Wikipedia:Babel
it-N Quest'utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
vec-2 Sta utensa cuà ła parla bastansa ben ła łéngua vèneta.
la-1 Hic usor/Haec ustrix simplici lingua Latina conferre potest.

Wikipedia:Babelfish
Questo utente utilizza e consiglia Mozilla Firefox
Questo utente è costretto a utilizzare e sconsiglia MSIE
Questo utente utilizza e consiglia Debian ad utenti capaci
C++-0 Questo utente una volta sapeva programmare in C++
Web-3 Questo utente si vanta di sapersela cavare a fare siti, ma è una bufala
IG Questo utente spera un giorno di potersi fregiare del titolo di Dottore in Ingegneria gestionale

Io me (si, non è grammaticalmente corretto)

modifica

Sono uno studente di Ingegneria gestionale a Vicenza, residente a Vicenza e tanto basta (per essere il più obiettivo possibile).

Dimenticavo, sono il fratello di CapPixel.

Le simpatiche traduzioni

modifica
  • Dalla fantastica pagina del Fenerbahçe: "Il presidente Aziz Yıldırım del randello, che ha avuto parte di sinistra giusta il randello, ha rinviato al suo alberino. Ha servito il suo termine biennale di quarto dal venire alimentare. Ha dichiarato che funzionerà ancora una volta per il presidente." E ancora: "Servizio del randello con dipendenza da cuore" oppure: "Stadio del randello più grande".
  • Riguardo al Fenerbahçe Ülker Sport: "...alzato la tazza turca due volte."

Fenerbahçe Spor Kulübü 3-0 Palermo :D un Turco

Sicuramente è stata una bella partita, dato il risultato, tuttavia non ha a che fare con l'argomento della mia discussione. Visto che si tratta di un problema di traduzione italiano-inglese e spero anzi mi potrai segnalare degli strafalcioni se vorrai. Non è un attacco alla Turchia, paese che mi piacerebbe visitare tra l'altro! ;) Frankdoom 12:55, 10 gen 2007 (CET)

Sono un utente di deviantArt da un po' di tempo. Clicca qui per andare a vedere quello che ho fatto ^_-

 
Anteprima di un mio lavoro su deviantArt