Sigfús Blöndal (2 novembre 187419 marzo 1950) è stato un autore di lingua islandese e bibliotecario presso la Biblioteca Reale di Copenaghen, noto soprattutto per l'Íslensk-dönsk orðabók (dizionario islandese-danese), scritto insieme alla moglie Björg Þorláksdóttir Blöndal e a un piccolo gruppo di studiosi, i cui nomi compaiono sul frontespizio. La coppia e gli altri studiosi hanno impiegato quasi 20 anni per compilare il dizionario, che è stato pubblicato per la prima volta nel 1920-1924. Da allora sono state pubblicate due nuove edizioni. Un supplemento è stato pubblicato nel 1963 dagli editori Halldór Halldórsson e Jakob Benediktsson. Il Blöndalsbókin (libro di Blöndals) o Orðabók Blöndals (dizionario di Blöndals), come viene solitamente chiamato dagli islandesi, è una fonte essenziale della lingua islandese.

Blöndal insegnò islandese moderno all'Università di Copenaghen dal 1931 al 1946. Tradusse in islandese molte poesie greche antiche e alcune opere del poeta greco moderno Aristotelis Valaoritis.

Per 25 anni ha svolto ricerche sui Variaghi dell'Impero Romano d'Oriente e poco prima di morire ha completato un testo islandese sui Variaghi.[1] Il suo libro in inglese sui Variaghi è diventato l'opera di riferimento tra gli storici sull'argomento.[2]

  1. ^ Blöndal 2007, ix–xi.
  2. ^ Jakobsson 2020, p. 2.

Bibliografia

modifica

Collegamenti esterni

modifica
Controllo di autoritàVIAF (EN69006702 · ISNI (EN0000 0000 8148 5361 · LCCN (ENn84237306 · GND (DE124175988 · BNF (FRcb123631602 (data) · J9U (ENHE987007280745105171 · CONOR.SI (SL251802723