Ehwaz
Ehwaz | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Nome | Proto-germanico | Antico inglese | ||||
*Ehwaz | E(o)h | |||||
Significato | cavallo | |||||
Forma | Fuþark antico | Fuþorc | ||||
Unicode | ᛖ U+16D6 | |||||
Traslitterazione | e | |||||
Trascrizione | e | |||||
IPA | [e(ː)] | |||||
Ordine alfab. | 19 |
*Ehwaz (in italiano "cavallo", parente del latino equus, sanscrito aśvaḥ, avestico aspa e antico irlandese ech) è il nome proto-germanico ricostruito della runa del Fuþark antico e (carattere Unicode ᛖ). Tale runa compare anche nel Fuþorc anglosassone e frisone con il nome di Eh o Eoh ("cavallo", da non confondere con la runa ēoh, ᛇ, che significa "tasso").
Il nome della corrispondente lettera dell'alfabeto gotico (, 𐌴) è aiƕus ("cavallo", dove il dittongo ai rappresenta il suono /e/).
Il sistema vocalico proto-germanico era asimmetrico ed instabile, e la differenza tra le due vocali lunghe espresse dalle rune ᛖ (traslitterata come e) e ᛇ (traslitterata come ï), talvolta trascritte con *ē1 ed *ē2, si perse. Nel Fuþark recente non rimase nessuna delle due, e tale alfabeto resta privo di un carattere che esprima la e; nel Fuþorc invece si trasmisero entrambe, ma furono eliminati i valori fonetici ridondanti e la runa ēoh venne ad esprimere il dittongo /eo/.
Poemi runici
modificaLa runa ehwaz è nominata solamente nel poema runico in lingua anglosassone con il nome di Eh:
Poema runico:[1] | Traduzione: |
Antico inglese
|
|
Note
modifica- ^ Poemi originali e traduzioni inglesi sono presenti qui Archiviato il 1º maggio 1999 in Internet Archive..