Wikipedia:Vaglio/Donkey Kong Country Returns
La voce è stata corretta e ampliata con diverse sezioni mancanti, tramite anche traduzione dalla corrispettiva voce in inglese, il tutto corredato da fonti e arricchito da immagini. Questo vaglio è finalizzato ad ulteriori miglioramenti e rilievi, anche per verificare che non sia sfuggito qualcosa. --Fabyrav parlami 20:15, 25 ago 2013 (CEST)
Revisori
modificaSuggerimenti
modifica- Commento:
- inserire "manuale" nel {{Cita}} non mi sembra una buona idea. suggerisco di trovare un cid più leggibile (anche "Manuale di istruzioni") e sostituirlo a quello attuale. Fatto, ho sostituito con "manuale di istruzioni"
- l'articolo di Chris Slate su Nintendo Power è in inglese? andrebbe specificato. Fatto
- forse andrebbe inserito nella Bibliografia un link alla prima parte di "Iwata chiede: Donkey Kong Country Returns" Fatto inserendo {{Cita web}}
- "Dati aggiornati al 10 agosto 2013" precisi fino all'unità mi sembrano eccessivi (e poi scadere nella percentuale, indicata con tanto di due decimali!). IMHO riformulare in qualcosa che abbia il senso di "Ad agosto 2013 risultano vendute circa <tot> unità di cui <altra cifra> per Wii". --valepert 00:48, 1 set 2013 (CEST)
- Ho risolto i primi tre punti; sulla questione dei dati di vendita, ho riservato la forma approssimativa («vendendo sei milioni di copie») all'incipit, mentre ho preferito un dato più preciso nella sezione dedicata. Ho usato la percentuale poiché le copie della Wii sono sempre 6 milioni su un totale di meno di 7 milioni e non mi andava di ripetere «Sono state vendute complessivamente 6.736.405 copie del videogioco, di cui 6.009.376 per la console Wii...» Quindi se dovessimo modificare la frase, se dobbiamo renderla un po' meno specifica, tenendo conto che siamo a quota a 6.736.405 copie totali, come si potrebbe fare? --Fabyrav parlami 01:42, 1 set 2013 (CEST)
- sono 6.697.007 o 6.736.405? altra proposta potrebbe essere scrivere "... complessivamente oltre 6 700 000 copie, di cui circa 9 su 10 ...", onde evitare la ripetizione della cifra tonda (anche 90% forse andrebbe bene, però "9 su 10" rende meglio il senso dell'approssimazione e spinge il lettore più curioso a consultare la fonte per verificare il numero esatto) --valepert 01:57, 1 set 2013 (CEST)
- Le copie sono 6.736.405 (aggiornamento del 24 agosto). La frase può allora diventare: «Sono state vedute complessivamente oltre 6 700 000 copie, di cui circa 9 su 10 per la console Wii», anche se avrei preferito 90% perché 9 su 10 mi sembra un po' troppo "matematico", ma penso possa andar bene lo stesso. A questo punto credo di citare tra le note (non in prosa) i dati di vendita del Nintendo 3DS. Che dici?--Fabyrav parlami 02:07, 1 set 2013 (CEST)
- mi sembra una buona idea. --valepert 13:27, 1 set 2013 (CEST)
- Fatto --Fabyrav parlami 13:42, 1 set 2013 (CEST)
- mi sembra una buona idea. --valepert 13:27, 1 set 2013 (CEST)
- Le copie sono 6.736.405 (aggiornamento del 24 agosto). La frase può allora diventare: «Sono state vedute complessivamente oltre 6 700 000 copie, di cui circa 9 su 10 per la console Wii», anche se avrei preferito 90% perché 9 su 10 mi sembra un po' troppo "matematico", ma penso possa andar bene lo stesso. A questo punto credo di citare tra le note (non in prosa) i dati di vendita del Nintendo 3DS. Che dici?--Fabyrav parlami 02:07, 1 set 2013 (CEST)
- sono 6.697.007 o 6.736.405? altra proposta potrebbe essere scrivere "... complessivamente oltre 6 700 000 copie, di cui circa 9 su 10 ...", onde evitare la ripetizione della cifra tonda (anche 90% forse andrebbe bene, però "9 su 10" rende meglio il senso dell'approssimazione e spinge il lettore più curioso a consultare la fonte per verificare il numero esatto) --valepert 01:57, 1 set 2013 (CEST)
- Ho risolto i primi tre punti; sulla questione dei dati di vendita, ho riservato la forma approssimativa («vendendo sei milioni di copie») all'incipit, mentre ho preferito un dato più preciso nella sezione dedicata. Ho usato la percentuale poiché le copie della Wii sono sempre 6 milioni su un totale di meno di 7 milioni e non mi andava di ripetere «Sono state vendute complessivamente 6.736.405 copie del videogioco, di cui 6.009.376 per la console Wii...» Quindi se dovessimo modificare la frase, se dobbiamo renderla un po' meno specifica, tenendo conto che siamo a quota a 6.736.405 copie totali, come si potrebbe fare? --Fabyrav parlami 01:42, 1 set 2013 (CEST)
- Nelle ultime modifiche ho revisionato tutta la pagina, in particolare le sezioni Trama e Personaggi, cercando di conferire un tono più encicopedico alle frasi; inoltre ho archiviato i quattro link di Iwata chiede usati come fonte nella sezione Sviluppo; infine ho creato la voce New Play Control!. --Fabyrav parlami 15:29, 16 set 2013 (CEST)