibo famoso nel Tamil Nadu.

Nel Tamil questo è chiamato ꞌ'Chithirai kanji'ꞌ, essendo Chithirai il monte Tamil; in aprile/maggio viene preparato per il festival di questo mese: si tratta di un semplice kanji con chili verde, cipolle e latte di cocco.

Sri Lanka

modifica
 
Kola kenda.

In Sri Lanka, numerosi tipi di ꞌꞌcongeeꞌꞌ sono noti come kenda in singalese.[41] I singalesi consumano il kenda a colazione, un piatto di contorno, un accessorio per le terapie mediche indigene,[42] e un dolce kenda può essere preparato con molti ingredienti compreso il riso, riso arrostito, farina di riso, sago, latte di cocco, erbe, tuberi, farina kitul e fagioli. Quando viene preparato con soli riso e acqua è noto come hal kenda; se viene aggiunto sale per ottenere un gusto più sapido, prende il nome di lunu kenda, un piatto dietetico comunemente usato in una terapia purgativa nelle tradizioni mediche indigene; se viene usato riso arrostito prende il nome bendi hal kenda, utilizzato per trattare la dissenteria. Se i principali ingredienti sono farina di riso e latte di cocco è noto come kiriya; se si utilizza farina di ragi (Eleusina coracana) e acqua, prende il nome kurakkan anama; se si aggiunge latte di cocco è il kurakkan kenda e se si usa del sagù è noto come sawu kenda. Una speciale versione preparata con i sottoprodotti dell'olio di cocco prende il nome pol kiri kenda. Vi sono molte varietà di kola kenda, congee che hanno per ingredienti erbe balsamiche come il behet kenda. Gli abitanti dei villaggi usano specifici tuberi per preparare il kenda come i diascorea. Se la farina kitul viene mescolata con acqua bollente e latte di cocco prende il nome kitul piti kenda; il kenda preparato con fagioli mungo è mung eta kenda.

Il più delle volte i kiriya, kurakkan kenda, sawu kenda, pol kiri kenda e kitul piti kenda sono usati come dolci con l'aggiunta di dolcificanti vari come zucchero, canditi, datteri, acini, anacardi e jaggery. Il kenda è anche un cibo per i musulmani tamil del Paese consumato come Ifṭār durante il Ramadan. Viene occasionalmente fatto con avena. I tamil e i musulmani dello Sri Lanka lo chiamano arisi kanji (riso kanji) e possono prepararlo con pollo o vitello. Altri tipi di kanji sono quelli con il latte (paal kanji) e il sapido Chithirai kanji, cucinato con peperoncino verde, cipolle e latte di cocco per le festività del Chithirai, il mese coincidente con aprile/maggio.

  1. ^ (EN) Basic Congee Recipe, su chinesefood.about.com (archiviato dall'url originale il 18 luglio 2011).
  2. ^ (EN) Kungnip Kugŏwŏn, An illustrated guide to Korean culture : 233 traditional key words, Hakgojae, 2002, pp. 20-22, ISBN 89-85846-98-1, OCLC 50674811. URL consultato il 31 ottobre 2022.
  3. ^ (EN) Paik Jae-eun, Rice porridge (Juk): A Practical source of nutrition, in Koreana, primavera 2008, pp. 76-79.
  4. ^ (KO) Park Saeng-gyu, 식품업계, 아기전용제품 틈새시장 개발 '눈독', su v.daum.net, 30 marzo 2010. URL consultato il 31 ottobre 2022.
  5. ^ (KO) , su terms.naver.com. URL consultato il 31 ottobre 2022.
  6. ^ (EN) Chen Ching Yi, From Late Night To Early Morning: The Charm Of Congee With Side Dishes, su guide.michelin.com, 3 agosto 2019. URL consultato il 31 ottobre 2022.
  7. ^ Lina Goldberg, How Breakfast Has Shaped Cambodia's Cultural Identity, su BBC, The New York Times. URL consultato il 30 giugno 2018.
  8. ^ Jimmy, The Cambodian Breakfast, su Jimmy Eats World, 3 marzo 2014.
  9. ^ (EN) lisa lov, Congee – Asian Rice Porridge, su aorta food, settembre 2015.
  10. ^ Tevy Larson, Chicken Rice Congee (Khmer Borbor Sach Mouan), su Tevys Food Blog, blogspot, 25 febbraio 2013.
  11. ^ (EN) Joanne Smith, BUILD YOUR OWN Cambodian Chicken Rice Soup, su The Family Dinner Project.
  12. ^ B. Moore e Australian National Dictionary Centre, Who's centric now?: the present state of post-colonial Englishes, Oxford University Press, 2001, p. 178, ISBN 978-0-19-551450-6. URL consultato l'11 agosto 2017.
  13. ^ Philippines Country Study Guide Volume 1 Strategic Information and Developments, Philippines Country Study Guide, International Business Publications, USA, 2012, p. 111, ISBN 978-1-4387-7532-6. URL consultato l'11 agosto 2017.
  14. ^ The difference between lugaw, goto, and arroz caldo, su nolisoli.ph, 13 giugno 2018.
  15. ^ Jennifer M. Aranas, Tropical Island Cooking: Traditional Recipes, Contemporary Flavors, Periplus Editions (HK) Ltd., 2006, p. 50, ISBN 978-1-4629-1689-4.
  16. ^ a b B. Kraig e C.T. Sen, Street Food Around the World: An Encyclopedia of Food and Culture, ABC-CLIO, 2013, p. 185, ISBN 978-1-59884-955-4. URL consultato l'11 agosto 2017.
  17. ^ A. Dalby, The Breakfast Book, EBL-Schweitzer, Reaktion Books, 2013, p. 98, ISBN 978-1-78023-121-1. URL consultato l'11 agosto 2017.
  18. ^ M.G. Tan, Etnis Tionghoa Di Indonesia: Kumpulan Tulisan, Yayasan Obor Indonesia, 2008, p. 115, ISBN 978-979-461-689-5. URL consultato l'11 agosto 2017.
  19. ^ indonesiasecretkitchen, Indonesia Secret Kitchen: Bubur Mengguh recipe, su indonesiasecretkitchen.blogspot.nl. URL consultato il 24 novembre 2012.
  20. ^ (EN) Khao piak khao, su tasteatlas.com.
  21. ^ (EN) Top 10: Street Foods, su mmtimes.com, 14 giugno 2019. URL consultato il 31 ottobre 2022 (archiviato dall'url originale il 31 ottobre 2022).
  22. ^ (EN) Shu Han Lee, Chicken and rice : fresh and easy Southeast Asian recipes from a London kitchen, 2016, p. 49, ISBN 978-0-241-27877-2, OCLC 1004569240. URL consultato il 14 aprile 2023.
  23. ^ (EN) Enjoy Teochew porridge with popular dishes (PDF), su yorkhotel.com.sg, 9 ottobre 2016. URL consultato il 14 aprile 2023 (archiviato dall'url originale il 9 ottobre 2016).
  24. ^ (EN) How to eat breakfast like a local around the world, su seattletimes.com (archiviato dall'url originale l'8 ottobre 2016).
  25. ^ a b (EN) Kris Yenbamroong,Garrett Snyder, Night + Market: Delicious Thai Food to Facilitate Drinking and Fun-Having Amongst Friends, Potter/TenSpeed/Harmony, 2017, p. 215, ISBN 0451497880.
  26. ^ a b (EN) A different kind of joke, su thephuketnews.com.
  27. ^ (EN) Le A. e Ashborn J., Little Saigon Cookbook: Vietnamese Cuisine and Culture in Southern California's Little Saigon, Globe Pequot Press, 2011, p. 46, ISBN 978-0-7627-9949-7.
  28. ^ (EN) Van Giuong P., Tuttle Concise Vietnamese Dictionary: Vietnamese-English English-Vietnamese, Tuttle Publishing, 2014, p. 33, ISBN 978-1-4629-1417-3.
  29. ^ (VI) 18 món Cháo nấm rơm, su cookpad.com. URL consultato l'8 novembre 2020.
  30. ^ (EN) Cameron Stauch, Grains of Rice - Mixed Mushroom Rice Porridge with Bitter Greens - Cháo Nấm, in Vegetarian Viet Nam, W. W. Norton & Company, 2018, ISBN 0393249344.
  31. ^ Sir Henry Yule,, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive., 1903.
    «It is from the Tamil kanjī, 'boilings.'»
  32. ^ Staff Reporter, NATIONAL / TAMIL NADU : Minister moots heritage tourism plan for Jawadu Hills, in The Hindu, 19 agosto 2012. URL consultato il 24 novembre 2012.
  33. ^ Shonali Muthalaly, Life & Style / Food : The Reluctant Gourmet – Back to the basics, in The Hindu, 11 giugno 2010. URL consultato il 24 novembre 2012.
  34. ^ Syed Muthahar Saqaf, NATIONAL / TAMIL NADU: Desi version of porridge sold like hot cakes, in The Hindu, 8 aprile 2012. URL consultato il 24 novembre 2012.
  35. ^ Anushree Shetty, Ganji, su simmertoslimmer.com. URL consultato il 17 marzo 2023.
  36. ^ udupi-recipes, Coconut Milk Rice Porridge, Ganji, su udupi-recipes.com. URL consultato il 16 marzo 2023.
  37. ^ (EN) Gauree Malkarnekar | TNN, 'Pez' soothes the fever and the brow, su The Times of India, 16 ottobre 2016. URL consultato il 29 giugno 2017.
  38. ^ Payaru Kanji with Thenga Chammanthi ~ SarasYummyBites, su SarasYummyBites, 15 aprile 2014. URL consultato l'11 agosto 2017.
  39. ^ K.S. Singh, T.M. Menon, D. Tyagi, Anthropological Survey of India e B.F. Kulirani, Kerala, People of India, v. 1, Affiliated East-West Press [for] Anthropological Survey of India, 2002, p. 706, ISBN 978-81-85938-99-8. URL consultato l'11 agosto 2017.
  40. ^ (EN) 5:21 Kimbilavaggo - English, su awake.kiev.ua.
  41. ^ C.G. Uragoda, Traditions of Sri Lanka: A Selection with a Scientific Background, Vishva Lekha Editores, 2000, ISBN 978-955-96843-0-5. URL consultato l'11 agosto 2017.
  42. ^ (EN) Appetizing kenda to titillate Royalists' tastebuds, su island.lk, 11 agust 2017. URL consultato l'11 agosto 2017.

Altri progetti

modifica
Controllo di autoritàNDL (ENJA01167676