Wikipedia:Riconoscimenti di qualità/Segnalazioni/Quark (particella)
Quark (particella) (inserimento)
Autosegnalazione. Motivazione: mi sono occupato della traduzione, praticamente totale, della voce della Wikipedia in inglese (en:Quark), dove è in vetrina. Ho lasciato dei link rossi, bisogna bluificarli o sono argomenti non enciclopedici? Nel caso bisognasse creare quelle voci, provvederò a farlo. Per il resto la voce mi sembra completa e la traduzione sufficientemente scorrevole. --Datolo12 (msg) 20:49, 11 nov 2019 (CET)
Questa voce non è stata sottoposta a un vaglio
- Pareri
- Mi preoccupano soprattutto i tanti link rossi nelle note, che sono particolarmente evidenti. Di sicuro potresti creare una voce su Georgia State University e forse su tutte le case editrici indicate. A parte questo, qualcuno dovrebbe completare la tabella del monitoraggio nella discussione della voce (non lo faccio io perché sui quark so davvero poco). Comunque mi fa molto piacere che ci sia una proposta su una voce di Fisica. Non capita spesso. --Daniele Pugliesi (msg) 02:00, 12 nov 2019 (CET)
- Creerò stasera quella voce. Il titolo va messo in inglese o in italiano (Università statale della Georgia)? --Datolo12 (msg) 09:30, 12 nov 2019 (CET)
- Commento: La traduzione in alcuni punti potrebbe essere migliorata. "esperimenti all'acceleratore" (esperimenti negli acceleratori), "compitazione per il termine che aveva intenzione di coniare" (???), "Al tempo della concezione della teoria dei quark" (formulazione?), "mostrarono che il protone conteneva oggetti puntiformi" (non sono sicuro dell'imperfetto, visto che tuttora il protone "contiene" oggetti puntiformi, e più che "contenere" direi che "è composto da", dato che il protone non è un sacco o scatola), "estendere il modello a quark a sei quark" (estendere il modello a sei quark), "i quark sono le uniche particelle elementari conosciuti" (conosciute), ecc. Vi sono altri refusi sparsi, "la combinazione di tre quark (barioni), tre antiquark (antibarioni), o di un quark e un antiquark (mesoni) risulterà sempre in cariche positive", no la carica elettrica può essere anche nulla o negativa (ad esempio i pioni). "La SU(3) di colore (comunemente abbreviata in SU(3)c) è la simmetria di gauge che mette in relazione la carica di colore nei quark" (???) "Pertanto, mentre il colore di un quark cambia in continuazione, la loro interazione forte è conservata." (forse il loro colore netto, non l'interazione forte), "un gluone del campo di colore dell'adrone si divide" (non si divide, forse sarebbe meglio dire si trasforma, o ancora meglio interagisce), "Nel corso della libertà asintotica" (per via della ...?), "si forma un plasma estremamente caldo di quark e gluoni liberi" (no, non proprio liberi, a meno che non si vada ad energie molto più alte di quelle citate), "dato che la temperatura era troppo alta perché gli adroni fossero stabili" (non è una questione di stabilità, piuttosto di esistenza tout-court), ecc. X-Dark (msg) 15:56, 12 nov 2019 (CET)
- Ti ringrazio per il commento. Ho messo quasi tutto quello che hai scritto qui (ho sostituito "compitazione" con "spelling" e "cariche positive" con "cariche intere" come è effettivamente scritto in enwiki, mi ero distratto). Ho, per ora, lasciato le frasi: "un gluone [...] si divide", "dato che la temperatura era troppo alta perché gli adroni fossero stabili", "La SU(3) di colore [...] è la simmetria di gauge che mette in relazione la carica di colore nei quark" perché sono traduzioni letterali dell'inglese (rispettivamente "splits", "stable" e "relates") --Datolo12 (msg) 20:27, 12 nov 2019 (CET)
- Contrario anche se la voce originale ha un riconoscimento, a mio parere non basta tradurre la voce e basta, oltretutto - come evidenziato dal precedente commento - è stato probabilmente usato un traduttore automatico e non è stata fatta una sufficiente revisione (tuttora esistono errori grammaticali o traduzioni troppo letterali). Nulla di male ad usare il traduttore automatico, ma bisogna poi revisionare la voce. Come ho già evidenziato in altre candidature, IMHO non è possibile riconoscere la qualità a voci che hanno poche (o nessuna) nota con fonti in lingua italiana (in questa voce solo la prima nota è una fonte in italiano). Peraltro, ci sono diverse note ripetute da correggere col {{cita}} +pag e rimando in bibliografia.--Holapaco77 (msg) 20:48, 12 nov 2019 (CET)
- Ci ho effettivamente pensato alle note non in italiano, però traducendo è inevitabile; come si può correggere? Ho usato il template {{cita}} per alcune note, devo usarlo per tutte le note che fanno riferimento a una pagina di un libro, anche se quel libro è citato solo in una nota? Comunque, non ho usato un traduttore automatico (anche se cambia poco se la traduzione è brutta o letterale). --Datolo12 (msg) 21:41, 12 nov 2019 (CET)
- Se la fonte è citata una sola volta, non serve; se invece la fonte è indicata due o più volte (con diverse pagine) è meglio usare il {{cita}} per non ripetere titolo, anno, casa editrice, ecc. Le fonti in lingua italiana di certo non mancano: per esempio, mi viene in mente che la più famosa trasmissione televisiva di divulgazione scientifica si chiamava appunto Quark, quindi di sicuro Piero Angela avrà spiegato - immagino più di una volta - cosa sia un quark e da lì sicuramente saranno stati scritti articoli ed approfondimenti in italiano su riviste scientifiche & c. Si può iniziare andando in una qualunque biblioteca comunale (anche perché, d'accordo la WP:Buona fede, ma chi ti dice che la fonte indicata su en.wiki è vera e/o dice esattamente quello? Le hai verificate una per una?). --Holapaco77 (msg) 22:31, 12 nov 2019 (CET)
- Su certi argomenti scientifici più avanzati le fonti principali sono in lingua inglese e non c'è nulla di male ad usarle, dato che dubito che in una qualunque biblioteca comunale si possa trovare un testo in lingua italiana che spieghi il confinamento dei quark. X-Dark (msg) 22:42, 12 nov 2019 (CET)
- L'unica fonte italiana finora indicata (nota 1) deriva dal "Dizionario d'ortografia e di pronunzia" (sic!). Chiedo: esiste qualche altra fonte in italiano? Gli studenti italiani (di qualunque ordine e grado) che studiano i quark utilizzano solo testi in inglese? Nella nota 2 viene utilizzata la fonte l'Encyclopædia Britannica online (generalissima e striminzitissima): cioè, davvero, perché non utilizzare la voce Quark sulla Treccani molto più completa e scritta da accademici? Sull'Enciclopedia della Scienza e della Tecnica (2008)? Sul Dizionario delle Scienze Fisiche (1996)? Nessun libro scolastico italiano parla dei quark? Dai su... Resto dell'opinione che se ci si limita a tradurre una voce da en.wiki e lasciarla così (tralasciamo gli errori di traduzione) e basta senza un minimo di adattamento ed integrazione "perché tanto su en.wiki c'è già la stellina, buona lì" (minimo sforzo con massimo risultato?), per me non ci siamo. --Holapaco77 (msg) 01:45, 14 nov 2019 (CET)
- Detto che non condivido tutte le obiezioni di Holapaco77, ma alcune sono fondate, sarebbe stato il caso che il segnalante, che mi pare nuovo della rubrica, avviasse un vaglio che avrebbe permesso di sistemare varie cosette, ivi comprese certe approssimazioni della traduzione o altri errori banali. Segnalo ad es. che la voce università statale della Georgia già esiste, ma è erroneamente un redirect a Università della Georgia, erroneamente perché sono due diverse università. Suggerisco di interrompere la segnalazione e aprire il relativo vaglio. --Er Cicero 09:03, 13 nov 2019 (CET)
- Pensi che le modifiche necessarie siano troppe per farle senza aprire un vaglio? Comunque, mi sembra di aver messo il template Cita dove serve, poi bisogna ancora ordinare alfabeticamente la bibliografia e creare le varie voci presenti come link rossi nelle note, oltre a migliorare la prosa. --Datolo12 (msg) 17:17, 13 nov 2019 (CET)
- Su certi argomenti scientifici più avanzati le fonti principali sono in lingua inglese e non c'è nulla di male ad usarle, dato che dubito che in una qualunque biblioteca comunale si possa trovare un testo in lingua italiana che spieghi il confinamento dei quark. X-Dark (msg) 22:42, 12 nov 2019 (CET)
- Se la fonte è citata una sola volta, non serve; se invece la fonte è indicata due o più volte (con diverse pagine) è meglio usare il {{cita}} per non ripetere titolo, anno, casa editrice, ecc. Le fonti in lingua italiana di certo non mancano: per esempio, mi viene in mente che la più famosa trasmissione televisiva di divulgazione scientifica si chiamava appunto Quark, quindi di sicuro Piero Angela avrà spiegato - immagino più di una volta - cosa sia un quark e da lì sicuramente saranno stati scritti articoli ed approfondimenti in italiano su riviste scientifiche & c. Si può iniziare andando in una qualunque biblioteca comunale (anche perché, d'accordo la WP:Buona fede, ma chi ti dice che la fonte indicata su en.wiki è vera e/o dice esattamente quello? Le hai verificate una per una?). --Holapaco77 (msg) 22:31, 12 nov 2019 (CET)
- Ci ho effettivamente pensato alle note non in italiano, però traducendo è inevitabile; come si può correggere? Ho usato il template {{cita}} per alcune note, devo usarlo per tutte le note che fanno riferimento a una pagina di un libro, anche se quel libro è citato solo in una nota? Comunque, non ho usato un traduttore automatico (anche se cambia poco se la traduzione è brutta o letterale). --Datolo12 (msg) 21:41, 12 nov 2019 (CET)
Ho creato qualche voce rossa e aggiunto due note di Treccani e della Enciclopedia della Scienza e della Tecnica. Le voci ancora rosse vanno tutte "bluificate"? Sono enciclopediche quelle case editrici o riviste? --Datolo12 (msg) 12:36, 15 nov 2019 (CET)
Risultato della discussione: | |
---|---|
La procedura di segnalazione della voce tra le Voci di Qualità è stata interrotta per consenso.
In assenza di obiezioni valide, la decisione può essere ratificata e la segnalazione archiviata entro un paio di giorni dal termine della discussione. | |
Commenti: | Alla luce dei commenti interrompo la richiesta per aprire un vaglio per sistemare i vari problemi |
Archiviatore: | --Datolo12 (msg) 19:11, 16 nov 2019 (CET) |