Discussione:Isole Baleari
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (marzo 2021). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel marzo 2021 |
Toponimi
modificaBenvolguts,
Us escric aquest correu per informar-vos que alguns dels topònims, que apareixen en el vostre web, són incorrectes perquè la llengua oficial d’aquests topònims és la catalana, per la qual cosa des del Gabinet d’Onomàstica de la Universitat de les Illes Balears us adjunt el llistat correcte, aprovat en el Decret de Toponímia 36/1988, de 23 d’abril de 1989, consultable a través del BOCAIB.
D’altra banda us informo que és contradictòria la informació de wikipedia perquè en aquest enllaç següent de wikipedia apareix la forma correcta dels topònims, en canvi, al vostre enllaç italià, no. Podeu consultar quines són les formes que apareixen a continuació a l’enllaç espanyol de wikipedia: http://ca.wiki.x.io/wiki/Nomencl%C3%A0tor_de_nuclis_de_poblaci%C3%B3_de_les_Illes_Balears
Aquest és el llistat de topònims corregits:
Alaró, Alaior, Alcúdia, Algaida, Andratx, Ariany, Artà, Banyalbufar, Binissalem, Búger, Bunyola, Calvià, Campanet, Campos, Capdepera, Ciutadella, Consell, Costitx, Deià, Escorca, Esporles, Estellencs, Felanitx, Ferreries, Formentera, Fornalutx, Eivissa, Inca, Lloret de Vistalegre, Lloseta, Llubí, Llucmajor, Maó, Manacor, Mancor de la Vall, Maria de la Salut, Marratxí, Es Mercadal, Es Migjorn Gran, Montuïri, Muro, Palma, Petra, Pollença, Porreres, Sa Pobla, Puigpunyent, Ses Salines, Sant Antoni de Portmany, Sant Joan, Sant Joan de Labritja, Sant Josep de sa Talaia, Sant Llorenç des Cardassar, Sant Lluís, Sencelles, Santa Eugènia, Santa Eulària des Riu, Santa Margalida, Santa Maria del Camí, Santanyí, Selva, Sineu, Sóller, Son Servera, Valldemossa, Es Castell, Vilafranca de Bonany.
Per a més informació, us podeu posar en contacte amb nosaltres a:
Gabinet d’Onomàstica Edifici Ramon Llull. Universitat de les Illes Balears Campus universitari. Cra. de Valldemossa, Km 7.5 Mallorca (Balears)
Tel. 971 17 27 17 E-mail: sl.ono@uib.es
Cordialment, Gabinet d’Onomàstica
Appreciated,
This mail is to inform that some of the village's name, that appears in your Web, are incorrect because the official language of these village's name are Catalan. From the Gabinet d'Onomàstica of the University of Illes Balears, I enclose the correct listing, approved in the Decret de Toponímia 36/1988, of 23 April of 1989, consultable through BOCAIB. On the other hand I inform that the information of wikipedia is contradictory because in the following connection of wikipedia appears the correct form of the village's name, however, in your Italian connection, no. You can consult as the forms that appears in the next Spanish connection of wikipedia: http://ca.wiki.x.io/wiki/Nomencl%C3%A0tor_de_nuclis_de_poblaci%C3%B3_de_les_Illes_Balears
This one is the listing corrected of the village's name:
Alaró,
Alaior,
Alcúdia,
Algaida,
Andratx,
Ariany,
Artà,
Banyalbufar,
Binissalem,
Búger,
Bunyola,
Calvià,
Campanet,
Campos,
Capdepera,
Ciutadella,
Consell,
Costitx,
Deià,
Es Castell,
Escorca,
Esporles,
Estellencs,
Felanitx,
Ferreries,
Formentera,
Fornalutx,
Eivissa,
Inca,
Lloret de Vistalegre,
Lloseta,
Llubí,
Llucmajor,
Maó,
Manacor,
Mancor de la Vall,
Maria de la Salut,
Marratxí,
Es Mercadal,
Es Migjorn Gran,
Montuïri,
Muro,
Palma,
Petra,
Pollença,
Porreres,
Sa Pobla,
Puigpunyent,
Ses Salines,
Sant Antoni de Portmany,
Sant Joan,
Sant Joan de Labritja,
Sant Josep de sa Talaia,
Sant Llorenç des Cardassar,
Sant Lluís,
Sencelles,
Santa Eugènia,
Santa Eulària des Riu,
Santa Margalida,
Santa Maria del Camí,
Santanyí,
Selva,
Sineu,
Sóller,
Son Servera,
Valldemossa,
Vilafranca de Bonany.
For more information you can be put in contact with us in:
Gabinet d’Onomàstica Edifici Ramon Llull. Universitat de les Illes Balears Campus universitari. Cra. de Valldemossa, Km 7.5 Mallorca (Balears)
Tel. 971 17 27 17 E-mail: sl.ono@uib.es
Kindly, Gabinet d’Onomàstica
Apreciados,
Os escribo este correo para informaros que algunos de los topónimos, que aparecen en vuestra web, son incorrectos porque la lengua oficial de estos topónimos es la catalana, por la cual cosa desde el Gabinete d’Onomástica de la Universitat de les Illes Balears os adjunto el listado correcto, aprobado en el Decreto de Toponimia 36/1988, de 23 d’abril de 1989, consultable a través del BOCAIB. Por otra parte os informo que es contradictoria la información de wikipedia porqué en el siguiente enlace de wikipedia aparece la forma correcta de los topónimos, en cambio, en vuestro enlace italiano, no. Podéis consultar cuales son las formas que aparecen a continuación en el enlace español de wikipedia: http://ca.wiki.x.io/wiki/Nomencl%C3%A0tor_de_nuclis_de_poblaci%C3%B3_de_les_Illes_Balears
Éste es el listado de topónimos corregidos:
Alaró, Alaior, Alcúdia, Algaida, Andratx, Ariany, Artà, Banyalbufar, Binissalem, Búger, Bunyola, Calvià, Campanet, Campos, Capdepera, Ciutadella, Consell, Costitx, Deià, Es Castell, Escorca, Esporles, Estellencs, Felanitx, Ferreries, Formentera, Fornalutx, Eivissa, Inca, Lloret de Vistalegre, Lloseta, Llubí, Llucmajor, Maó, Manacor, Mancor de la Vall, Maria de la Salut, Marratxí, Es Mercadal, Es Migjorn Gran, Montuïri, Muro, Palma, Petra, Pollença, Porreres, Sa Pobla, Puigpunyent, Ses Salines, Sant Antoni de Portmany, Sant Joan, Sant Joan de Labritja, Sant Josep de sa Talaia, Sant Llorenç des Cardassar, Sant Lluís, Sencelles, Santa Eugènia, Santa Eulària des Riu, Santa Margalida, Santa Maria del Camí, Santanyí, Selva, Sineu, Sóller, Son Servera, Valldemossa, Vilafranca de Bonany.
Para más información os podéis poner en contacto con nosotros en:
Gabinet d’Onomàstica
Edifici Ramon Llull. Universitat de les Illes Balears
Campus universitari. Cra. de Valldemossa, Km 7.5
Mallorca (Balears)
Tel. 971 17 27 17 E-mail: sl.ono@uib.es
Cordialmente, Gabinet d’Onomàstica
Grazie per tutte queste preziose informazioni. In cambio ti posso dare un'informazione che non è preziosa come le tue, ma alla quale siamo tanto affezionati: questa è la versione di Wikipedia in lingua ITALIANA e funziona secondo le regole della comunità della Wikipedia ITALIANA. Grazie, cordialmente --Sn.txt 11:10, 4 lug 2006 (CEST)
- According to the rule of the Italian Wikipedia the community must use first the traditional Italian toponyms and if them those don't exist, the official (for example "Isole Baleari" and no "Illes Balears" but “Escorca”). The list indicates that you are using toponyms that aren't incorrect in the two criteria. They are Catalan toponyms with ortography bugs that may be were used during the Franquism when in the administration of the dictationship the people didn't speak Catalan. These names are not official and are INCORRECT IN ITALIAN, and then it's not logical to put them here. The encyclopaedias aren't friends of the orthography bugs. 161.116.222.47 15:01, 13 nov 2006 (CET)
- Some of the names that the Italian Wikipedia are using are old versions of the world in the Catalan language. They are incorrect with the current orthography rules. No encyclopaedia includes this type of old words and the Italian Wikipedia is not an exception. 161.116.222.47 15:04, 13 nov 2006 (CET)
Template:Comuni delle isole Baleari
modificaHo tolto il Template:Comuni delle isole Baleari poiché questo non è conforme agli standard: questi template vanno indicati a livello di aggregazione più basso (in questo caso i singoli comuni). Qui, in particolare, dove vi è già nel testo l'elenco dei comuni, costituisce un inutile doppione.--K.Weise (msg) 18:36, 2 apr 2017 (CEST)