Wikipedia:Bar/Paulo maiora canamus
Cari avventori,
Proviamo a volare un po' in alto? Per chi ancora ha un po' di sano umorismo, ecco un piattino suggestivo -cercasi tradutore dal francese perché il mio babel-fr è vergognoso e non posso effettuare copyviol: prego qualcuno di tradurre le seguenti profezie di Arthur Rimbaud: un visionario che ha visto:
- i Wikipediani
Ta Rime sourdra, rose ou blanche, |
|
De tes noirs Poèmes, — Jongleur! |
|
Eterno problema del traduttore di poesie: poetare o travasare? Rimare è stato duretto e ha richiesto girotondi all'interno del verso. Questi sono un paio di centesimi. Spero che non siano terribili. In effetti non mi dispiacciono. Chissà se riesco a fare tutto... Approposito il titolo del post, tradotto, é "Paolo, ci facciamo una canna più grossa"? :PPP --Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 20:57, 22 lug 2006 (CEST)
- Ridda notturna tra vandali, patrollatori, chattaroli, sockpuppet e utenti ignari
Messire Belzébut tire par la cravate |
|
Et les pantins choqués enlacent leur bras grêles: |
|
Hurrah! Les gais danseurs, qui n'avez plus de panse! |
|
- Bal des pendus, vv. 4-15
Più due centesimi (ma di Euro! Mica di lire). Devo dire che questa l'ho un po' "tirata via" ma simo in wiki,. no? Migliorate gente, migliorate! (parafrasando R.Arbore) Approposito. Giuro che non l'ho fatto apposta. Ho aggiunto delle righe con il tastino a destra della firma. E la faccenda si è formattata così (prima l'originale era sopra e la trad. era sotto. Mah! Magari qualcuno sa perché e mette a posto? Grazie! --Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 10:55, 23 lug 2006 (CEST)
- Entusiasmo creatore di Commonisti e Wikipedisti
...Nous sommes |
|
- Le forgeron, vv. 135-145
Altri due centesimi. Però mi sento la classica vox clamans in deserto :D. Mangio ha sbagliato i tempi per questa sfida. Questo post, con il nuovo Bar (che ciononostante mi piace) non lo leggerà nessuno. E poi non sono molto sicuro di alcuni significati e di quasi tutti i soprasegmentali. D'altra parte non sono mica un traduttore, io! Tuttalpiù un poeta. :P Vale!--Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 10:00, 23 lug 2006 (CEST)
Con tutto l'amore per questo fantastico progetto... εΔω 20:21, 20 lug 2006 (CEST)
- Va bene l'amore ma ho una moglie gelosa, io! :DD Vale!--Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 09:25, 25 lug 2006 (CEST)