Wikipedia:Riconoscimenti di qualità/Segnalazioni/Coppa del Mondo di rugby 1995
Coppa del Mondo di rugby 1995 (inserimento)
Autosegnalazione.
Motivazione: Voce su un'edizione della Coppa del Mondo di rugby che ha un'importanza storica per varie ragioni: ultima competizione ufficiale dell'epoca dilettantistica del rugby a 15, prima manifestazione sportiva internazionale ospitata dal Sudafrica post-apartheid, che ha segnato uno dei passaggi della riunificazione nazionale. Ritengo che vada oltre l'ambito sportivo. Ho lavorato anche su molte voci ancillari, per esempio sono state fatte (ex novo) o riscritte da capo le voci sugli stadi che hanno ospitato la manifestazione, e c'è il quadro completo delle qualificazioni. -- SERGIO (aka the Blackcat) 17:49, 25 giu 2020 (CEST)
Questa voce è stata sottoposta a un vaglio
- Pareri
- non vedo difetti di sorta.. --2.226.12.134 (msg) 18:26, 9 lug 2020 (CEST)
- Commento: sono orientato a esprimermi Favorevole all'inserimento tra le voci di qualità. Mi è sembrato di notare alcune sbavature, siccome però, per alcune di loro, è opportuna una certa dimestichezza col gergo rugbystico (per es., si dice rugbystico o rugbistico?) ho preferito elencarle tutte qui di seguito anziché modificare direttamente la voce.
- Incipit: un film da esso estratto; avrei detto un film da esso tratto;
- International Rugby Football Board (o IRFB): mi sembra che ci sia qualche wlink di troppo;
- test match. Io aggiungerei il wlink;
- che accolse un incontro del girone in cui era coinvolta la sua più popolosa limitrofa. Probabilmente sono io che non capisco a cosa ti riferisci, comunque in questo passaggio l'italiano mi sembra migliorabile;
- Bleues: ma non si chiamano Bleus?
- marcò in drop. Si dice così o marcò il drop?
- La tabella nel paragrafo "Squadre classificate" è divisa in due parti. Forse, dopo un po', ne ho intuito il motivo (squadre ammesse di diritto sopra e quelle classificate sotto), ma se è così ritengo che andrebbe indicato in qualche modo;
- Fase a playoff. Mi sarei aspettato ''Fase dei playoff;
- Ne "Le dichiarazioni di Louis Luyt" è riportata la frase: Anche la rappresentanza francese e inglese (presente al ricevimento come rispettivamente terza e quarta squadra classificata) lasciò la sala. Non capisco: al pranzo di gala venne invitata una rappresentanza mista di Francia e Inghilterra? Non mi suona con la seconda parte della frase. Non è che va tutto al plurale?
- Il risultato emerso ---> Il risultato maturato?
Questi i dubbi che ho. Poi una piccola curiosità: a un certo punto scrivi "si tenne a Durban ed East London", usando la "d" eufonica. Mi chiedo: siccome la pronuncia di East è "i:st" (mi perdonino i puristi), mi chiedo se sia corretto (o piuttosto "non necessario") l'uso della "d" eufonica. Sono dubbioso. --Er Cicero 22:43, 14 lug 2020 (CEST)
- Commento: anche io sono orientato all'essere Favorevole all'inserimento tra le voci di qualità. Ho delle osservazioni da fare:
- ho avuto anche io dei tentennamenti sul passaggio citato da Er Cicero nel suo punto 4, per poi capirne il senso: sarebbe meglio una revisione della frase per renderla più chiara;
- allacciandomi al punto 8 di Er Cicero, andrebbe scritto play-off, come anche riportato nel sinottico e nella sottosezione 1.2.2;
- visto lo stile di scrittura della voce, nella sottosezione 1.2 userei un termine in italiano al posto di background: "ex rugbista con background universitario";
- nella didascalia della foto di de Klerk si riporta: "più recente presidente bianco del Sudafrica". Mi è chiaro che si vuole rimarcare il contesto e il fatto che i successivi presidenti finora sono stati tutti non bianchi, ma non sarebbe preferibile scrivere "presidente del Sudafrica dal 1989 al 1994"?
- nella sottosezione 8.1 si parla di "Coppe del Mondo" e "coppe del Mondo": nel secondo caso è solo un errore di battitura la minuscola o è voluta?
In generale, devo dire che la voce è ben scritta, scorrevole, dà una buona panoramica non solo dell'evento sportivo in sé, ma anche di quello che c'è stato alle spalle e dell'eredità lasciata. --GC85 (msg) 21:54, 15 lug 2020 (CEST)
- [@ Er Cicero, GC85], grazie delle vostre osservazioni, adesso mi adopero per pulire queste sporcature che avete evidenziato. Volevo solo segnalare che questa voce è stata aperta al vaglio per quasi 4 mesi e nessuno o quasi è intervenuto, per cui (non è colpa vostra, sia chiaro) adesso mi trovo a fare in fase di vetrinatura delle correzioni più relative alla fase di vaglio, ma tant'è. Questo non per fare polemica, ma per sottolineare che spesso i vagli non ricevono l'attenzione che servirebbe al fine della preparazione di una voce di qualità- -- SERGIO (aka the Blackcat) 00:12, 17 lug 2020 (CEST)
P.S. [@ Er Cicero], in italiano lo sportivo di rugby è il rugbista e l'aggettivo è rugbistico. Talora qualcuno scrive rugbystico, ma ci sono anche paludati siti che scrivono ancora la Rugby World Cup non sapendo che c'è la Coppa del Mondo in italiano (no, è uno sbaglio, è la Coppa del Mondo, a meno non si parli dell'oggetto materiale, il trofeo, allora è la coppa del mondo William Webb Ellis).- [@ Er Cicero, GC85], allora, le ripuliture:
- giusto, è tratto
- smagriti i wikilink (peraltro oggi si chiama World Rugby
- test match. Richiesta ragionevole
- per quanto riguarda la frase tortuosa, intendevo dire che Stellenbosch (30 km da Città del Capo) ospitò uno dei tre incontri destinati a Città del Capo, nello stesso girone. Però hai ragione, era tortuoso
- vero. Avevo scritto una cosa sulle ragazze francesi del rugby e mi era rimasto Bleues al femminile
- no, marcò in calcio di drop , è il sottinteso. Altrimenti realizzò il drop
- sì, potrebbe essere ambigua. ho adeguato la didascalia, mettendola pure nelle voci delle altre edizioni fin qui rifatte.
- in realtà è un errore storico. Doveva essere play-off e basta
- erano i giocatori e un paio di dirigenti per squadra, in questi casi non so mai se dire : la rappresentanza inglese e quella francese, le rappresentanze inglese e francese, etc. ho preferito riformulare, a questo punto.
- il risultato maturato, mi pare giusto.
- giusto pure il dubbio sulla eufonica di East London. Ma stavo scrivendo, e mi è scappata, non pensavo alla pronuncia.
- per rispondere a [@ GC85], riformuliamo che è meglio e togliamo background
- siamo d'accordo per de Klerk
- come detto prima. La competizione intesa come tale è maiuscola, l'oggetto fisico è minuscolo -- SERGIO (aka the Blackcat) 15:29, 18 lug 2020 (CEST)
- [@ Er Cicero, GC85], allora, le ripuliture:
- Favorevole all'inserimento tra le voci di qualità Voce interessante e scritta bene, le imperfezioni sono già state fatte notare qui su, penso che potrebbe entrare nelle voci di qualità.-- Ap7189ap 13:02, 26 lug 2020 (CEST)
Risultato della discussione: | |
---|---|
La procedura di inserimento della voce tra le Voci di Qualità ha dato esito positivo.
In assenza di obiezioni valide, la decisione può essere ratificata e la segnalazione archiviata entro un paio di giorni dal termine della discussione. | |
Commenti: | Consenso raggiunto per le VdQ |
Archiviatore: | --Leo0428 15:48, 26 lug 2020 (CEST) |