Wikipedia:Vaglio/Archivio/Gennaio 2015

Richiedo un secondo vaglio della voce dopo aver finito il lavoro di ristrutturazione.

Il capitolo principale Carriera è stato suddiviso in:

  • Esordi comprendente il periodo con i kart e le formule minori.
  • Formula 1 suddivisa per periodo di militanza nelle varie squadre; le sezioni sono poi divise per anni facilmente identificabili tramite la dicitura stagione XXXX posta all'inizio dei paragrafi.
  • Endurance strutturata come la precedente.
  • Altre competizioni per campionati disputati occasionalmente.

Nel racconto ho scelto di privilegiare il lato personale cercando di evidenziare ambizioni, aspettative, soddisfazioni, delusioni, rapporti con i colleghi e le squadre evitando di fare un elenco di risultati e statistiche. Per quanto riguarda le fotografie ho scelto immagini dell'epoca evitando quelle di auto nei musei o alle manifestazioni storiche. Manca una foto recente per il box iniziale.

--Gino74 (msg) 22:04, 20 lug 2014 (CEST)[rispondi]


Revisori

modifica

Suggerimenti

modifica
  • Dopo una prima lettura della voce le mie osservazioni sono le seguenti:
    • l'immagine dell'infobox è ripetuta per due volte (una nell'infobox e una nella voce), quindi la seconda andrebbe eliminata;
    • Il nome completo di Patrese era Riccardo Gabriele. Riportare pure nell'infobox;
    • la prosa inciampa ogni tanto (ad esempio ne gli esordi: "Partecipa tre volte Gran Premio di Macao" o ne La delusione Alfa Romeo (1984-1985) "[...]in gara si dimostrerà poco competitiva e ancora meno affidabile tanto Riccardo ottiene un nono posto"), consiglio di ridare una controllata generale;
    • sconsiglio di usare Riccardo, ma di utilizzare il soggetto sottinteso o Patrese o il pilota per dare un'idea di maggiore neutralità;
    • Consiglio di rimettere nei vari sotto-paragrafi i vari anni per una migliore leggibilità, sul modello anche delle altre voci su piloti di Formula 1 in vetrina;
    • Il 1981 secondo me necessiterebbe di un ampliamento. Si dice che l'annata partì molto bene, ma poi perché Patrese non ottenne più risultati? Voglio dire è mancato lo sviluppo? O ci sono stati altri fattori?
    • Non è un po' azzardato dire che il 1991 è stata la migliore annata di Patrese? Statisticamente nel 1992 fece più punti e divenne vice-campione anche se ottenne una vittoria in meno;
    • La nota 33 è molto ondivaga, visto che non c'è un vero e proprio link che possa confermare. Consiglio di consultare l'archivio de La Stampa o de L'Unità che coprono anche quel periodo e di sostituirla.

A parte le note, che non ho ancora guardato nello specifico e su cui non mi esprimo (mi riferisco all'attendibilità), e le osservazioni qui sopra non rilevo particolari problemi. La voce mi sembra molto migliorata dall'altra volta e sistemandola un altro po' potrebbe diventare di ottimo livello.--Andrea borsari (msg) 21:00, 21 lug 2014 (CEST)[rispondi]

  • Grazie dei suggerimenti!
    • Io preferirei lasciare la foto nella voce e inserire una recente nell'infobox ma non la riesco a trovare.
    • Per il 1981 non ho trovato molte notizie negli archivi.
    • Il 1991 è da considerare la migliore stagione di Patrese in quanto pur non lottando per il Titolo contro Senna ha tenuto testa al compagno di squadra Mansell battendolo frequentemente in gara e soprattutto in qualifica mentre nel 1992 è diventato vicecampione del mondo ma è stato regolarmente "bastonato" dal britannico è ha faticato ha superare in classifica il giovane Schumacher.

Per le altre cose vedo di provvedere al più presto.--Gino74 (msg) 21:57, 21 lug 2014 (CEST)[rispondi]

  • Nella mia collezione di Autospint dovrei averne uno con un lunghissimo articolo sulla Arrows (era di poco successivo all'annuncio del ritiro della scuderia) e un maxi-poster del 1984 con annessa intervista a Patrese e Piquet. Se ricavo qualche info utile, magari integro io stesso :) Sono d'accordo con te per la foto, purtroppo dobbiamo fare con quel poco che ci fornisce commons. Per ora direi di tenerle tutte e due, però se alla fine del vaglio non emerge nulla di nuovo la seconda andrebbe cancellata. Va bene per il 1991, mi hai convinto! P.S.: non se l'hai notata, ma c'è anche questa bellissima foto scattata nel 1991--Andrea borsari (msg) 13:10, 22 lug 2014 (CEST)[rispondi]
  • Un episodio che avrei voluto citare riguarda Monza 1983 quando Patrese parte dalla pole ma poco dopo il motore si spegne misteriosamente; all'epoca si parlava di un "complotto" interno alla squadra per agevolare Piquet in lotta per il titolo dopo che l'italiano disse a Ecclestone che non lo avrebbe lasciato passare. Io non ho trovato fonti attendibili ma solo qualcosa sui blog e un ritaglio di una pagina di Autosprint in cui lo stesso Patrse racconta i suoi dubbi; hai qualcosa di meglio? --Gino74 (msg) 21:54, 22 lug 2014
Al riguardo non ho trovato niente; l'unico Autosprint che ho del 1983 è purtroppo di molto precedente alla gara di Monza. Nel numero del 1984 oltre all'intervista sul maxiposter, che pur avendo spunti utili non tocca l'argomento, vengono evidenziati i problemi dell'Alfa già durante i test invernali. Per me si potrebbero integrare entrambi nel testo, dopo provvedo e mi sai dire se è ok o meno. Più tardi vedo di cercare anche il numero sulle Arrows e magari guardo tra gli Autosprint degli anni '70 se c'è qualche articolo su Patrese che può essere interessante.--Andrea borsari (msg) 11:29, 23 lug 2014 (CEST)[rispondi]

Ho sistemato gli errori di ortografia che ho trovato nel testo ma bisognerebbe dare una ricontrollata! --Gino74 (msg) 16:37, 27 lug 2014

Ho terminato la revisione del testo e della forma cercando di rendere meno giornalistici certi passaggi. Se vuoi dacci una controllata anche tu che quattro occhi sono meglio di due. Parto con la seconda tornata di osservazioni:
    • Le note 13 e 24 sono prese da un blog e di conseguenza andrebbero sostituite con qualcosa di più affidabile e ufficiale (penso che per la 24 non ci siano problemi);
    • La citazione iniziale credo non rispetti i criteri di WP: Citazioni perché troppo lunga;
    • Rimane la questione della stagione 1981 da ampliare e da fontare perché attualmente senza fonti;
    • Nell'intervista che ho io del 1984 Patrese dice che alla Brabham giocò male le sue carte. Purtroppo non dice molto altro perché erano 20 domande secche a lui e De Cesaris, si potrebbe approfondire la questione? Cosa non andò per il verso giusto, specie nel 1983?

Per ora non mi viene in mente nient'altro. Provvederò a consultare i miei annuari degli anni '90 per vedere di integrare qualche info interessante se possibile.--Andrea borsari (msg) 13:42, 30 lug 2014 (CEST)[rispondi]

  • Per la stagione 1981 ho aggiunto il racconto di un incidente che mi sembrava interessente; non ho trovato altro ma con quello che hai aggiunto tu mi sembra sufficiente.
  • Su alcuni libri ho trovato notizie a mio avviso importanti per completare la stagione 1993, già inserite che se vuoi poi vedere dirmi cosa pensi. Non trovo invece una bella immagine da inserire.
  • Sto cercando notizie sulla famiglia perché ho dei dubbi su quello che ho riportato precedentemente.
  • Mi dispiacerebbe eliminare la foto del 1991. Si potrebbe eventualmente inserire nell'infobox quella in bianco e nero attualmente nel 1982.--Gino74 (msg) 22:30, 2 ago 2014
Direi che ora la stagione 1981, con anche le tue aggiunte, è definitivamente a posto. Per quanto riguarda il 1993 ho trovato le info che hai messo molto interessanti e anche quella dovrebbe essere ok, magari bisognerà fare un piccolo ripassino per vedere se è a posto anche la forma. Per la foto come preferisci tu, per me può andare bene mettere nell'infobox anche quella del 1982 tanto ho visto che foto di quel periodo ci sono su commons. Ah ti avviso che da stasera fino a lunedì 11 non potrò dare alcun tipo di contributo perché finalmente vado in vacanza. Al mio ritorno tornerò attivo come sempre. Buona contribuzione :)--Andrea borsari (msg) 11:11, 3 ago 2014 (CEST)[rispondi]
  • Ok, io procedo con il lavoro. Buone vacanze! --Gino74 (msg) 13:43, 3 ago 2014
  • Ho aggiunto ancora qualche notizia ma adesso non trovo più niente di interessante da aggiungere. Ho riletto tutta la voce e mi sembra a posto come anche le fonti che dovrebbero essere sufficentemente attendibili. --Gino74 (msg) 15:09, 10 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Tra i miei vecchi annuari ho trovato quello della stagione '92 che riporta una notizia interessante su un ordine di scuderia nel GP di Francia che privò Patrese della vittoria. Ho anche l'annuario del 1987, dovrò guardare se c'è qualcosa, anche se dubito.--Andrea borsari (msg) 18:30, 12 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Gino, per le note 57, 75 e 76 potresti usare l'op.cit come nella nota 71? Così facendo è più facile collegarle alla bibliografia e la pagina è meno pesante. Intanto sostituisco la 17 con una fonte più affidabile.--Andrea borsari (msg) 12:55, 13 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Perfetto, ormai il lavoro sta volgendo al termine direi!--Andrea borsari (msg) 10:19, 20 ago 2014 (CEST)[rispondi]
L'unica cosa che mi viene in mente è controllare che le citazioni rientrino in questi parametri e dare una ricontrollata generale al testo e alle fonti.--Andrea borsari (msg) 13:00, 21 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Ottimo lavoro con quel libro, riusciresti a mettere anche i numeri delle pagine? Secondo me il passaggio "[...] ed è orgoglioso di aver fatto le sue scelte, giuste o sbagliate, senza farsi influenzare e in modo particolare è fiero del fatto di essere sempre stato cercato dalle squadre e di non aver mai portato soldi per gareggiare" andrebbe un attimo rielaborato e reso più asettico.--Andrea borsari (msg) 18:21, 30 ago 2014 (CEST)[rispondi]
  • Chi dovrebbe rivedere il monitoraggio? --Gino74 (msg) 22:00, 3 ott 2014
  • Ho aggiunto una sezione Risultati completi in carriera e altri dettagli. Riletta e controllata, la voce mi sembra a posto. --Gino74 (msg) 18:03, 28 dic 2014
  • Rivisto il monitoraggio! --Gino74 (msg) 15:52, 3 gen 2015
  • Non essendoci più interventi dichiaro il vaglio concluso. Grazie per la collaborazione. --Gino74 (msg) 14:03, 31 gen 2015

La voce era stata vagliata oltre un anno fa, poi ha avuto poche modifiche. Apro un altro vaglio nella speranza di limare alcune imperfezioni e controllarla ulteriormente, in virtù dell'importanza dell'argomento che tratta e del suo audience tra i lettori di Wikipedia. --Adert (msg) 22:43, 27 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Revisori

modifica

Suggerimenti

modifica
  • Voce poderosa e corposa... Se fossi un lettore credo che salterei una parte, almeno quella più vecchia, della terapia: risulta spesso difficile e troppo particolareggiata:
  1. Il trattamento farmacologico è accettabile sino alle note 162-163, dopo andrebbe sfoltita e ritoccata nella parte anziani;
  2. Nominerei gli antidepressivi triciclici + gli anti-MAO, ma eliminerei le sezioni;
  3. Antidepressivi di 2° generazione, da accorciare;
  4. Potenziamento farmacologico e altre sostanze di potenziamento: elencherei le sostanze, magari con le note, ma mi soffermerei solo sui più importanti.

La classificazione, la prima un po' vetusta, si ripete in alcune parti, forse con sfumature, ma di difficile differenziazione e le note fanno riferimento a numerosi blog... Per adesso mi pare che basti, altrimenti ci vedo doppio;) Se pensi possa essere un'idea, oscurerei le parti originali e modificherei, in modo da non perdere il lavoro originale, che può essere ripreso con più facilità, per eventuali ripristini--Geoide (msg) 23:56, 27 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Nella voce ci sono una miriade di ripetizioni; cerco di andare di pari passo con le note: inserire le singole pagine appesantisce inutilmente, supportare un dato con 4-6 note non aumenta la sua importanza, aggiornare la pagina (vedi riferimenti al 2013) senza riprendere il resto, ma aggiungere in modo disordinato è "allucinante" per chi legge. Vengono riportati studi di nessuna importanza ed incisività..., insomma sto cercando di non usare troppo la ghigliottina, ma è dura ;))--Geoide (msg) 12:19, 29 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Grazie degli ottimi suggerimenti, spero che passi quanto prima OppidumNissenae che ha lavorato molto sulla voce e in particolare sulla farmacologia. --Adert (msg) 00:20, 31 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Ciao a tutti, per me è dura in questo periodo; comunque una sfoltita alla farmacologia la posso dare, eventualmente farò degli scorpori.--OppidumNissenae (msg) 09:16, 31 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Ho bluificato un pò, però per completezza andrebbero create le pagine: Louis Delasiauve, Richard Baker e ricorrenza; ma sopratutto asse ipotalamo-ipofisi-surrene. --OppidumNissenae (msg) 13:42, 31 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Vedrò cosa riesco a fare. E' comunque un piacere averti tra di noi! --Adert (msg) 22:24, 31 ago 2014 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Ho controllato tutte le note e ho cercato di mettere ordine; spero vadano bene.--Geoide (msg) 17:28, 31 ago 2014 (CEST)[rispondi]

  • Intanto ho tradotto lo schema della sinapsi, va bene?:

 
--Adert (msg) 22:24, 31 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Speravo ti rispondesse Oppidum, penso più esperto di me, ma direi che dovrebbe andare bene, anche se la traduzione risulta un po' contorta, perché in realtà re-uptake è un anglicismo usato correntemente:)--Geoide (msg) 17:28, 5 set 2014 (CEST)[rispondi]
mentre traducevo ho usato molto google per cercare di capire quali termini in italiano fossero maggiormente utilizzati tra le possibili soluzioni... Tuttavia non è stato molto semplice, se avete delle proposte migliori, ci metto un attimo a cambiare! --Adert (msg) 21:37, 5 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Credo si possa migliorare la traduzione (ho confrontato diversi schemi) così:
  1. A destra: Bottone terminale→Assone terminale
    Spazio sinaptico→Spazio intersinaptico; Spina dendritica→Membrana post-sinaptica
  2. A sinistra: Canale voltaggio dipendente per il Ca++→Canali del Ca++ voltaggio dipendenti
    Densità post-sinaptica→Proteine post-sinaptiche

Vedi un po' se ti sembra meglio così,--Geoide (msg) 20:24, 7 set 2014 (CEST)[rispondi]

  Fatto, grazie! --Adert (msg) 23:22, 9 set 2014 (CEST)[rispondi]

Vaglio ormai fermo da mesi, cosa ne dite se lo chiudiamo? Credo che la voce abbia raggiunto una buona qualità e un giusto compromesso di "quantità"... --Adert (msg) 17:01, 24 gen 2015 (CET)[rispondi]

Non penso ci saranno altri commenti...--Geoide (msg) 17:56, 24 gen 2015 (CET)[rispondi]

Dopo la campagna italiana ho affrontato quella svizzera di Suvorov. Urgono correzioni, suggerimenti e migliorie. Specialmente nel lavoro "sporco". Grazie a chi vorrà partecipare o solo leggere --Pulciazzo (msg) 15:19, 27 ott 2014 (CET)[rispondi]

Revisori

modifica
  • ...

Suggerimenti

modifica
  • La voce mi sembra ottima; due piccole cose: toglierei le immagini dall'incipit (che andrebbe secondo me un po abbreviato) e metterei le note su due colonne. Altra cosa: le fonti sono molto buone; forse è un po carente sul punto di vista francese di questa campagna.--Stonewall (msg) 12:26, 30 ott 2014 (CET)[rispondi]
Intanto grazie per la partecipazione. Cominciavo a disperare.

- Mi sembrava appropriato mettere i ritratti dei due protagonisti della campagna. D'altro canto le immagini negli incipit ci sono in svariate voci anche da vetrina. Bisogna anche tenere conto dei diversi dispositivi con cui si collegano gli utenti. Su uno smartphone, ad esempio, fai più fatica a leggere un testo e le illustrazioni alleggeriscono la voce. Vediamo se qualche altra anima pia darà un suo parere sulla cosa. Per quanto riguarda abbreviarlo... sigh... Mi impegno (prima era anche più lungo).

-Stesso discorso delle note. Io per esempio le vedo su due colonne. Dipende dal dispositivo: il template references utilizzato le incolonna automaticamente in base alla risoluzione dell'utente.

- La campagna di Suvorov è molto importante per russi e svizzeri "italiani". Ma hai ragione. C'è solo una nota ed un accenno a Édouard Gachot, che ovviamente tesse le lodi di Masséna. Vedrò meglio cosa ne pensavano e pensano i cugini transalpini.--Pulciazzo (msg) 12:38, 30 ott 2014 (CET)[rispondi]

Hai ragione. Il fatto è che ho finito le qualifiche. Nelle enciclopedie tradizionali usano una abbrviazione per non ripetere sempre uno stesso termine. Io dopo "comandante", "generale" e "generalissimo", Suvorov, "il russo", etc. ho esaurito le idee. Per quanto riguarda le immagini negli incipit sono nettamente in minoranza. Per ora le nascondo perché non so dove ricollocarle. Ma mi dite in quali linee guida viene deprecato? In Leonardo da Vinci e Filippo Brunelleschi (per fare due esempi di voci in vetrina) le immagini ci sono, eccome! --Pulciazzo (msg) 09:25, 1 nov 2014 (CET)[rispondi]
Si, ma in quelle voci, peraltro non più rispondenti ai criteri di vetrina, non hanno un template apposito con relativa immagine.--Stonewall (msg) 10:25, 1 nov 2014 (CET)[rispondi]
Intanto le sto ricollocando. Vorrei però sapere perché e dove viene deprecato. --Pulciazzo (msg) 10:35, 1 nov 2014 (CET)[rispondi]
Non so se esistano delle regole, però è anche una questione "estetica" dell'"impaginazione": il testo rimane stretto fra le immagini e il template e a certe risoluzioni le righe diventano striminzite. Riguardo al titolo attribuito a Suvorov, personalmente non vedo nessuna necessità di variare il termine e penso sia meglio chiamarlo sempre e semplicemente "Suvorov" o "generale Suvorov".--217.201.165.124 (msg) 20:54, 3 nov 2014 (CET)[rispondi]
Le immagini sono già state spostate. Comunque, accedendo ad es. con uno smartphone (visto che fai riferimento alle diverse risoluzioni), l'effetto da te paventato non si presenta. Per quanto riguarda come chiamare Suvorov non mi sono spiegato. Non è che lo voglio chiamare diversamente per capriccio: nella voce spesso nello spazio di poche righe viene nominato tre o quattro volte. È il protagonista. Il problema è non ripetere in continuazione Suvorov: "Suvorov disse (...), Suvorov fece (...), Suvorov marciò (...), etc. --Pulciazzo (msg) 23:35, 3 nov 2014 (CET)[rispondi]
  • Penso che il riferimento a Jean Sérurier all'inizio de 'Le premesse politiche e militari' dovrebbe essere tolto visto che (se vedo bene) non se ne parla né nella campagna d'Italia e né nella voce a lui dedicata e quindi sembra una cosa messa lì senza ulteriore nesso.--217.201.98.239 (msg) 00:34, 5 nov 2014 (CET)[rispondi]
Non direi. Piuttosto preferisco approfondire quello che é non solo un aneddoto riportato da un autorevole storico russo ma anche uno dei tasselli che contribuiscono a rappresentare la complessa figura di Suvorov: un po' sbruffone, un po' esaltato, un po' fanatico. Lo stesso che dirà di non conoscere la parola 'ritirata' o che i suoi piani sono semplicemente la distruzione dei repubblicani senza troppe complicazioni strategiche, e che era convinto di poter promettere il paradiso a chiunque uccidesse un giacobino. Penso sia importante per il lettore sapere che Suvorov a metà della campagna italiana pensava già a Parigi.--Pulciazzo (msg) 11:12, 6 nov 2014 (CET)[rispondi]
Non dico togliere il fatto che Suvorov pensasse di marciare verso Parigi, ma che "come aveva promesso a Jean Sérurier prima di liberarlo" visto che di tale episodio non si parla né lì né altrove, e quindi il lettore che ne sa di che si sta parlando?
Perciò glielo diciamo.--Pulciazzo (msg) 11:12, 6 nov 2014 (CET)[rispondi]
Accennalo in una nota--217.201.190.221 (msg) 12:32, 7 nov 2014 (CET) Sicuro che: i suoi uomini che erano soliti chiamarlo "piccolo padre" - sia una cosa degna di nota? A me risulta che batjuška - piccolo padre sia una forma comune di affetto e rispetto in russo.--217.201.190.221 (msg) 13:37, 7 nov 2014 (CET)[rispondi]
Ma la nota c'è. Leggi poi Gachot e vedrai quante volte viene ripetuto "piccolo padre" come appellativo di Suvorov. L'ho incontrato anche in altri autori e quindi l'ho evidenziato.
Ottima voce, complimenti! Mi sono permesso di fare qualche piccola modifica (se siete d'accordo, senò si può revertare) e dal punto di vista grafico mi pare che ora rispetti tutte le regole del manuale di stile. Riguardo allo stile io in genere scrivo "metri" per esteso quando segue la cifra ("partendo da una quota di circa 500 metri, fino a m 2 070") ma questa è proprio una questione di gusti personali. Eliminerei il portale Guerra, visto che è già presente il più specifico portale Guerre napoleoniche. P.s.: complimenti anche per la Campagna italiana... --Discanto ??? 03:04, 30 dic 2014 (CET)[rispondi]
Grazie per la lettura e il giudizio. Per lo stile non sono molto pratico. Se conosci le regole guida fai pure le modifiche che ritieni necessarie. Per i portali mi sono uniformato a quello che riportano le voci analoghe (alcune sono tra quelle correlate) ed in più o meno tutte c'è il doppio riferimento a entrambi i portali. Non so proprio se sia corretto o meno. Grazie anche per la lettura della campagna italiana e complimenti per la pazienza di averlo fatto: l'ho riletta ieri sera per la millesima volta e ormai non ne posso più... ;-) -- Pulciazzo 08:48, 30 dic 2014 (CET)[rispondi]
Beh proprio si deve ringraziare qualcuno, prima di tutto grazie a te per averle scritte! Per quanto riguarda il portale non esise una regola, è solo una questione di gusti. Io sono tendenzialmente minimalista e accozzaglie come ad esempio questa non è che mi attirino più di tanto... --Discanto ??? 02:31, 31 dic 2014 (CET)[rispondi]

Chiusura

modifica

A questo punto chiudo il vaglio e propongo per la vetrina. Ringrazio tutti gli utenti intervenuti per il prezioso contributo. -- Pulciazzo 14:03, 19 gen 2015 (CET)[rispondi]

Questa pagina è fantastica e mi congratulo con sincerità a tutti coloro che vi hanno assiduamente partecipato (come Lepido, Totorosan1 e Marcok) e l'hanno resa un gioiello, completa e ricca di informazioni e di immagini. Non penso ci sia molto da sistemare ma apro comunque questo vaglio per limare gli ultimi difetti (qualora ce ne siano) e rendere così la voce conforme agli standard di candidatura a voce di qualità o da vetrina. -- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 15:24, 2 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Revisori

modifica

Suggerimenti

modifica
  • L'incipit mi sembra un pò povero, non si potrebbero inserire qualche altra informazione tipo i premi più importanti a cui è stato candidato o che ha vinto?
Guarda se così va meglio Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no)
Si a livello di informazioni credo vada meglio però magari si può unire con la frase precedente in questa maniera:

"Uscito nelle sale giapponesi il 20 luglio 2013, e presentato in concorso alla 70ª Mostra internazionale d'arte cinematografica di Venezia, è stato il più grande successo del 2013 al botteghino giapponese venendo acclamato dalla critica cinematografica mondiale. Inoltre venne candidato a moltissimi premi prestigiosi, come l' Oscar al miglior film d'animazione, il Golden Globe per il miglior film straniero e il Japan Academy Prize per l'animazione dell'anno."--Radagast92 (msg) 20:34, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]

L'fò subto.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 21:17, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Qualche personaggio ha una descrizione veramente povera (come Satomi), non si potrebbe aggiungere qualche altra informazione?
  • Idem per la sezione ambientazione, Fujimi e Nagoya non hanno nessuna informazione.
Ho preferito toglierli poiché compaiono solo una volta in tutto in film e non sono importanti.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 21:22, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • In Distribuzione quello di citare la sola Italia dopo le informazioni sull'uscita giapponese non è un localismo?
Non per forza. Questa è Wikipedia in italiano e si aggiungono informazioni in più riguardo ciò che riguarda il nostro Paese (e la cosa vale anche per le altre wiki, come quella inglese). Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no)
  • Sempre nella stessa sezione, in Data di Uscita, perchè l'Italia è citata due volte? Non andrebbe messa una nota per far capire le differenze tra le due date di uscita?
E' così che intendi tu? Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no)
Esattamente, solo che si dovrebbe vedere se andrebbe messo così o viceversa con la prima data d'uscita quella della mostra di venezia e come nota quella del 13 settembre, però qui non saprei aiutarti.--Radagast92 (msg) 20:34, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Sezione Incassi, non è anche qui un localismo menzionare la sola Italia oltre al Giappone? E non sono proprio disponibili dati relativi all'uscita in altri paesi?
  • Non so se già ci siano, ma in Edizione Home Video non andrebbero messi anche dati relativi all'uscita di altri paesi?
Controlla ora. Mettendoceli tutti verrebbe una cosa troppo lunga così ho messo le pubblicazioni home video inglesi e americane. Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no)
Così va benissimo, era proprio quello che intendevo.--Radagast92 (msg) 20:34, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Per ora non ho controllato le fonti e la loro posizione, entro qualche giorno vedrò di dare uno sguardo anche a quelle.--Radagast92 (msg) 17:01, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Ho corretto, la nota non c'era proprio, ecco perché non la trovavi :-) Grazie. --Lepido (msg) 21:06, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Se per voi va bene mi vorrei concentrare sulla sezione produzione, dove ho in mente diversi miglioramenti. --WalrusMichele (msg) 19:54, 4 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Ai link precedenti mi sento di aggiungere questo tread:
dove il curatore del doppiaggio fa interessanti riflessioni e mostra un "dietro le quinte" dell'edizione italiana. --Lepido (msg) 20:25, 4 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Giusto per aggiungere anche qualche fonte italiana alla sezione produzione:

Di seguito aggiungo altri dubbi:

  • Un altro problema potrebbero essere le immagini: mi sembrano distribuite male, con una concentrazione molto alta all'inizio mentre da metà pagina in poi diminuiscono parecchio. L'immagine di Tatsuo Hori che si trova sulla sinistra magari può essere spostata in citazioni letterarie, visto che anche lì si parla del suo libro, mentre quella dell'aereo Mitsubishi A6M Zero non potrebbe essere integrato nella tabella in cui ci sono gli aerei presenti nel film?
  Fatto-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 10:03, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Il template manga va bene staccato da quello del film o dovrebbero essere attaccati?
Io personalmente lo toglierei proprio, in fondo si parla del film e non del manga. --WalrusMichele (msg) 08:21, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Mi pare che le soluzioni siano queste:
  1. Lasciare tutto così com'è - è la soluzione che preferisco, meno lavoro per tutti :-)
  2. Spostare il template più in basso, in un'apposita sezione dedicata al manga
  3. Toglierlo e creare una nuova voce dedicata al manga
A parte quella che preferisco e che ormai sapete qual è :-) mi pare che la più logica sia la seconda, almeno considerando gli usi e costumi del progetto "Anime e manga", che preferisce unire tutti i media in un'unica voce. La terza soluzione la terrei "di riserva", perché allo stato mi pare che rendere completa ed articolata la voce sia la priorità ed uno scorporo lo vedrei invece come un impoverimento, visto che dopotutto non stiamo parlando di una voce da smembrare perché troppo "pesante". --Lepido (msg) 13:12, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Guardando la voce Edge of Tomorrow - Senza domani che presenta un caso simile, forse sarebbe più logico creare la voce riguardante il libro ed all'interno di quella parlare del manga come opera derivata, eliminando dalla pagina del film il template manga.--Radagast92 (msg) 14:37, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Anch'io sono d'accordo nell'attuare la terza opzione. Per esempio, prendendo una cosa molto vicino all'universo Ghibli, Nausicaa della Valle del vento ha due voci staccate e a sé stanti, ovvero quella dell'anime e quella del manga.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 16:35, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
La cosa buffa è che questa voce era in principio dedicata al manga (il film non c'era ancora) e adesso il film ha occupato la voce e sfratta il povero manga :-) Prima di scorporare sarebbe meglio trovare qualcosa in più di questo, magari trovando info sul romanzo, che andrebbe assieme al manga, se ho capito bene. Non so, la cosa non mi convince, ma se il consenso è questo... --Lepido (msg) 19:32, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Io penso che il romanzo e il manga vadano separati.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 20:23, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  Fatto Adesso c'è anche la voce Kaze tachinu (manga) --Lepido (msg) 20:59, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  Fatto E anche quella del romanzo ;-)-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 21:28, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • La citazione all'inizio della sezione Trama credo vada tradotta anche in italiano.
  Fatto-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 09:53, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Certamente, perché ognuno potrebbe arrivare e mettere candidature e premi inventati a pletore solo per ingrandire l'importanza del film.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 09:55, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Ho coperto la maggior parte dei festival, ma ne manca ancora qualcuno che non sono riuscito a trovare.--Radagast92 (msg) 11:56, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Edizioni home video - Forse c'è qualche problema. Per quanto riguarda gli USA e l'Inghilterra, non è chiaro se si parli soltanto della versione cinematografica, forse il paragrafo che inizia con "Negli Stati Uniti..." andrebbe spostato nella sezione "Distribuzione", magari introducendo il titoletto "Distribuzione internazionale". Non ho fatto nulla sia per l'incertezza della cosa, sia perché forse è arbitrario dividere la "Distribuzione internazionale" da "Edizioni Home Video". Per il Giappone la divisione ha senso, ma non so per il resto del mondo. --Lepido (msg) 08:35, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Avevo già notato la cosa e ho modificato più o meno nello stesso modo in cui avresti fatto tu. Ti confermo che è prassi consolidata nel progetto cinema dividere la distribuzione cinematografica da quella home video anche per i paesi esteri. --WalrusMichele (msg) 08:38, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Ok, se questa è la prassi. Però sono un po' perplesso su dove hai messo il testo. Mi spiego: più in basso, c'è una sottosezione "Edizione italiana" e mi pare che il paragrafo "Negli Stati Uniti..." sia "compagno" di questa sottosezione, mi chiedo cioè se non sarebbe meglio spostarlo in basso, sotto "Edizione italiana" (o subito sopra) con il titolo "Edizione statunitense" o "Edizioni internazionali". Adesso però l'ufficio nella RL mi chiama, scappo... --Lepido (msg) 08:50, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]
La Walt Disney si è preoccupata di distribuire sia la versione cinematografica sia quella home video. Quindi le cose sono due: si potrebbe lasciare tutto così com'é oppure, come suggerì Lepido, oppure, ancora, dividere in "Edizioni Home Video" e "Distribuzioni cinematografiche".-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 14:20, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]
La sezione Edizione italiana dovrebbe contenere le informazioni sulla particolarità dell'edizione in lingua italiana, come scelta del titolo e doppiaggio, quindi con maggiori informazioni rispetto alle sole date di uscita. (vedi: Wikipedia:Modello di voce/Film) --WalrusMichele (msg) 16:49, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Marina giapponese - oltre all'ottimo elenco velivoli si potrebbe identificare la portaerei su cui atterrano e assistono al volo di prova di un paio di caccia Nakajima A1N. dovrebbe essere possibile identificare la portaerei imbarcata dalle insegne dei velivoli del film. Nello stesso gruppo di sequenze compare anche una nave da battaglia dal caratteristico fumaiolo angolato, un altro dettaglio che si può inserire e che non hanno nemmeno nelle altre lingue. Se avete qualche fotogramma da linkare, potete segnalare la discussione al progetto marina.--Il palazzo Posta dal 2005 10:39, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Romanzo, manga e film - 'è un passaggio che non mi convice: Cominciò la realizzazione del film, ma la storia subì da subito numerose modifiche. Miyazaki, che già si era allontanato molto dalla trama del manga originale, esitò sulla fine da dare al lungometraggio. Scelse perciò di ispirarsi al romanzo breve Kaze Tachinu di Tatsuo Hori del 1936. Sembre che l'ispirazione da Hori sia solo per il film, ma leggendo la voce sul manga (e sfogliando lo stesso manga) il tema di Nahoko malata compare già nel manga. Forse andrebbe riformulata leggermente. --Il palazzo Posta dal 2005 10:45, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
La sezione produzione è stata riscritta e mi sembra che quella frase sia stata già modificata. --Radagast92 (msg) 12:21, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Intanto ho inserito una nota disambigua. Non so se in questo caso (dato che le voci da disambiguare sono solo 3) sia indicato creare una pagina di disambigua. Chiedo lumi all'esperto [@ Superchilum]. --WalrusMichele (msg) 12:49, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
[@ WalrusMichele] se sono tre sicuramente sì, ma il manga è con il nome originale e con "Si alza il vento"? --Superchilum(scrivimi) 13:05, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Il manga è intitolato Kaze tachinu perché non è stato pubblicato in italiano, mentre il romanzo si intitola Si alza il vento proprio come il film. --WalrusMichele (msg) 13:12, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Però c'è da tenere in considerazione il redirect "Kaze Tachinu" che riporta alla pagina del film per questo credo vada messo anche la disambigua del manga.--Radagast92 (msg) 13:22, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
contando che il titolo del film è assodato quello italiano e non essendoci un significato nettamente prevalente per Kaze Tachinu, ed essendoci anche un altro film tratto dal libro, IMHO "Kaze Tachinu" dovrebbe essere una disambigua. La nota disambigua in cima alla pagina di questo film dovrebbe andare solo al romanzo, essendo l'unico con il titolo italiano. --Superchilum(scrivimi) 11:16, 11 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Ho fatto così, non è che gli potresti dare una sistemata se serve. :) --WalrusMichele (msg) 12:16, 11 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Produzione

modifica

Avrei praticamente finito con la sezione produzione. Al momento è nella mia sandbox. Ho accorpato alcune sezioni, rinominato altre (perché il modello è pensato per film live action e non animati) ed espanso la trattazione sull'origine del progetto. Le fonti consultate sono principlamente quelle già presenti, con piccole integrazioni. Ditemi che ne pensate. --WalrusMichele (msg) 12:18, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Bravo, hai fatto un buon lavoro. Io eliminerei dalla didascalia della citazione sotto l'immagine di Miyazaki "regista del film", mi sembra pleonastico e ridondante. Una curiosità, le immagini delle locations (es. gli stabilimenti Junkers) prevedi di eliminarle completamente oppure le hai solo spostate?-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 13:48, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
D'accordo sulla didascalia. Le immagini le ho tolte perché mi sembrava fossero troppe e non è che dobbiamo metterne il più possibile solo perché esistono, ma sceglierle affinché siano in misura equilibrata al testo e quelle veramente pertinenti e descrittive. Per questo ho lasciato solo la foto della donna sul tatami. Però aperto a discuterne. --WalrusMichele (msg) 15:42, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
anche io preferisco la nuova versione e concordo sulle immagini, prima era troppo piena, per questo avevo proposto lo spostamento di qualche immagine. Comunque poi andrebbe tolta la seconda immagine di Miyazaki nella sezione accoglienza, mi sembra inutile tenerne due. Magari si può pensare a qualche altra immagine da inserire lì. Riguardo il contenuto, l'unica cosa che non mi convince è il paragrafo centrale della sezione Animazione, principalmente la parte riguardante la tecnica di animazione della pioggia, magari può essere raccolto in quest'altra maniera:"Per gli elementi naturali come la neve o il movimento delle nuvole, o per evidenziare la distorsione della vista dovuta alla miopia di Jirō, sono stati adottati effetti digitali. Per la sequenza in cui Jirō e Nahoko camminano sotto la pioggia, che passa da intensa a più lieve, fino a fermarsi del tutto, si è fatto ricorso al digitale poiché la tecnica tradizionale per rappresentare la pioggia in animazione, consistente nell'effettuare dei tagli nei fogli di rodovetro, pone il problema di non poter rappresentare intensità diverse di precipitazione e di non poter sempre riutilizzare le tavole." Praticamente scambiando l'ordine delle due frasi. --Radagast92 (msg) 16:16, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  Fatto, giusta osservazione. Segnalo inoltre che nella tabella degli aerei è spesso usato come fonte il libro Visual Guide, ma mancano gli opportuni riferimenti al numero di pagina. Come si fa? Se è una traduzione allora si potrebbe cercare di reperirli nella pagina corrispondente nell'altra lingua. Chiedo a [@ Tommasucci] perché ha seguito di più la voce in quella fase. --WalrusMichele (msg) 16:44, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Se è stato preso da qua allora auguri :-) Ovviamente è una sfida :-) --Lepido (msg) 17:55, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Avrei ovviato al problema inserendo le due fonti più generali, [1] e [2] ad introduzione della tabella e lasciando solo quelle certe e non cinesi come approfondimento più specifico. Vedere sandbox. --WalrusMichele (msg) 18:17, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Per rispondere a WalrusMichele, seguii la voce più in quella fase perché banalmente mi sembrava frutto di una traduzione troppo meccanica e quindi ho cercato di migliorare il canovaccio tirato su da TotoroSan1. Perché questa domanda?-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 18:37, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Intanto, ho tolto l'immagine di Miyazaki.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 18:42, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Lol non chiedevo il perché l'avessi seguita, ma "dal momento che l'avevi seguita" forse potevi sapere da dove venivano quelle informazioni. :) --WalrusMichele (msg) 18:51, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Oh mio Dio, che gaffe! Vabbhe, spero che mi risparmierai per questa volta dalla pena capitale. Mi dispiace deluderti, ma non ho idea da dove vengano quelle informazioni. Prova a chiedere a TotoroSan1, che ha inserito la tabella.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 20:10, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]

[ Rientro]Tranquillo, sono le incomprensioni tipiche dell'era digitale. :) Ho inserito la sezione "Produzione" riscritta nella voce e ne ho approfittato per fare una serie di altre modifiche:

  1. Ho ripristinato l'immagine singola di Caproni nella sezione "Personaggi", perché onestamente Junkers si vede in una sola scena e non ha la benché minima influenza nel film. Direi che due immagini dei personaggi principali vanno bene ed è anche più gradevole alla vista il fatto che siano allineate
  2. Ho cancellato le sezioni di approfondimento sulle caratteristiche tecniche dei DVD e Blu-ray giapponesi perché erano già contenute in forma discorsiva in "Edizioni home video".
  3. Ho sfrondato qualche link esterno eccessivo, come quello al sito ufficiale europeo (che non mi sembrava essere per nulla ufficiale) o quello a rottentomatoes che è già contenuto nella sezione "Accoglienza".

Per la questione delle fonti nella tabella ho controllato la versione cinese ed effettivamente sono segnate le pagine del libro usato come fonte, ne ho inserita già qualcuna e prossimamente la completerò. --WalrusMichele (msg) 11:15, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Sulla sezione "Animazione" si potrebbe mettere l'immagine di un foglio di rodovetro, giusto per far comprendere meglio che cosa sia, senza stare a perdere tempo ad andare sulla pagina.--95.224.147.129 (msg) 12:00, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Credo sia inutile, chi vuole approfondire l'argomento potrebbe tranquillamente andare proprio sulla pagina rodovetro.--Radagast92 (msg) 12:21, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Continuando

modifica

La sezione sulla critica mi sembra troppo sguarnita e siccome le recensioni non mancano di centro pensavo di integrarla con qualche parere di critici oltreoceano, francesi, tedeschi, spagnoli, quello che trovo insomma. C'è qualcuno che nel frattempo sarebbe disposto ad espandere la sezione "Edizione italiana" con le note sull'adattamento di Cannarsi [3] [4] [5] [6]? --WalrusMichele (msg) 18:39, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Lo faccio io, se non dispiace. Certo, mi ci vorrà del tempo ma vedrò quel che si può fare..-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 20:40, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Mi dispiace, c'ho provato e riprovato, ma i compiti e la Social Life mi hanno veramente rubato tutto il tempo libero. Speravo di incominciare e finire il lavoro due mesi fa ma niente fare. Mi scuso quindi di avervi fatto perdere tempo. Me ne rendo conto e me ne vergogno. Spero ci sia qualcun'altro che possa svolgere questo compito, perché credo che io almeno fino a Natale non sarò operativo.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 18:32, 28 nov 2014 (CET)[rispondi]

Eh, ricorda che siamo tutti volontari: nulla ci è dovuto e nulla dobbiamo, quindi "stai sereno" :-) E poi è meglio aver fatto decantare un po' la cosa, semmai provo a fare qualcosa io. Ovviamente senza impegno, sto sereno anch'io ;-) --Lepido (msg) 18:54, 28 nov 2014 (CET)[rispondi]

Chiusura

modifica

Grazie a tutti di aver partecipato. Ora chiudo e fra breve presenterò la candidatura a voce di qualità/vetrina.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 18:27, 19 gen 2015 (CET)[rispondi]

Pagina tradotta da en. e fr.wiki ed integrata ricorrendo alle fonti citate in voce, per cui credo che il risultato sia migliore delle due pagine di partenza. Chiedo pareri sulla chiarezza della voce anche per i non esperti e su possibili migliorie sintattiche prima di proporla per un riconscimento di qualità. --WalrusMichele (msg) 20:08, 22 dic 2014 (CET)[rispondi]

Revisori

modifica

Suggerimenti

modifica

La voce è attualmente a un livello di qualità impressionante, secondo me. È una delle pagine di videogiochi più esaustive che abbia mai letto qui su Wikipedia, onestamente non penso che debbano essere fatte modifiche o cambiamenti radicali. Solo una cosa però, anche se i dati riguardo le valutazioni che i siti hanno dato a questo capolavoro sono già presenti, io la tabella delle recensioni la inserirei lo stesso, sempre prendendo come esempio quella della pagina inglese. Semplicemente perché ad alcuni lettori potrebbero interessare i punteggi, e una tabella è il modo più rapido e facile per controllarli per chi non ha voglia di leggere tutta la sezione. Questo è l'unico consiglio che do, ma mi piacerebbe leggere qualcosa anche di altri utenti (seriamente, accorrete numerosi, abbiamo una pagina straordinaria qui!).--Game Doh (msg) 20:47, 22 dic 2014 (CET)[rispondi]

Grazie Game Doh per esserti preso la briga di leggere la voce. :D Aggiungerò la tabella con le valutazione più autorevoli come hai suggerito. --WalrusMichele (msg) 15:46, 24 dic 2014 (CET)[rispondi]
Tranquillo, Pokémon Rosso è uno dei miei giochi preferiti in assoluto, e appena ho notato l'avviso del vaglio ho subito letto l'intera voce, davvero un lavoro eccellente, complimenti :) Spero che altri utenti in futuro la penseranno come me. Non c'è alcun dubbio, questa pagina entrerà in vetrina! Io sono disponibile per qualunque modifica, ma sicuramente non avrai bisogno di aiuto, sai già cosa fare xD--Game Doh (msg) 19:36, 24 dic 2014 (CET)[rispondi]
  Fatto aggiunto la tabella. Senti Game Doh mi è venuto in mente, se possiedi ancora il manuale di istruzioni in italiano dei giochi non saresti cortesemente in grado di sostituire i riferimenti di pagina e il volume attualmente citato in bibliografia con la sua controparte in italiano? --WalrusMichele (msg) 15:35, 26 dic 2014 (CET)[rispondi]
Ottimo lavoro con la tabella! E purtroppo no, il manuale non ce l'ho, così come i giochi stessi (è da anni che ormai li gioco grazie agli emulatori, gli originali sono andati perduti nel corso dei secoli xD), ma comunque la fonte che hai usato mi sembra già sufficiente. Per esempio, nella pagina di Final Fantasy VI, abbiamo usato come fonte quella del manuale giapponese e inglese, e andava già bene così. Forse cercando su internet riesci a trovare alcune informazioni sul manuale originale in italiano :)--Game Doh (msg) 16:27, 26 dic 2014 (CET)[rispondi]
Già, purtroppo anch'io non trovo più la mia cartuccia storica :) Anche in ingese va bene per carità, ma se fosse stato disponibile anche in italiano sarebbe stato più accessibile per tutti; pazienza! --WalrusMichele (msg) 17:18, 26 dic 2014 (CET)[rispondi]
Siamo appena incappati in quella che mi piace chiamare "la maledizione dei giochi vecchi"... un bel pò di cose, ormai, non sono più reperibili, purtroppo xD Comunque, se hai bisogno di aiuto, non esitare a chiedere.--Game Doh (msg) 17:54, 26 dic 2014 (CET)[rispondi]

Dopo l'ennesima rilettura ritengo di non essere in grado di apportare alcun miglioramento ulteriore alla pagina; la voce mi sembra completa (forse alcune parti si potrebbero approfondire ulteriormente) e scorrevole, quindi, come esposto in apertura di vaglio, se non ci saranno altri interventi entro qualche giorno archivierò il vaglio e aprirò la segnalazione per un riconoscimento di qualità. --WalrusMichele (msg) 13:02, 15 gen 2015 (CET)[rispondi]

Anch'io penso che la pagina sia perfetta, quindi non penso di intervenire e di impedirti di aprire la segnalazione :) Sicuramente dirò la mia opinione anche alla domanda per la vetrina!--Game Doh (msg) 16:43, 15 gen 2015 (CET)[rispondi]

Ed ecco il vaglio (dopo così tanto tempo dalla creazione della voce). Sicuramente essenziale per risistemare la pagina, che scrissi quando ero ancora giovane, stupido ed ignorante. --Tommasucci (msg) 22:26, 19 lug 2014 (CEST)[rispondi]

Revisori

modifica

Suggerimenti

modifica
  • da correggere lo stile parzialmente inadatto a Wikipedia. Corretta grammaticalmente e morfo-sintatticamente. Ricca nei contenuti. Assenti la bibliografia o citazione delle fonti. Momentaneamente inadatta alla classificazione di voce di qualitá.
Ancora una volta lo ripeto: il vaglio non serve solo per le voci da candidare alla vetrina.-- Tommasucci Dopo Fellini, Bunuel (ma anche no) 21:26, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]

In seguito alla, giusta, uscita dalla vetrina della voce, apro un vaglio con l'obbiettivo di riportarla quanto prima ad un giudizio di qualità. Premetto che mi occuperò principalmente di trovare le fonti per la voce, la cui mancanza è stato il motivo della de-vetrinazione, eventuali altri grossi interventi sono fuori dalla mia portata. --Adert (msg) 00:18, 18 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Revisori

modifica
  • ...

Suggerimenti

modifica
  • Avevo espresso un parere positivo per la rimozione, ma solo perché purtroppo non c'erano le fonti. Ho riletto la voce e sinceramente non ho trovato alcun problema di contenuto, meno che mai di iconografia, decisamente ottima. Ripasserò un po' di biochimica in più...--Geoide (msg) 23:53, 18 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Sto inserendo note prese dal Grisham & Garrett, ma dovrò andare in biblioteca a prendere un altro libro per completare. Secondo me si sente la mancanza di una sezione dedicata alle patologie legate al ciclo di K. cosa ne pensate? --Adert (msg) 13:35, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
    L'idea non è male, ma non so dirti quanto si dovrebbe o potrebbe approfondire:).--Geoide (msg) 16:31, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]

Salve, vorrei proporre questa pagina che ho riscritto al vaglio. Mi pare che abbia raggiunto una certa completezza, spero sia apprezzata. Spero di rendere così la voce conforme agli standard di candidatura a voce di qualità o da vetrina.--Rosswiki94 (msg) 21:20, 7 gen 2015 (CET)[rispondi]

Revisori

modifica

Suggerimenti

modifica

.