Discussioni progetto:Televisione/Fiction TV/Archivio13

Ultimo commento: 13 anni fa, lasciato da Chia.gio in merito all'argomento Coliandro

Citazioni di titoli di opere

modifica

Segnalo la creazione della pagina di guida Aiuto:Citazione di titoli di opere, da utilizzare per titoli di fiction TV non solo in italiano, ma anche in inglese, francese (occhio che il francese è incasinato), giapponese ecc. Per eventuali suggerimenti, segnalazioni ecc. rivolgersi qui. --Superchilum(scrivimi) 11:25, 28 feb 2011 (CET)Rispondi

Fotografia

modifica
 

Salve!
Stiamo rilanciando il Progetto Fotografia, invitiamo perciò tutti i wikipediani interessati a contribuire al progetto.

ISCRIVITI!

--Brianza posta 17:16, 1 mar 2011 (CET)Rispondi

Episodi di NomeSerie

modifica

E' normale la discrepanza tra Episodi de I Griffin (voce generica con sottovoci per stagione ma un po' di informazioni in essa) e American_Dad!#Episodi (niente voce generica, solo sottovoci per stagione)? --Superchilum(scrivimi) 12:50, 4 mar 2011 (CET)Rispondi

Generalmente è corretta la soluzione adottata per American Dad!, ma i cartoni hanno talvolta linee guida leggermente diverse da quelle di cui ci occupiamo qui, dovresti chiedere al Progetto:Sitcom animate. --Chia.gio (msg) 13:11, 4 mar 2011 (CET)Rispondi
Sì, finora le serie animate hanno avuto delle linee guida a sé, diverse per quel che riguarda la forma, e con in più la possibilità di creare una voce generale degli episodi (non mi pare che ci siano linee guida scritte, sto descrivendo come di fatto stanno ora le cose). Il progetto Sitcom animate non è molto popolato, ci sarebbe comunque da mettersi d'accordo (perché sinora non si è fatto, mi pare) con chi si occupa delle serie animate se avvicinare le linee guida di serie e serie animate, mantenerle separate e "formalizzarle", mantenere o meno la voce generale sugli episodi che forse è ciò che più si allontana dalle nostre linee guida. --Яαиzαg 14:32, 4 mar 2011 (CET)Rispondi

Piegato, Dr. House

modifica

Segnalo questo paragrafo. --Яαиzαg 18:27, 6 mar 2011 (CET)Rispondi

Doctor Who

modifica

I contenuti della voce Doctor Who non dovrebbero essere spezzati in due voci distinte, una sulla serie classica e una sulla serie del 2005? Chiedo a voi perché io non conosco bene (anzi affatto) la serie, e ho visto che anche su en.wiki è messo tutto insieme. --Chia.gio (msg) 16:19, 7 mar 2011 (CET)Rispondi

Nessuna idea? --Chia.gio (msg) 17:17, 12 mar 2011 (CET)Rispondi
La voce non va spezzata, perché sono la stessa serie. Non si tratta di un reboot/reimagining come Battlestar Galactica o di un remake come La donna bionica. La serie inizia nel 1963, nel 1989 viene sospesa, fa un tentativo (fallito) di ripresa nel 1996 con un film TV, e nel 2005 ritorna dopo una pausa di quindici anni con una serie "nuova", che in realtà è il seguito della vecchia con una nuova numerazione. Ma è in tutto e per tutto il seguito tanto che c'è chi, dopo le 26 stagioni classiche, ricomincia il conteggio delle stagioni "nuove" non da 1, ma da 27. --Simone|MLK 17:28, 12 mar 2011 (CET)Rispondi
Capisco, grazie della spiegazione! --Chia.gio (msg) 17:39, 12 mar 2011 (CET)Rispondi

Cast di The O.C.

modifica

Ciao a tutti! Segnalo la voce in oggetto appena creata. In essa si parla di tutto fuorché del cast. Essendo completamente ignorante nel merito, la lascio a voi, ovvero in mani decisamente più esperte delle mie. Grazie tante in anticipo! Dome era Cirimbillo A disposizione! 21:47, 7 mar 2011 (CET)Rispondi

La voce era un copia esatta di Personaggi di The O.C. Ho provveduto a cancellarla (C5, oltre che titolo errato). --Яαиzαg 21:51, 7 mar 2011 (CET) Grazie te per la segnalazione. --Яαиzαg 21:53, 7 mar 2011 (CET)Rispondi
Strano perché facendo una ricerca con google non mi ha dato alcun riscontro.... mah... In ogni caso l'importante è che si sia subito risolto. Ciao! Dome era Cirimbillo A disposizione! 22:03, 7 mar 2011 (CET)Rispondi

Se busca un hombre

modifica

qualcuno per favore può dare un'occhiata alle modifiche fatte? Grazie! 93.33.2.4 (msg) 19:02, 9 mar 2011 (CET)Rispondi

"Info"

modifica

sarò pignolo però, visto che la parola non esiste nel vocabolario e che suona male nei template (l'ho appena trovato in quello di uno dei personaggi di Beautiful) non è meglio sostituirlo con "informazioni" o un sinonimo qualunque? 93.33.2.4 (msg) 21:01, 9 mar 2011 (CET)Rispondi

Certo che sì, ma non c'è bisogno di chiedere il permesso qui, fai pure! --Chia.gio (msg) 21:32, 9 mar 2011 (CET)Rispondi
Ah, parli del template... non avevo capito. Bhè si tratta di un template deprecato (infobox personaggio fittizio), che andrebbe sostituito con il nuovo Template:Personaggio. --Chia.gio (msg) 21:36, 9 mar 2011 (CET)Rispondi
In realtà penso che facesse riferimento al {{Personaggio di soap}}, ma la sostanza resta invariata, anche quello è obsoleto e va sostituito con il template {{Personaggio}}. --Яαиzαg 21:54, 9 mar 2011 (CET)Rispondi
sì, era il personaggio di soap.. non è che magari a questo punti si possono far passare i bot per sostituire questi template obsoleti? 93.32.240.192 (msg) 20:36, 10 mar 2011 (CET)Rispondi
Con un bot è molto rischioso, perché anche la formattazione dei dati all'interno dei template è differente, quindi possono verificarsi numerosi errori. La cosa migliore è, un po' alla volta, sostituirli a mano. --Яαиzαg 21:05, 10 mar 2011 (CET)Rispondi
urca, sarebbe un lavoro lunghetto, poi io con i template sono totalmente negato.. 93.32.240.192 (msg) 21:18, 10 mar 2011 (CET)Rispondi
Non è tanto difficile. Se hai voglia di farlo QUI trovi istruzioni semplificate e il testo da copiaincollare a inizio della voce del personaggio. Compili i parametri, cancelli il template che c'era prima e salvi la voce. Prova a farlo per un personaggio, se non hai voglia di fare gli altri è comprensibile, non importa. Buon lavoro ;D --Chia.gio (msg) 21:29, 10 mar 2011 (CET)Rispondi
non è che non ho voglia di farlo, è che devo finire di ampliare la voce di Angelo Mattea, Baloncieri, Nereo Rocco e di non so quanti calciatori, più un festival della qualità non ufficiale e in più, in questo momento su un altro pc sto facendo il lavoro che mi sono portato a casa.. insomma, al momento sto inguaiato assai.. 93.32.240.192 (msg) 21:37, 10 mar 2011 (CET)Rispondi
Non ti preoccupare, prima o poi qualcuno se ne occuperà ;) --Chia.gio (msg) 21:41, 10 mar 2011 (CET)Rispondi

Mi ero scordato di dirlo, ma intanto ho corretto almeno l'etichetta. In effetti "info" è un filino colloquiale :) --Kal - El 23:15, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi

Rai4

modifica

Segnalo l'utente:Rai4 ([contributi), attualmente bloccato per nome utente promozionale, che si sta occupando esclusivamente di inserire informazioni sull'omonima rete televisiva (repliche e altro materiale non enciclopedico compresi), senza correlarle con fonti. --Chia.gio (msg) 20:31, 11 mar 2011 (CET)Rispondi

"Si invita a seguire le linee guida"...

modifica

Rimando a questa discussione, valida anche per il template {{FictionTV}}. --Яαиzαg 14:02, 12 mar 2011 (CET)Rispondi

Numero di stagioni/episodi per serie in produzione

modifica

Cercando di fare due esempi d'uso da mettere in Template:FictionTV/man (perché alcune indicazioni possono essere equivocate, e un esempio può essere chiarificatore, anche per quelle minuzie che spesso vengono cambiate passando alternativamente da una forma all'altra), mi è venuto un dubbio su come comportarsi per il numero di stagioni ed episodi per una serie in produzione. Cioè, anche se finora ce la siamo cavata abbastanza bene, per evitare una serie di edit ripetitivi e a volte non totalmente in linea tra loro (giustamente, ognuno ha il proprio parere, e anche rimanendo nei limiti del buonsenso le soluzioni possono essere molteplici), penso che sia buona cosa poter decidere un condiviso modo di comportarsi al riguardo.

Allora: per prima cosa quando viene confermato il rinnovamento per una nuova stagione ed eventualmente anche il numero degli episodi di questa stagione, è cosa assolutamente lecita inserire l'info (sinteticamente, una frasetta) nel corpo della voce (con fonte attendibile).

Seconda cosa: da ciò non segue tuttavia che quando sia confermata la stagione (ed ev. il nº di episodi), questa vada aggiunta nella tabella della sezione "Episodi" e nel template FictionTV. Non va nella tabella per questa linea guida, e non dovrebbe andare subito in template, perché una stagione può essere confermata (avviene spesso quando una serie va particolarmente bene) anche piuttosto presto, e (facendo un esempio estremo, ma il senso è questo) ha poco senso indicare 7 stagioni in template quando è in onda la quarta.

Quindi, IMHO si potrebbe decidere quando e come aggiornare il template: per il quando io propongo queste due (1) quando la voce della stagione è enciclopedica, ossia una settima prima della messa in onda (2) dall'inizio della messa in onda (anche se tenere a freno l'aggiornamento a pochi giorni dall'inizio potrebbe risultare difficile). Per il come direi decisamente di evitare i "+" (a volte mi sono attenuto a questa usanza, ma penso che sia meglio evitarli). Un'idea può essere quella di non mettere nulla dopo il numero (tanto subito sopra sarebbe scritto chiaramente "in produzione") quando non è in corso la trasmissione della serie (ovvero nel periodo tra una stagione e l'altra), e mettere "(in corso)" dopo il numero nel periodo in cui la stagione è in onda. Attendo vostri pareri. --Яαиzαg 00:06, 17 mar 2011 (CET)Rispondi

Riguardo il primo quesito IMHO sicuramente va seguito lo stesso criterio della tabella della sezione Episodi. Per il numero di episodi la questione è più complessa in effetti... Personalmente non ho particolari preferenze. Finora se non sbaglio viene messo automaticamente il totale episodi della tabella Episodi, senza alcuna indicazione aggiuntiva, cosa che non mi dispiace. --Supernino 00:37, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Sì, come dici tu (e mi ero dimenticato di dire) era sottointeso che il numero degli episodi va aggiornato complessivamente quando il numero di ep. della nuova stagione diviene noto (l'alternativa sarebbe aggiornarli "in tempo reale", cosa da evitare perché da una parte si farebbe una lunga serie di edit inutile e dall'altra perché l'enciclopedia non deve essere una specie di Twitter, l'importante è che le info siano fontate). Per la tabella va bene come facciamo già ora, per il template proponevo invece di mettere "(in corso)" quando la stagione non è ancora terminata, solo per rendere chiaro che (esempio) 24 non sono gli episodi sinora trasmessi ma è il numero di episodi che la serie raggiungerà al termine della stagione. --Яαиzαg 00:49, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Dico la mia. Riguardo il quando, direi che dove si può meglio aggiornare il template quando la nuova stagione va effettivamente in onda; nei casi in cui non si riesce a tenere a freno le modifiche degli IP al riguardo fa niente, non possiamo rollbackare all'infinito. Riguardo al come, anch'io eviterei il "+". Scriverei direttamente il totale degli episodi quando ufficiali, senza scrivere (in corso) né aggiornando di settimana in settimana. Più o meno è già quello che faccio adesso... --Chia.gio (msg) 13:45, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Riguardo ai + concordo col non usarli (anzi, personalmente, li tolgo se li trovo). Eviterei (in corso) e espressioni consimili: wikipedia è già un WIP, l'aggiornamento è sempre possibile.
Riguardo al resto: per il numero degli episodi mi atterrei alla realtà, per quanto possibile. Cioè, senza pretendere aggiornamenti in contemporanea con la messa in onda, però inserirei il numero di episodi effettivamente andato in onda fino a quel momento, unico dato realmente certo (l'imprevisto è sempre dietro l'angolo a usare il numero ... previsto e comunque la riduzione dell'ordine, specie con la crisi economica, rispetto alle intenzioni iniziali non è affatto inconsueta). Il numero di edit è un effetto collaterale del tutto trascurabile (IMHO).Kal - El 14:34, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Allora, quello su cui mi sembra ci sia consenso è
  • Nessuna indicazione dopo il numero delle stagioni/episodi (ad esempio "+", "(in corso)")
  • Aggiornamento non prima di una settimana dalla messa in onda della stagione
Riguardo il numero degli episodi mi pare che le opinioni siano differenti. Personalmente eviterei (per una stagione di 20 episodi ad es.) di fare 20 edit aggiornando settimana per settimana, anche perché qui si parla di serie in generale, mentre per poche serie ad altà visibilità questo sarebbe anche possibile, per tutte le altre serie in corso meno seguite risulterebbe impossibile poterle aggiornare tutte "attenendosi alla realtà", sarebbe un lavoraccio. IMHO se i 20 episodi sono confermati, in "episodi" si può mettere (il quando è indicato dal secondo punto qui sopra) subito "20" è aggiungere la fonte. Se poi ci sono imprevisti (sicuramente possono capitare), si cambia il numero degli episodi e si mette una nuova fonte. --Яαиzαg 15:35, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Concordo. Condivido con Kal-El il fatto che probabilmente la cosa più corretta sarebbe tenere aggiornato il numero effettivo di episodi andati in onda, ma la messa in atto la vedo molto complicata, come ha detto Ran-Zag. Supernino 16:17, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
D'accordo anch'io. --Chia.gio (msg) 17:21, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Effettivamente. A volte la soluzione ideale non è molto pratica (o non lo è affatto): il numero di edit però, mi permetto di insistere, non è una buona ragione. Faccio un esempio per chiarirmi meglio: sono un distratto, mi capita spesso di vedere -per es.- un refuso giusto mentre schiaccio "salva" (LOL). Cosa faccio? Lo lascio per non ingolfare la cronologia, fermo restando che potevo stare più attento ;) ed è comunque meglio non fare molti edit per poca roba? Ciò detto, va bene anche la soluzione di RanZag, applicandola senza troppa rigidità (cioè: se capita che di una serie c'è l'utente che aggiorna di settimana in settimana lascerei correre, purché sia esatta la sostanza).--Kal - El 21:04, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Certo che sì, un edit utile non è mai di troppo. Comunque, generalmente, meglio mettere il numero complessivo piuttosto che rischiare poi che il numero temporaneo non sia correttamente aggiornato. Poi come si è detto nelle serie più seguite questo problema non si pone, quindi si può anche lasciar fare, fatto sta che per dati che variano rapidamente nel corso del tempo è meglio dare una info fontata più stabile possibile (un po' come si fa per gli incassi dei film, altrimenti andrebbero aggiornati giorno per giorno). Mi pare che anche su questo ci sia consenso, vi ringrazio per essere intervenuti, se riesco metterò un paio di righe indicative nelle istruzioni. --Яαиzαg 23:19, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
  Ho aggiunto alle istruzioni del template gli esempi d'uso e gli accorgimenti per le serie in produzione, come da discussione. --Яαиzαg 19:43, 22 mar 2011 (CET)Rispondi
Aggiungo un consiglio: per le serie in cui spesso utenti occasionali cambiano numero di stagioni/episodi o aggiungo + e altri simboli vari (cioè praticamente tutte quelle che hanno minimo di notorietà), consiglio di inserire un avviso nascosto subito dopo il nº di ep. e st. del tipo
<!-- non aggiungere simboli o altre indicazioni, leggere Template:FictionTV#Esempi d'uso -->
questo alla prossima occasione in cui sia necessario eseguire un rollback, in tal modo si diminuiscono le possibilità che le linee guida non vengano seguite (anche perché occupare la cronologia con rb per queste minuzie non è il massimo, se esistono modi per evitarlo o almeno ridurre gli edit ben vangano). --Яαиzαg 23:55, 22 mar 2011 (CET)Rispondi

Screenshot

modifica

Ciao, un dubbio: è vietato caricare uno screenshot diverso dal logo/titolo della serie TV? --Mazel L'inverno sta arrivando 16:49, 17 mar 2011 (CET)Rispondi

No. Tutte le info qui. --Supernino 16:52, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Sì, non intendevo "vietato dalle regole del copyright", ma "vietato dalle regole del progetto" :-) Vedo infatti che è una consuetudine mettere il titolo, nel template della fiction TV. --Mazel L'inverno sta arrivando 17:50, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
Solitamente per le serie si usa mettere uno screenshot del logo perché, mentre se per i film può essere abbastanza facile trovare una scena rappresentativa del film condivisa, per una serie TV - in cui c'è da scegliere tra una serie di episodi - la scelta sarebbe piuttosto soggettiva, oltre che difficilmente rappresentativa (senza contare il fatto che in serie con più stagioni i personaggi principali possono cambiare, per un film i personaggi sono quelli e basta). --Яαиzαg 18:00, 17 mar 2011 (CET)Rispondi
PS: Comunque solitamente consiglio di mettere un eventuale screenshot di una scena nella voce della stagione, cosa fattibile. --Яαиzαg 18:04, 17 mar 2011 (CET)Rispondi

Interpreti e personaggi di Oz

modifica

Ciao a tutti. Ho notato che nell'ultimo mese l'utente InstitutionMan ha inserito nel {{Template:FictionTV}} di Oz un sacco di attori con i relativi personaggi. Io non ho mai seguito Oz, ma mi pare un cast davvero troppo lungo e perciò mi chiedo se quegli attori siano stati tutti effettivamente presenti nel cast principale della serie. Sinceramente ne dubito dato che ho già avvisato l'utente per aver fatto questa modifica nel cast di Prison Break, errore che tra l'altro avevo già corretto. Gli attori che aveva aggiunto per Prison Break non hanno mai fatto parte del cast principale, perciò immagino che l'utente in questione, ignaro delle linne guida, ci sia "cascato" di nuovo. Che mi dite? --Baris (msg) 16:42, 18 mar 2011 (CET)Rispondi

Direi di lasciare nel template solo Kirk Acevedo, Adewale Akinnuoye-Agbaje, Ernie Hudson, Terry Kinney, Rita Moreno, Harold Perrineau, J.K. Simmons, Lee Tergesen, Eamonn Walker e Dean Winters; tutti gli altri sono also starring o guest star. --Chia.gio (msg) 20:31, 18 mar 2011 (CET)Rispondi
Grazie della risposta Chia! Ho scritto il messaggio questo pomeriggio e aspettavo che qualcuno mi rispondesse, ma mi ero dimenticato di controllare il cast principale sulla pagina di en.wiki... Mentre leggevo la tua risposta mi è venuto in mente e mi sono sentito un po' ingenuo. Ho visto che l'ordine in cui li hai citati è lo stesso di en.wiki, perciò immagino che tu abbia controllato lì. Se mi date il permesso faccio la modifica il prima possibile! --Baris (msg) 00:59, 19 mar 2011 (CET)Rispondi
Sì, ho fatto un controllo incrociato tra en.wiki e altro che ho trovato su google, giusto per sicurezza. Gli also starring sono decisamente troppi e vanno esclusi dal template (ma vanno comunque inseriti in Personaggi di Oz, se non ci sono già). Fai pure la modifica... --Chia.gio (msg) 15:56, 19 mar 2011 (CET)Rispondi
  Fatto Ecco la modifica. --Baris (msg) 16:58, 19 mar 2011 (CET)Rispondi

Pagina per un episodio + altra questione.

modifica

1° Questione: Ho notato che l'episodio pilota della serie My Name Is Earl, La lista di Earl, ha fatto vincere 2 Emmy Awards e 1 GLAAD Media Award. 1 Emmy lo ha vinto Marc Buckland come "Outstanding Directing for a Comedy Series"; 1 Emmy lo ha vinto Greg Garcia per "Outstanding Writing for a Comedy Series" ; 1 GLAAD Media Award all'episodio come "Best individual episode". 3 premi per l'episodio (vinti). Si potrebbe creare una pagina per esso?

2° Questione: Ho notato che esiste la pagina Fratelli (Prison Break), l'ho letta ma non ho notato nulla di particolarmente enciclopedico per farne una singola pagina. Come mai quindi la creazione? Eippol parlami! 18:27, 20 mar 2011 (CET)Rispondi

Per la prima questione, la vincita di tre premi penso possa bastare per rendere enciclopedico l'episodio. Per la seconda questione, pure io rimango un po' dubbioso sull'enciclopedicità dell'episodio, non mi sembra abbia vinto dei premi, poi la voce è composta in gran parte da curiosità e errori (o bloppers). Bah... sentiamo altri pareri. BART scrivimi 18:39, 20 mar 2011 (CET)Rispondi
D'accordo per l'episodio di My Name is Earl. Riguardo Fratelli, qui puoi leggere che venne mantenuto perché vinse un Artios per miglior casting, e quello sembrò bastare. In effetti l'informazione andrebbe inserita nell'incipit della voce, per essere chiari sul motivo di enciclopedicità. --Chia.gio (msg) 20:56, 20 mar 2011 (CET)Rispondi
Si, l'episodio può essere enciclopedico, ma l'ideale prima dell'approvazione "definitiva" del progetto sarebbe passare da una sandbox: la voce dovrà comunque approfondire l'episodio oltre la trama. Per l'episodio di Prison Break come ha detto Chia.gio è già stato discusso e approvato in passato.Supernino 23:06, 20 mar 2011 (CET)Rispondi
Ok, provo a fare la pagina nella mia sandbox. Poi vedremmo. Eippol parlami! 16:07, 21 mar 2011 (CET)Rispondi
Sono arrivato tardi, ma anche io concordo con la creazione della pagina e sono d'accordo con Supernino che non dovrà essere tutta trama ma che bisognerà aggiungere anche altre informazioni. Eippol cerca di fare un buon lavoro che l'episodio merita!! --Baris (msg) 16:13, 21 mar 2011 (CET)Rispondi
Una domanda: ma dove si trova il numero di produzione? Tutte le informazioni ci sono su IMDb.com, ma il numero di produzione non c'è. Dove posso trovarlo? Ah, qua c'è la sandbox: Sandbox Eippol parlami! 18:55, 21 mar 2011 (CET)Rispondi
Almeno seconda en.wiki, il numero di produzione è 101. --Chia.gio (msg) 20:34, 21 mar 2011 (CET)Rispondi
I numeri di produzione si possono trovare su epguides.com. Quello dell'episodio in questione è 1ALJ79. Supernino 22:33, 21 mar 2011 (CET)Rispondi
modifica

Segnalo un procedimento per sospetta violazione di copyright nella voce R.I.S. Roma - Delitti imperfetti. Violazione già segnalata in Wikipedia:Sospette violazioni di copyright/Log segnalazioni/21 marzo 2011: chiedo ad un Amministratore di intervenire e chiudere il procedimento. --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 10:08, 22 mar 2011 (CET)Rispondi

Fatto, grazie della segnalazione. (procedimento? non esageriamo ;))--Kal - El 11:32, 22 mar 2011 (CET)Rispondi

Segnalazione

modifica
 
La pagina «Episodi di Sueña conmigo», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Lo segnalo qua perchè voi sapete come sono le convenzioni per gli episodi. A me sembra che se una lista è "incompleta", "senza fonti" e "verrebbe troppo lunga con le trame" le strade sono rispettivamente {{S}}, {{F}} e uno scorporo, ma non la cancellazione. --Superchilum(scrivimi) 16:30, 23 mar 2011 (CET)Rispondi

In realtà l'orientamento dovrebbe essere quello di non considerare enciclopediche le voci di stagioni di questo tipo di serial televisivi (formate da un alto numero di puntate), il consenso era solamente da "formalizzare" scrivendo un paio di righe nelle linee guida (se ne è discusso qui). --Яαиzαg 16:36, 23 mar 2011 (CET)Rispondi
Quoto RanZag. Perché una voce del genere sia enciclopedica deve soddisfare parecchi requisiti e forse (aggiungo io) passare prima da questo bar e da una sandbox. Se non ci sono tutti i titoli e le date originali, inutile pensarci sopra; più volte si era detto che erano queste proprio il minimo, insieme ad almeno una fonte/collegamento esterno a cui far riferimento. Se mancano e non possiamo nemmeno contattare il creatore della voce in quanto IP per avvisarlo e chiedergli se finirà il lavoro, si dovrebbe proprio chiedere la cancellazione. --Chia.gio (msg) 18:19, 23 mar 2011 (CET)Rispondi

Linee guida

modifica

In realtà, per quanto riguarda le liste delle stagioni e degli episodi, le linee guida attuali sono fallaci perchè non si è tenuto conto del fatto che esistono serie televisive importanti, con un numero di episodi ben definito e di cui si possono conoscere facilmente anche i titoli in italiano e una marea di info, e serie televisive meno importanti, con un numero maggiore di episodi, rare e/o per le quali andare a scovare anche solo i titoli in italiano, le date della prima tv in Italia, trame e altre info per ogni singolo episodio è difficile o praticamente impossibile. E' molto più facile per queste ultime reperire solo i titoli originali e le date di uscita originali, che, secondo me, sono comunque informazioni utili e che in qualche modo dovrebebro essere inserite (anche perchè considerare enciclopedica una voce su una lista di episodi solo perchè ha anche i titoli nella versione in italiano è un po' italocentrico, così come ha poco senso considerare enciclopedica la lista di una serie tv perchè la serie ha pochi episodi rispetto alla lista di un'altra serie che ne ha centinaia). Ma secondo le linee guida attuali, che prevedono una sottovoce per ogni stagione, una serie televisiva come questa, per fare solo un esempio, meriterebbe 19 voci differenti, una per ogni stagione. E' chiaro che poi andare a dimostrare la enciclopedicità di ognuna delle 19 voci è un po' difficile. Altro esempio previsto dalle linee guida attuali: Episodi di A cuore aperto (sesta stagione), difficile dimostrarne l'enciclopedicità se la mettono in cancellazione. E così via.

Quindi, bisogna differenziare tra i due tipi:

  1. serie televisive importanti (quelle trasmesse nella prima tv in prime time): vanno bene le linee guida attuali per le liste di stagioni ed episodi e cioè una voce per ogni stagione
  2. serie televisive meno importanti (quelle mai trasmesse in prime time): bisogna creare un'unica sottovoce "Episodi di NomeSerie" che raggruppa tutte le stagioni in cui ogni paragrafo ha la tabella della stagione (senza trama per ogni episodio, tanto nessuno mai andrà a scrivere la trama per centinaia di episodi, al massimo la trama per ogni stagione prima della tabella). La tabella nel paragrafo "Episodi" della voce principale della serie resta così come prevedono le linee guida solo che le stagioni non linkano a voci diverse ma ai paragrafi (#Prima stagione, #Seconda stagione, ...) della sottovoce che raggruppa tutte le stagioni.--Romero (msg) 07:02, 24 mar 2011 (CET)Rispondi
Non è una cattiva idea, però nella maggior parte dei casi c'è un problema a livello pratico.
  1. Delle "serie TV meno importanti" (credo tu ti riferisca ai serial TV, cioè a telenovele e soap opere) spesso non si conoscono affatto né titoli né date originali, quindi verrebbero fuori tabelle incomplete o mezze vuote. Sono d'accordo sul fatto che non si possano scrivere le trame per 100 puntate, infatti l'eventualità è da escludere. In discussioni precedenti si pensava, piuttosto, che nel caso ci fosse effettivamente la tabella completa delle puntate questa potesse venire cassettata nella voce madre del serial.
  2. Le liste di episodi di serie TV, invece, sono considerate sempre potenzialmente enciclopediche, perché delle serie TV è facile reperire informazioni su date, titoli e cast tecnico (basti pensare a siti come l'IMDb). --Chia.gio (msg) 10:54, 24 mar 2011 (CET)Rispondi
No, non mi riferisco a soap e telenovelas, per le quali ritengo inutile e controproducente tentare di listare gli episodi considerando anche il fatto che in questo tipo di fiction seriale a volte gli episodi trasmessi in un paese non corrispondono a quelli originali, anche nel numero. Mi riferisco a quelle serie televisive non da prime time, vecchie o rare, o anche non trasmesse in Italia (stiamo parlando di migliaia di serie tv) per le quali nessuno mai, qui, scriverà le trame, i registi, le guest stars, etc. per ogni singolo episodio, come è invece previsto dalla formattazione delle linee guida attuali. Dedicare una voce per ogni stagione in questi casi, che rappresentano la stragrande maggioranza del computo totale, è sconveniente e potrebbe produrre casi come la segnalazione sopra.
Tenderei a scartare l'inserimento delle tabelle degli episodi nella voce madre dato che in questa è già presente il massiccio template sinottico laterale e la tabella cozzerebbe con questo provocando un fastidioso effetto restringimento a risoluzioni dello schermo medio-basse, da 1024x768 in giù (questo vale anche se la tabella la metti in cassetto perchè il problema è per lo più in larghezza, non in altezza). Anche su en.wiki per le serie meno importanti tendono a raggruppare tutte le stagioni in una sola voce, ma comunque anche loro sembrano non avere specifiche linee guida al riguardo.
Comunque se in passato si è deciso di considerare enciclopedica una lista di episodi della stagione di una serie tv (di qualunque serie tv si stia parlando, di qualunque periodo, anche non trasmessa in Italia, tranne ovviamente soap e telenovelas), allora no problem, io le posso pure fare 19/12/10 sottovoci per ogni serie a seconda del numero delle stagioni. Però deve risultare ben chiaro che una voce come questa: Episodi di A cuore aperto (sesta stagione) (e nel 95% dei casi saranno tutte così) è pienamente enciclopedica come da linea guida ed ha diritto a restare anche se non ci sono le trame e i titoli in italiano.--Romero (msg) 13:46, 24 mar 2011 (CET)Rispondi
Qui non si tratta di maggiore o minore importanza (fattore soggettivo e poco quantificabile, una volta che è condivisa l'enciclopedica dell'opera), ma piuttosto di dati e fonti a disposizione e di come possono essere utilizzate per formare una voce. Mentre per le serie TV le info (oltre alle sole trame) sono disponibili e allo stesso tempo il numero degli episodi è contenuto, fattori che permettono di poter creare voci enciclopediche sia per forma che per sostanza (ovviamente molte voci sono work in progress, ma è normale per wiki), per una buona parte dei serial TV le info oltre alle sole trame sono irreperibili, e il numero delle puntate rende improponibile avere una voce di sole trame. Questi fattori non rendono potenzialmente possibile creare voci affidabili ed enciclopediche. Questi comunque sono aspetti che sono stati già piuttosto approfonditi nella discussione che ho linkato sopra. --Яαиzαg 13:57, 24 mar 2011 (CET)Rispondi
Riguardo ad A cuore aperto, ho visto decine di pagine come quelle (anche di serie piuttosto vecchie) che da quello stato di stub sono diventate ottime ed esaustive pagine. L'unico modo per poter togliere ogni possibile dubbio è rimboccarsi le maniche e lavorare sulla voce, come per tutte le pagine di wikipedia. --Яαиzαg 14:07, 24 mar 2011 (CET)Rispondi
RanZag, non parlo di soap e telenovelas, su queste siamo d'accordo che è inutile anche solo tentare di fare elenchi di episodi, come sto dicendo da tre messaggi. Intendo liste di episodi di serie televisive. Quindi tu mi confermi che, per esempio, le 19 sottovoci dipendenti da questa voce sono tutte e 19 enciclopediche (anche se non hanno i titoli in italiano o le date di uscite in Italia)?--Romero (msg) 14:10, 24 mar 2011 (CET)Rispondi

(rientro) Adesso ho capito cosa volevi dire ;). Al contrario di en.wiki, da noi si è scelto di dividere sempre gli elenchi di episodi per stagione, anche se la voce si presenta solo come una mera tabella. Sono voci un po' particolari, perché sono di fatto scorpori, quindi anche se sono solo abbozzi (niente trame, tabella incompleta) non fa niente - potenzialmente possono crescere e ampliarsi col tempo. Quindi Episodi di A cuore aperto (sesta stagione) e voci simili sono considerate enciclopediche da questo progetto, non ci sono dubbi. --Chia.gio (msg) 14:13, 24 mar 2011 (CET)Rispondi

Wikipedia è un WIP: prima o poi verranno aggiunte tutte o almeno alcune delle info la cui assenza ritieni (sbagliando, a mio avviso) non le renda enciclopediche. Uno stub è enciclopedico quanto una voce da vetrina, o meglio non è certo la sua lunghezza o la difficoltà nel reperire informazioni a renderlo meno enciclopedico. Kal - El 00:47, 25 mar 2011 (CET)Rispondi

Sulla "trasmissione" nel template:episodio

modifica

Una domanda sul template {{Episodio SerieTV}}: nella pagina del template non ci sono indicazioni particolari sull'uso (a parte qualcosa sul colore e sui parametri obbligatori e facoltativi), ma ho notato come si sia affermata la consuetudine di inserire nei campi "Trasmissione" (originale e/o italiana) la sola data di prima visione. Non sarebbe il caso di inserire anche il canale su cui è stato trasmesso l'episodio? --Simone|MLK 18:43, 23 mar 2011 (CET)Rispondi

Per me va bene: "Rete originale" e "Rete italiana"? --Яαиzαg 20:01, 23 mar 2011 (CET)Rispondi
Per me le possibilità sono due: o due nuovi campi come ha detto RZ (e magari la modifica degli attuali in "Data di trasmissione") oppure si indica negli attuali campi "Trasmissione" sia la data che la rete (fra parentesi, separata da un <br />, con una dicitura del tipo gg-mm-aaaa su nomecanale...). La prima soluzione è forse più chiara, in effetti. --Simone|MLK 20:10, 23 mar 2011 (CET)Rispondi
Non è già previsto il canale (o meglio, la rete)? Comunque se non c'è è una strana lacuna. Da aggiungere. --Kal - El 00:41, 25 mar 2011 (CET)Rispondi

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────È passato un po' di tempo: se nessun altro ha qualcosa da dire, si può pensare a fare qualcosa? --Simone|MLK 19:03, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi

Ho modificando il template provando questa soluzione. --Яαиzαg 20:22, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
IMHO, soluzione ottima. --Simone|MLK 11:57, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ok! (anche se ho il dubbio se sia più corretto "trasmesso da" rispetto a "trasmesso su"; ma è appunto solo un dubbio). --Kal - El 15:15, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi

Paragrafo "Personaggi"

modifica

Nel paragrafo "Personaggi" delle voci su serie televisive sto inserendo anche personaggi minori. Volevo chiedere se i personaggi che sto inserendo sono troppi e, se se sono troppi, come distinguere tra i personaggi degni di essere citati e quelli minori che non devono essere citati. Ovviamente io considero anche i personaggi minori degni di essere citati in questo paragrafo, perchè sono comunque informazioni riguardanti la voce in oggetto, ma ciò porta ad una lunghezza del paragrafo che può urtare la sensibilità visiva di qualcuno. Esempio.--Romero (msg) 17:59, 25 mar 2011 (CET)Rispondi

Potresti iniziare distinguendo tra cast fisso e ricorrente: il primo va sicuramente inserito, il secondo anche ma con moderazione, soprattutto se la lista è troppo lunga. Personaggi che appaiono solo in un uno, due o tre episodi puoi escluderli. --Chia.gio (msg) 19:30, 25 mar 2011 (CET)Rispondi

Guida tv ?

modifica

ho trovato questo paragrafo e credo ce ne siano altri simili in altre voci: credo sia il caso di eliminarli sia perchè wiki non è una guida tv sia perchè sono estremamente mutevoli (recentismo ?). Opinioni ? --Conte di Sarre (msg) 18:23, 25 mar 2011 (CET)Rispondi

Li avevo notati anch'io e ho i tuoi stessi dubbi. Chiedi al Progetto:Televisione, dove ci si occupa di argomenti più generali come appunto le reti televisive. --Chia.gio (msg) 19:32, 25 mar 2011 (CET)Rispondi
Se non ricordo male l'ultima volta che se n'è parlato (non riesco a trovare dove, se in questo bar o nell'altro) si era detto di toglierli, non solo per la dubbia enciclopedicità, ma anche perché non riportavano quasi mai dati esatti.
P.S. Qui una discussione relativa --Supernino 22:02, 25 mar 2011 (CET)Rispondi
Da cassare in toto, non sono info enciclopediche (ho segnalato questa discussione al Progetto Televisione, tanto vale lasciarla qui). --Яαиzαg 22:51, 25 mar 2011 (CET)Rispondi
niente di enciclopedico, da togliere. Visto il consenso e l'altra discussione linkata, una riga di policy al riguardo come la vedete? Soprano71 23:41, 25 mar 2011 (CET)Rispondi
Per me va benissimo, anzi andrebbero fatte proprio delle linee guida generali per le voci di reti televisive che attualmente sono lasciate un po' allo sbaraglio (come scrivere l'elenco dei programmi, che template usare, cosa mettere e cosa no, ecc)... Nel frattempo ho ripulito The CW, Fox e CBS. --Chia.gio (msg) 00:07, 26 mar 2011 (CET)Rispondi
grazie degli interventi: all'elenco che hai detto aggiungo l'elencone di giornalisti, spesso nelle reti sportive (vedi) con inserimento della redazione fino ai bordocampisti ( stile "Personalità legate a..." dei Comuni) di solito linkati rossi con incentivo all'hosting e contrario alla policy WP:WNRI Soprano71 00:19, 26 mar 2011 (CET)Rispondi

Stagioni di serial TV

modifica

E' stata da poco creata Episodi di Niní. Visto che è passato oltre un mese dall'ultima discussione, se nessuno ha obiezioni o vuole aggiungere qualcosa, mettiamo nero su bianco nelle linee guida quanto deciso? --Supernino 16:26, 30 mar 2011 (CEST)Rispondi

L'ho cancellata, lo stato della voce la rendeva già da C1. Sicuramente per me va bene, se qualcuno ha voglia di abbozzare qualcosa a partire dal consenso che si è delineato dall'ultima discussione ben venga, altrimenti ci penso io tra oggi e domani (salvo imprevisti). --Яαиzαg 16:30, 30 mar 2011 (CEST)Rispondi
Ho abbozzato qui delle possibili linee guida, la forma è sicuramente migliorabile. Sono quindi ben accetti migliorie, suggerimenti e quant'altro. --Яαиzαg 02:35, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
Benissimo a creare le linee guida. Ricordo che andrebbe scritta anche una riga per le miniserie televisive, visto che si era giunti alla decisione che era possibile creare la voce delle puntate in determinate condizioni. --Chia.gio (msg) 11:43, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ho provato ad aggiungere un paio di righe per le miniserie, la parte precedente per me va bene. Supernino 14:28, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
Va bene anche per me, si può pubblicare. --Chia.gio (msg) 14:30, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ringrazio dell'avviso RanZag. E passo ai miei due centesimi.
Questo passaggio «Nel caso manchi questo passaggio preliminare o non si raggiunga alcun consenso le voci possono essere cancellate anche in immediata.» siamo sicuri che si a coerente coi pilastri e le regole per la cancellazione? Mi sembra un po' troppo rendere obbligatoria la consultazione, per quanto sia gradita. Va bene il periodo precedente senza questa frase in chiusura a mio avviso; o, perlomeno, ammorbidirla (qualcosa come "è caldamente consigliato/fortemente suggerito di..." ecc. ecc., senza minacciare cancellazioni).
Per il resto direi ok. --Kal - El 16:32, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
L'avevo aggiunto io, togliete pure Soprano71 18:38, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ho tolto la frase sulla cancellazione e inserito un'indicazione sulla formattazione per le miniserie. Se per voi è ok, possiamo inserire il testo nelle linee guida. --Яαиzαg 17:28, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi

[rientro] in generale ok. Perfezionerei solo l'ultimissima frase («mentre nella voce principale relativa alla miniserie la voce andrà linkata utilizzando il template {{vedi anche}} in cima al paragrafo "Puntate"») che giudico un po' vaga sostituendola così «, mentre nella voce principale andrà apposto il template {{vedi anche}} all'inizio del paragrafo "Puntate", senza inserire - come avviene invece per le serie TV - alcuna tabella.[domanda: un accenno alla possibilità di inserire un brevissimo riassunto della trama nel paragrafo lo mettiamo? mi rimetto a voi.]». Meglio eccedere in specificazioni, IMHO.--Kal - El 23:29, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi

D'accordo con la tua versione, la sostituisco. Riguardo alla trama generica, in realtà è già specificato nella sezione "Trame". --Яαиzαg 23:34, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ops, sì hai ragione: però non c'è nessun richiamo (e credo vada esplicitato) alla sintesi. Lo aggiungerei, per puntualizzare, se va bene a tutti e non crea problemi. Kal - El 23:46, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi
C'è anche quello, dai un'occhiata alla frase introduttiva del paragrafo (che ovviamente vale per tutti i punti successivi) ;-) --Яαиzαg 23:49, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi
(confl.) Come "senza alcuna tabella"? Non si era detto che poteva essere inserita? Nella sezione Trame è indicato: Se le puntate hanno dei titoli veri e propri, è possibile creare, sempre nella voce della fiction, una tabella che segua lo standard delle stagioni di serie TV. La tabella forse ci può stare, specie se non si approfondiscono le singole puntate.--Supernino 23:53, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi
@Supernino: si parlava della voce della miniserie: se si crea una voce a sé per le puntate, ad esempio Puntate di Taken, la tabella va a finire in quella pagina, mentre nella voce della miniserie (vedi qui) rimane il tmp "vedi anche". Per intenderci, non si parla della tabella che elenca le puntate, ma quella che elencherebbe le stagioni (che di fatto per le miniserie sono uniche). --Яαиzαg 23:57, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi
(fc) Ah si, giusto. Incomincio ad avere sonno, oggi è stata una lunga giornata, sorry :)--Supernino 00:09, 3 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ecco. Per il riferimento alla sintesi, bon. Non parlo più XD (ho perso degli aggiornamenti, è evidente, scusatemi). Kal - El 00:01, 3 apr 2011 (CEST)Rispondi
Figurati, non c'è niente di cui scusarti, un controllo per verificare che nulla manchi all'appello fa sempre bene :) --Яαиzαg 00:08, 3 apr 2011 (CEST)Rispondi

[rientro] Ottimo. Ora che le ultime cose sono state sistemate, se non ci sono altri cambiamenti da fare e per voi è ok, possiamo spostare il tutto nella pagina delle linee guida. --Яαиzαg 00:24, 3 apr 2011 (CEST)Rispondi

Si, quando vuoi puoi inserire.Supernino 10:36, 3 apr 2011 (CEST)Rispondi
  Ho provveduto io. ([1]) Supernino 19:22, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ben fatto. --Яαиzαg 20:09, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi

Come gestire voci di personaggi letterari che hanno avuto una trasposizione televisiva

modifica

Spero non sia una discussione troppo complicata. Vi rimando innanzitutto alla discussione Discussioni_template:Personaggio#Personaggi_letterari_e_cinematografici che si ebbe tempo fa e che non portò a molto. Non voglio tuttavia riprendere l'esatto argomento (questo avrei potuto farlo di là), ma chiedervi una domanda specifica riguardo la televisione: come compilare il template:personaggio nella voce di un personaggio letterario che ha avuto una trasposizione televisiva?

Nella pagina di discussione del template si era arrivati a un certo consenso (in realtà le discussione sono tante e spezzettate, e purtroppo spesso si sono arenate senza una degna conclusione) per lasciare un solo template per voce (anche se il personaggio è apparso in diversi media, cambiando aspetto, parentele, affetti, per non parlare delle vicende cui va incontro). Bisognerebbe mettersi d'accordo se:

  1. compilare il template nella sola prospettiva letteraria, escludendo le informazioni che si apprendono nella fiction TV (compreso l'attore/attrice che lo interpreta). Un esempio d'uso è quello che è stato fatto in Sookie Stackhouse, dove però il template riporta progetto:fiction TV, che secondo me andrebbe cambiato in progetto:letteratura.
  2. compilare includendo tutte le informazioni possibili con buon senso; da poco è stata creata ad esempio Elena Gilbert in cui viene specificato prima apparizione letteraria e prima apparizione televisiva.
  3. nella maggior parte dei casi attualmente la situazione verte in altro modo: nel template di Dexter Morgan sono presenti solo informazioni sulla serie TV e non si fa riferimento ai romanzi. l'unico riferimento ai libri è il nome dell'autore.

Quindi: condividete l'idea di un solo template? Quale delle tre soluzioni è meglio adottare? Avete in mente altri casi (ad esempio personaggi cinematografici che sono stati adattati alla televisione) e come sono stati gestiti? In particolare, bisogna decidere cosa scrivere nei parametri progetto, autore, prima apparizione e come gestire le potenzialmente strabordanti parenti e relazioni. Spero abbiate voglia di dire la vostra ;) --Chia.gio (msg) 11:39, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi

Si, condivido l'idea di un solo template. IMHO la cosa migliore sarebbe indicare sia le informazioni letterarie che televisive (riguardo autore, prima apparazione, e informazioni "base"); nel caso delle parentele, relazioni o altre informazioni che scendono di più nel dettaglio, che differiscono tra l'esposizione letteraria e televisiva, si possono non indicare nel template e solo approfondite nel corpo della voce. Supernino 14:38, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
Anche per me un solo template. Senza far troppe parole questo è un esempio del risultato di usarne di più. Per inciso: la faccenda progetto nel template:personaggio andrebbe decisa una volta per tutte (non qui evidentemente): attualmente (salvo lacune mie) non fa niente (la compilazione del parametro non produce alcun effetto) e crea confusione. Kal - El 16:42, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
Grazie per essere intervenuti. Anch'io preferisco che ci sia un solo template, e sono d'accordo con Supernino nel cercare di lasciare entrambe le informazione almeno nei parametri di base, per gli altri si usi il buon senso. @Kal: Credo che quel parametro produca colori diversi a seconda del progetto: ad esempio fiction tv è grigio, mentre anime e manga è viola. Ti riferivi a questo? --Chia.gio (msg) 17:14, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi
No. Se cambia il colore ok. Evidentemente ricordo male (il colore credevo si modificasse solo per l'editore). Non è un problema, e non è nemmeno la sede, semmai ne riparlo poi di là. --Kal - El 19:01, 1 apr 2011 (CEST)Rispondi

Linee guida per voci di reti televisive

modifica

Segnalo. --Chia.gio (msg) 21:43, 2 apr 2011 (CEST)Rispondi

Maiuscola o minuscola

modifica

In base al modello fornito da questa sezione delle linee guida, bisognerebbe mettere la maiuscola dopo i due punti (intendo la B di "Breve").
*nome personaggio1 (in originale: eventuale nome originale) (stagione/stagioni), interpretato da nome attore1, doppiato da nome doppiatore1:
Breve descrizione del personaggio.

In italiano però non è corretto, dopo i due punti la maiuscola non ci va. Si può cambiare? -- Mazel · L'inverno sta arrivando  15:27, 3 apr 2011 (CEST)Rispondi

Credo sia una banale svista. Non c'è nemmeno da discutere che dopo i due punti l'italiano non vuole la maiuscola. Però sentiamo anche altri pareri. --Kal - El 16:35, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Non capisco questa querelle... se è per questo, in italiano non è neanche corretto andare a capo ed iniziare un nuovo discorso con la minuscola! :-D --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 16:45, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Io lascerei così com'è ora, non vedo qual'è il problema se inserire o no la maiuscola. Nonstante sia sbagliato non credo dia fastidio a nessuno, anzi il "fastidio" sarebbe andare a correggere la sezione personaggi di tutte le serie televisive, dato che nella maggior parte delle pagine è scritto così. --Baris (msg) 16:56, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Mi trovo d'accordo con Danyele e Baris... Sinceramente, risistemare tutte le voci sarebbe un lavoro immane (e lo dico io - non che fossi l'unica ad averlo fatto, eh! - che all'epoca sistemai decine di sezioni sui personaggi perché si adattassero alle attuali linee guida). Se proprio dobbiamo correggere, allora dico di togliere anche l'a capo, così evitiamo quei casi in cui si va a capo per scrivere appena tre parole (del tipo "Fidanzata del protagonista."), che sta proprio male graficamente. --Chia.gio (msg) 17:26, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Secondo me le linee guida sono già ottimali così come sono: la prima riga con nome del personaggio, interprete e doppiatore, e la seconda riga "a capo" con la descrizione del personaggio, rendendo subito di facile identificazione e ricerca le informazioni. Ciò potrà dar fastidio a qualche utente, ma se la comunità ha deciso che questo sistema è (finora) il migliore, non vedo motivo di criticarlo solo per una mera "scelta estetica". --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 17:39, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
PS – Inoltre, come detto sopra da da Chia.gio, andare a ri-modificare tutte le voci solo per un "capriccio estetico" sarebbe un mezzo suicidio! :-D --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 17:42, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
È un mero errore sintattico, non si tratta di gusto estetico. Mettere i due punti, poi andare a capo e iniziare una nuova frase con la maiuscola non è previsto nella grammatica italiana. Infatti io non faccio mai così, metto sempre la descrizione sulla stessa riga seguendo le regole della punteggiatura; anche perchè le descrizioni sui personaggi che ho inserito fino ad adesso sono descrizioni davvero minime. Potrei capire il punto, poi a capo e quindi la descrizione iniziando una nuova frase con la maiuscola (sarebbe comunque brutto a vedersi nel caso di descrizioni minime di tre parole ma almeno corretto a livello sintattico), ma i due punti, poi a capo e la descrizione con la maiuscola è un obbrobrio, mi si consenta :D. Comunque sono piccolezze, eh, non è che si possono imbastire linee guida anche su quanti punti e quante virgole devi inserire, a un certo punto bisogna anche agire con la propria testa a seconda del caso. Quindi Mazel, se la descrizione del personaggio è solo "Fidanzata del protagonista" secondo me puoi anche pensare di inserirla sulla stessa riga, magari dopo un virgola invece di andare a capo. --Romero (msg) 18:34, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Romero, in pratica stai ammettendo pubblicamente che in questi casi tu non segui mai le linee guida e fai sempre di testa tua? Che dire... complimenti... sei il Wikipediano modello! :-D Inoltre, non credo sia nello spirito di questa enciclopedia invogliare altri utenti a cestinare le linee guida e a far tranquillamente di testa loro («Quindi Mazel [...] secondo me puoi anche pensare di inserirla sulla stessa riga»). Qui non stiamo parlando di un testo discorsivo (dove sarei il primo a a far notare l'errore), ma di uno schema che si limita a segnalare i personaggi; sarebbe come voler controllare l'ortografia... in una tabella! A mio parere, è ben + grave il voler iniziare una frase "a capo" con la lettere minuscola. E sono altresì convinto che andare "a capo" per la descrizione del personaggio renda la lettura molto più fluida (se tu ti limiti ad inserire sempre e solo 3 parole di descrizione, ok... ma altri utenti – eccomi! – sono abituati ad inserire descrizioni ben + articolate... come la mettiamo?). --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 19:07, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
@Danyele: Calma, non andiamo sul personale, esiste sempre WP:Buon senso e se ne sta discutendo proprio per mettersi d'accordo, visto che è stata proposta una modifica.
In sostanza, la struttura del paragrafo richiama quella di un tabella con un elenco di elementi, quindi in fin dei conti la punteggiatura può essere intercambiabile, il senso rimane sempre quello di un elenco. Se si vuole essere precisi non si va neanche a capo se i due punti hanno una funzione esplicativa (mi pare che sia così). IMHO basterebbe cambiare quei due punti in un punto fermo (per chi si preoccupa dei cambiamenti da fare, penso che con degli automatismi si possano cambiare ciò che è già standardizzato abbastanza in fretta, non è questo il problema). Riguardo alle descrizioni, devono essere brevi non telegrammatiche, se si riesce ad ampliarle anche un minimo è sicuramente buona cosa, nel frattempo comunque si può applicare la soluzione di Romero (le linee guida sono sempre il nostro punto di arrivo, questo è certo, ma bisogna anche usare il buon senso nei casi in cui le informazioni siano minime, un po' come si fa per le indicazioni delle stagioni in template, per intenderci). --Яαиzαg 19:34, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
(conflittato) Mah, cestinare le linee guida, invogliare altri utenti, stai facendo tutto di testa tua... ma di che parli? :-D Sto solo dicendo che se si deve inserire "fidanzata del protagonista" sarebbe meglio inserirla nella stessa riga invece del metodo attuale (che tra l'altro include anche un errore a livello di sintassi), e questa è una cosa che, sono sicuro, nel caso tu ponessi la questione al bar generalista, ti confermerebbe la maggioranza. Inoltre il 95% delle serie televisive uscite in Italia non sono solo Buffy e Lost ma serie rare, vecchie o per le quali andare a scovare informazioni oltre al "Fidanzata del protagonista" per la maggior parte dei personaggi è difficile o impossibile. Ma forse tu ti dedichi solo a serie contemporanee di cui ci sono info in abbondanza fino allo svenimento e quindi queste cose forse non puoi saperle e sei convinto che si possano inserire "descrizioni ben + articolate" per tutti i personaggi di tutte le serie televisive. --Romero (msg) 19:35, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi

[rientro] A me va bene tutto, basta che non sia un ceffone all'italiano come la maiuscola dopo i due punti :-) L'idea di RanZag del punto fermo mi sembra buona, adatta sia a descrizioni brevissime, sia a descrizioni più lunghine. Sono convinto anch'io che il problema non sia "correggere" tutte le pagine scritte fin'ora, pian piano si metterrano a posto. Comunque il mio dubbio nasceva anche dal fatto che la voce Heroes, vagliata e vetrinata, non segue questa linea guida. Per dire che il buon senso può prevalere, talvolta. -- Mazel · L'inverno sta arrivando  21:16, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi

@Romero, ho solo posto l'accento su quanto hai scritto nel tuo messaggio (rileggi pure, mi sono forse inventato qualcosa?). Personalmente, non mi sembra un comportamento sensato fare edit in Wikipedia seguendo le proprie personali convinzioni, quando invece ci sono delle precise linee guida da seguire (e non penso di essere l'unico a pensarla così); che poi le linee guida sia sempre migliorabili, quello è un altro conto... ma finché dicono cose giuste e sensate, mi spieghi perchè dovremmo fare "di testa nostra"? Per quanto riguarda la questione della sintassi, ho già esposto sopra le mie convinzioni, quindi non sto qui a riperterle di nuovo: aggiungo solo che sono tutto sommato d'accordo con quanto detto da RanZag. Per quanto concerne le serie TV, non sto certo a sceglierle in base all'anno di produzione: mi dedico a tutte quelle che mi capitano, e quando necessario mi sono sempre bastati 5/10 minuti di ricerca in internet per trovare le info "articolate" che cercavo (niente di così "difficile o impossibile"). PS – Se c'è davvero qualcosa in merito che io "non posso sapere", allora ti prego, illuminami! :-D --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 22:12, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ok, ma se avete altro da dirvi (anche se mi sembra che l'intervento di Romero qui sopra abbia già chiarito il suo pensiero) fatelo nelle vostre talk, vediamo di restare in topic. --Яαиzαg 22:19, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Sei d'accordo con quanto dice Ranzag? Quindi sei d'accordo con quanto dico io? :-D OK, allora mi trovi info sui personaggi di una di queste serie tv, così le inserisco? Ovviamente devono essere info articolate nel senso che poi devo poter inserire una sostanziale descrizione dei personaggi. Inoltre non devono arrivare da fonti quali siti o blog di fans, post su forum e commenti anonimi vari sparsi su Internet, ma devono essere siti ufficiali, "ufficiosi" o quantomeno considerati affidabili da poter essere inseriti come fonte. (premetto che queste non sono nemmeno rare, eh, la seconda è addirittura del 1996, poi, se puoi, mi insegnerai come trovare descrizioni "articolate" sui personaggi di alcune serie televisive che inserirò in futuro, tra cui serie giapponesi, coreane e made in Hong Kong degli anni 60 e 70 mai trasmesse non solo in Italia ma spesso neanche negli USA). :-D --Romero (msg) 22:55, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Per la seconda volta, cerchiamo di non andare off topic. Che ci siano serie per le quali ci siano sin troppe info reperibili ed altre per le quali siano troppo poche penso sia chiaro a tutti, non serve discuterne. Qui stiamo invece discutendo di come fixare le linee guida nei casi in cui sia potenzialmente possibile inserire una descrizione breve, non telegrammatica, del personaggio. Mi pare che la soluzione del punto sia fermo sia abbastanza condivisa. Se per voi è ok facciamo così. --Яαиzαg 23:10, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Io l'avrei lasciata anche com'è ora, ma se proprio insistete va bene lo stesso anche col punto fermo. Siamo sicuri di poter sistemare tutte le voci con un bot? --Chia.gio (msg) 23:13, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Sicuro, è una sostituzione automatica banale, lo si può fare persino con un blocco note, grazie al br presente dopo i due punti. Con un bot si fa presto. --Яαиzαg 23:21, 4 apr 2011 (CEST)Rispondi
Uh, che bailamme! Pensavo fosse una cosa semplice... o_O Comunque, ok per la proposta di ranZag. --Kal - El 15:00, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi
  Fatto. --Яαиzαg 16:33, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi

Avviso cancellazione

modifica
 
La pagina «Shipping di Dr. House - Medical Division», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--WikiKiwi (bbq) 02:10, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi

Sarah Hyland

modifica

ho creato la voce, altrimenti mi scordavo di farlo;se qualcuno m'aiuta con la traduzione mi farebbe un favore :).. 93.33.13.154 (msg) 21:43, 6 apr 2011 (CEST)Rispondi

Ho tradotto la biografia e aggiunto anche qualcosaltro (immagine, didascalia ecc.). Spero vada bene! :) --Baris (msg) 01:32, 7 apr 2011 (CEST)Rispondi
perfetto, grazie a tutti! La faccenda è che ieri mattina qualcuno aveva creato la voce facendo un "traduci & copincolla" da en.wiki e quindi la voce era stata giustamente cancellata, se non la creavo, malgrado la mia allergia ai templates, non vedeva mai la luce.. 93.33.2.187 (msg) 07:51, 7 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ricordo che in questi casi occorre inserire il {{tradotto da}} nella pagina di discussioni della voce (ci ho già pensato io). --Яαиzαg 13:37, 7 apr 2011 (CEST)Rispondi

I.A.S. - Investigatore allo sbaraglio

modifica

Questo film tv, che fu l'ultima apparizione televisiva (postuma) di Corrado, non ha ancora una sua voce. Andrebbe scritta.--Mauro Tozzi (msg) 13:54, 8 apr 2011 (CEST)Rispondi

Wikipedia:Voci richieste/Televisione. -- Mazel · L'inverno sta arrivando  14:09, 8 apr 2011 (CEST)Rispondi
Be bold! Se ti procuri qualche fonte di riferimento puoi scrivere tu stesso la voce :-) --Яαиzαg 14:50, 8 apr 2011 (CEST)Rispondi

Episodi di Merlin

modifica

per favore potete dare un'occhiata alle ultime modifiche? Ci sono delle cose che non mi tornano, per esempio un ip ha modificato un link alla pagina in francese della seconda stagione, rendendo così il link inutilizzabile.. grazie mille! 93.33.13.255 (msg) 12:21, 9 apr 2011 (CEST)Rispondi

A me pare tutto a posto, forse nel frattempo qualcuno ha sistemato. Se c'è qualcosa di più specifico, facci sapere. --Chia.gio (msg) 14:04, 9 apr 2011 (CEST)Rispondi

Sitcom "nazionalizzate"

modifica

Qui si discute relativamente alle sitcom con uno o più adattamenti esteri. --Яαиzαg 00:56, 11 apr 2011 (CEST)Rispondi

Lavoro sporco: qualche promemoria

modifica

Qui ho appuntato alcuni promemoria per il lavoro sporco relativo alle fiction TV. Si potrebbe anche pensare di inserire qualcosa del tipo nella pagina del progetto, comunque sia ho linkato qui una versione permanente della pagina in modo che sia facilmente raggiungibile, nel caso in cui possa essere in qualche modo utile come promemoria. --Яαиzαg 17:11, 12 apr 2011 (CEST)Rispondi

Utilissimo, inserisci pure nella voce del progetto ;-) --Chia.gio (msg) 15:45, 13 apr 2011 (CEST)Rispondi
  Ho inserito il paragrafo (aggiungendo un primo punto più generico). --Яαиzαg 14:14, 15 apr 2011 (CEST)Rispondi

Sezione "shipping"

modifica

In seguito alla cancellazione in semplificata dello Shipping di Dr. House ho rimosso il {{vedi anche}}... valutate voi se rimuovere del tutto la sezione "Shipping" dalla voce principale ;) --WikiKiwi (bbq) 01:57, 13 apr 2011 (CEST)Rispondi

Riforma PDC

modifica

--GnuBotmarcoo 18:30, 13 apr 2011 (CEST)Rispondi

Discussione:Lip Service (serie televisiva)

modifica

Ho letto per caso la discussione del titolo. Io direi di creare una disambigua come quella inglese che ne dite? Naturalmente quello che propongo è fare una disambigua Lip Service e spostare la pagina attuale a Lip Service (serie televisiva 2010). --Baris (msg) 17:14, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi

Secondo me per il momento può anche rimanere dov'è, non essendo state create voci omonime. Comunque, se vuoi creare una disambigua nessun problema, ma occorre prima verificare che l'opera televisiva omonima sia effettivamente una serie TV e non più in generale un programma TV (su en.wiki sono entrambi chiamati TV series). --Яαиzαg 17:28, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi
Sembra anche a me la cosa giusta da fare. --Kal - El 17:31, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi
Scusa se non ho capito bene, ma ti sembra la cosa giusta quello che ho detto io o quello che ha detto RanZag? P.S. Sto controllando e se non sbaglio è un programma televisivo anche se sull'Imdb viene catalogato come Serie TV... Sinceramente non riesco a capirlo molto bene... --Baris (msg) 17:37, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi
Presumo che il messaggio di Kal sia stato conflittato dal mio, quindi si riferisce a quanto da te detto. Comunque, per inciso, non mi oppongo alla disambigua, quindi non è che siano due posizioni così diverse :) Inoltre, come si può notare qui, l'altra opera andrebbe intitolata Lip Service (programma televisivo), conseguentemente la serie andrà sotto il titolo Lip Service (serie televisiva). --Яαиzαg 17:59, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi
Guardando questo video su YouTube direi che è un programma televisivo, perciò al massimo nella disambigua si metterebbe solo Lip Service (serie televisiva). Comunque sull'Imdb ho cercato Lip Service e mi sono venuti tutti questi risultati. Anche il Lip Service del 1992 è un programma televisivo perciò va bene così, però ci sono i film e il film TV. Adesso vedo un po' se crearla o no... Se avete altre cose da comunicarmi le aspetto volentieri ;) P.S. Abbiamo trovato lo stesso video e siamo arrivati alla stessa conclusione, però avevo già scritto il messaggio e non avevo più voglia di cambiarlo ;) --Baris (msg) 18:04, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ottimo ^__^ --Яαиzαg 18:10, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi
  Fatto ho appena creato la disambigua Lip Service. Dovrebbe essere tutto corretto, ma se notate errori correggeteli senza problemi! --Baris (msg) 01:29, 19 apr 2011 (CEST)Rispondi
Sì, confermo l'interpretazione di RanZag (conflitto non segnalato in alcun modo: strano, ma capita). Comunque anche così va bene. Kal - El 13:25, 20 apr 2011 (CEST)Rispondi

Lingua Template:Quote

modifica

Segnalo questa discussione, che riguarda anche le voci di film e serie TV. -- Mazel · L'inverno sta arrivando  21:13, 18 apr 2011 (CEST)Rispondi

Holliday Grainger

modifica

Segnalo il dubbio di enciclopedicità sulla voce Holliday Grainger. Sicuramente da standardizzare/ampliare, ma IMHO l'attrice può essere considerata enciclopedica: all'attivo ci sono il ruolo primario di Lucrezia Borgia nella serie The Borgias, un ruolo di rilievo nel film Jane Eyre, e diverse apparizioni di serie TV (anche di distribuzione internazionale, come Robin Hood e Merlin). Attendo altri pareri. --Яαиzαg 23:11, 21 apr 2011 (CEST)Rispondi

Giovane, ma con una bella carrettata di ruoli in carriera: va tenuta, c'è molto ma molto di "peggio" Soprano71 23:17, 21 apr 2011 (CEST)Rispondi
Palesemente enciclopedica, basta guardare la sua pagina sull'Imdb. La sua carriera è iniziata nel 1994 quando lei aveva appena 8 anni. Se questa è una carriera agli albori quella di tanti altri giovani attori è come se non fosse nemmeno iniziata! --Baris (msg) 02:32, 22 apr 2011 (CEST)Rispondi
Quoto Soprano71 e Baris. --<Twice25 ♥ #Wp:10 (disc.)> 06:58, 22 apr 2011 (CEST)Rispondi
Idem Supernino 10:52, 22 apr 2011 (CEST)Rispondi
Chiaro: come ha detto Soprano, <wikiquette>si dà rilievo a dei curriculum anche meno prestigiosi</wikiquette>. D'accordo con voi. --Kal - El 22:21, 22 apr 2011 (CEST)Rispondi
  Tolto il template {{E}} dalla voce. --Яαиzαg 00:37, 23 apr 2011 (CEST)Rispondi

Episodi di Game of Thrones

modifica

Ciao, sono il principale "contribuente" delle voci relative a Game of Thrones. Visto che non voglio spoilerarmi troppo le puntate, vi segnalo che le trame degli episodi avranno senz'altro bisogno di essere wikificate (quella del secondo di sicuro). Se qualcuno potesse/volesse aggiungere la voce in Soggetto/Intestazione ai suoi OS mi farebbe un favore ;-) Buona serata, -- Mazel · L'inverno sta arrivando  21:11, 26 apr 2011 (CEST)Rispondi

Io sto guardando gli episodi, e tengo volentieri la voce in OS. Ho letto le trame e mi sembrano a posto entrambe, ho fatto solo un paio di modifiche minori. Buon lavoro. --Chia.gio (msg) 21:24, 26 apr 2011 (CEST)Rispondi
Grazie, comuqnue la prima l'avevo scritta io (ho visto l'episodio in inglese, per gli altri aspetto la fine dell'anno, quando usciranno in Italia). Grazie mille :-) -- Mazel · L'inverno sta arrivando  22:04, 26 apr 2011 (CEST)-- Mazel · L'inverno sta arrivando  22:04, 26 apr 2011 (CEST)Rispondi

Tabulazione tabelle

modifica

Ho un piccolo dubbio riguardo alla tabulazione della tabella degli episodi nella voce Episodi di Covert Affairs (prima stagione). Il problema è questo: l'episodio pilota della serie televisiva Covert Affairs, della durata di 90 minuti, è stato trasmesso in prima visione negli Stati Uniti d'America da USA Network in un'unica serata, il 13 luglio 2010; invece nella prima visione italiana su Mya il pilot è stato diviso in 2 parti da 45 minuti, trasmesse il 22 e 29 aprile 2011. Per segnalare la cosa nella tabella (non trovando spiegazioni o linee guida al riguardo) ho seguito quanto scritto in Aiuto:Tabelle#Esempi avanzati, ed ho modificato la tabella in questa maniera. È corretto? --Danyele scrivimi! 12:04, 29 apr 2011 (CEST)Rispondi

Direi che è una buona soluzione. Unica cosa, eviterei creare due paragrafi per l'episodio, ovvero suggerisco di linkare entrambi i wikilink ad un unico paragrafo "Agente Annie Walker", visto che tra l'altro i crediti sono gli stessi e che sarebbe meglio seguire il più possibile la suddivisione originale. --Яαиzαg 14:23, 29 apr 2011 (CEST)Rispondi
La penso come RanZag. Ok, ma senza suddivisione. --Kal - El 14:50, 29 apr 2011 (CEST)Rispondi
Concordo.--Supernino 15:18, 29 apr 2011 (CEST)Rispondi
  O.K. --Danyele scrivimi! 15:21, 29 apr 2011 (CEST)Rispondi

Disambigua

modifica

Segnalo che le nuove e recenti disambigue Fox e Fox (Italia) potrebbero aver fatto "sballare" molti link nelle voci di serie TV e di stagioni TV (esempio: prime TV italiane che rimandano invece alla Fox statunitense...). Ho corretto 24, Burn Notice - Duro a morire e Dr. House - Medical Division, che ho nella mia lista degli osservati speciali. Controllate anche le altre, non si sa mai... :-D . --Danyele scrivimi! 23:55, 30 apr 2011 (CEST)Rispondi

Proposta di unificazione

modifica

Prendendo spunto da questa discussione, proporrei di aprire un dibattito per uniformare i titoli di voci inerenti i Riconoscimenti di fiction TV. Ho inoltre esteso la discussione ai Progetti Cinema e Musica, dato che l'argomento interessa anche loro, in modo da avere così un grado di uniformità anche tra Progetti diversi. --Danyele scrivimi! 16:26, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi

Sì, come dicevo nella discussione linkata, in giro c'è di tutto:

Se si riuscisse a trovare un titolo condiviso sarebbe una buona cosa. Innanzitutto, secondo me, "Lista" o "Elenco" all'inizio si potrebbe omettere, per di fatto tali voci presentano o potenzialmente possono presentare una buona parte in forma discorsiva, e non essere quindi dei puri elenchi di dati. --Яαиzαg 16:46, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi

Io avevo proposto un neutro Riconoscimenti per... o Riconoscimenti di..., adatto sia per TV, Cinema e Musica. Più che altro, perchè già attualmente nella voci di cinema e serie TV il pararafo con premi e nomination viene identificato come Riconoscimenti. --Danyele scrivimi! 16:49, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi
Assolutamente necessario unificare. Quoto quello che avete detto voi e anch'io sono per "Riconoscimenti per" o "Riconoscimenti di". Speriamo di ottenere risposta anche dagli altri progetti. --Chia.gio (msg) 16:59, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi
"Riconoscimenti" è meglio anche per me. Sulla preposizione non saprei. --Superchilum(scrivimi) 14:32, 2 mag 2011 (CEST)Rispondi

ci sarebbe anche Premi e nomination per Lost. ho aggiunto le tabelle di alcuni premi, ma ne mancano ancora degli altri. inoltre ho dei dubbi sulla traduzione che ho fatto per i Golden Reel Awards. --Errix (msg) 12:41, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi

Sì, ce ne sono anche molte altre, qui sopra ho fatto solo qualche esempio. --Яαиzαg 12:42, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
@Errix, qui si sta discutendo del nome da dare alle voci, non di pagine da sistemare. Inoltre, non è questo il modo di inserire premi e candidature in it.wikipedia. --Danyele scrivimi! 12:45, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
@Danyele: sì avevo capito che si parlava del nome delle voci, però se si unifica quello si dovrebbero unificare anche le voci stesse. ho segnalato la cosa perchè comunque era in tema e avevo bisogno di un opinione. se non è così che si inseriscono i premi allora non so come si debba fare, visto che io mi sono "ispirato" a Heroes e Dr. House. ad ogni modo ci sto ancora lavorando sopra, ci vorrà un po' di tempo...e anche d'aiuto. --Errix (msg) 13:12, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
@Errix, per quanto riguarda la compilazione di voci inerenti premi e candidature, c'è questa discussione in corso. Ti basti sapere che le tabelle non sono MAI da utilizzare ;-) Puoi seguire quanto mostrato in Progetto:Cinema/Film/Modello#Riconoscimenti, che vale anche per le serie TV.
E adesso, please, torniamo IN TOPIC :-) --Danyele scrivimi! 13:38, 3 mag 2011 (CEST)
.Rispondi
<sempre OT, perdonatemi, eventualmente cassettiamo>@Danyele: quelle linee guida fanno riferimento al paragrafo delle voci dei film, non esistono linee guida sulle voci di approfondimenti sui riconoscimenti, comunque generalmente le tabelle sono accettate in tali voci.</fine OT, ritorniamo in tema> --Яαиzαg 13:47, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
@RanZag, non ci provare... :-D TU mi hai sempre detto che le tabelle vanno evitate in filmografie, riconoscimenti e paragrafi vari! Inoltre, che differenza c'è nel compliare liste di premi x il Cinema e liste x le serie TV? Non esiste + il buon senso in Wikipedia? --Danyele scrivimi! 13:53, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
Ti ho sempre parlato di voci principali, le voci di approfondimento sono un'altra cosa, ti spiego meglio in talk, qui si sta andando troppo ot --Яαиzαg 13:57, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi

Ok, mi sembra che qui c'è una sorta di consenso nell'utilizzare il termine Riconoscimenti, ora bisogna solo mettersi d'accordo su quale preposizione utilizzare... :-D . --Danyele scrivimi! 13:38, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi

IMO meglio usare di. "Per" non suona bene in tutti i casi (ad esempio se dovessi scegliere, direi Riconoscimenti di Beyoncé Knowles e non Riconoscimenti per Beyoncé Knowles). Avete la stessa impressione? --Chia.gio (msg) 14:08, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
Sinceramente preferisco "per". Sul modo di compilare queste voci, in assenza di apposite linee guida, dobbiamo affidarci al Wp:buon senso. Una differenza tra il compilare queste informazioni per un film o una serie in realtà c'è: un film può vincere l'oscar solo in un anno, mentre una serie tv può vincere più emmy anche a diversi anni di distanza, quindi può essere più appropriata una suddivisione per categorie di premi piùttosto che un semplice ordine cronologico. Almeno nelle voci dedicate. --Supernino 14:19, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
Eventualmente si può anche differenziare a seconda che si parli di un'opera o di una persona. Ad esempio, Fargo non riceve "direttamente" i riconoscimenti, poiché un film non si fa da sé, i riconoscimenti sono dati alle varie persone per il loro lavoro (anche un'Oscar al miglior film, se vogliamo, è un premio complessivo a tutti coloro che ci hanno lavorato). Quindi "per" potrebbe andare per le opere, magari per le persone (cantanti/musicisti o altro) si può trovare qualcos'altro. --Яαиzαg 14:30, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
In effetti sarebbe la soluzione ideale, "per" per le cose, "di" per le persone (non personaggi immaginari, persone!) xD --Supernino 00:08, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
D'accordo con Supernino. Es. Riconoscimenti per Fargo (film, film TV, miniserie TV, serie TV...), Riconoscimenti di Christina Aguilera (attori, cantanti, persone...). --Danyele scrivimi! 16:01, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
Anche per me va bene così ;) --Chia.gio (msg) 16:19, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
Se Riconoscimenti assegnati a è troppo lungo, ok per l'ultima proposta. --Azrael 16:31, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi

Screenshot personaggio

modifica

Ciao, sto preparando la voce sul personaggio di "Pete Campbell" in Mad Men (Utente:Moloch981/Sandbox7): ho salvato questo screenshot (http://img.photobucket.com/albums/v342/Moloch1981/Schermata-1.png), si tratta di un fermo immagine di una puntata della stagione 1, che non ho in alcun modo ridimensionato, ritagliato o modificato. Può essere usato come foto del personaggio? Se sì, devo caricarla su Commons o qui? Con quale licenza (per es., mi adeguo a quanto fatto in questa immagine?)? Naturalmente, se qualcuno ha immagini più belle, meglio. Grazie --Moloch981 (msg) 21:56, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi

In realtà lo screenshot non è ok, perché ha il logo dell'emittente che potrebbe starci (vedi qui) solo se non è possibile ottenerlo senza (in questo caso esistono i DVD della serie, quindi potenzialmente è possibile).
Comunque, se trovi uno screenshot che può andare, devi caricarlo qui su it.wiki (su Commons sarebbe copyvio, mentre qui sta sotto la policy EDP), l'immagine che intendi prendere come riferimento direi che va bene. --Яαиzαg 22:05, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
Grazie, per me allora sarà un po' difficile perché al momento non ho i DVD: se altri fan della serie hanno modo di ricavare screenshot, questo era all'incirca al min 12 della puntata 8 della stagione 1 (ma ce ne saranno anche di migliori, ripeto). --Moloch981 (msg) 22:29, 3 mag 2011 (CEST)Rispondi
Secondo le linee guida adottate su it.wiki quell'immagine non può essere utilizzata in quanto contiente anche il logo dell'emittente. --Supernino 00:08, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
Sì, ho capito! :-) --Moloch981 (msg) 08:49, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
e c'era anche il puntatore del mouse ;-) --Superchilum(scrivimi) 12:50, 4 mag 2011 (CEST) Ah ah, giusto, si vede proprio che è il mio primo tentativo. --Moloch981 (msg) 12:59, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi

Questa dovrebbe andare, infatti l'ho caricata: niente logo dell'emittente, niente... mouse (!), nessun ritocco. Certo, è un po' scura, ma il personaggio si vede bene, direi, se in futuro arriveranno foto migliori si sostituirà. --Moloch981 (msg) 20:48, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi

Secondo me è ok, forse c'è quella spalla di mezzo, ma per il resto va bene. Non è scura, tranquillo. --Baris (msg) 20:58, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
Così è ok ;-) --Яαиzαg 21:04, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
Si ma... dove deve essere inserita? Non può restare orfana. La voce del personaggio non c'è. Supernino 21:22, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi
Beh nel primo messaggio Moloch ha scritto che nella sua sandbox sta preparando la pagina, perciò immagino che la pubblicherà presto. Se poi non si userà al limite la si cancella, sempre che non la si inserisca da qualche altra parte. --Baris (msg) 21:29, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi

Ecco la voce: Pete Campbell --Moloch981 (msg) 21:41, 4 mag 2011 (CEST)Rispondi

Queer as Folk

modifica

La versione originale inglese della serie TV Queer as Folk è composta da due stagioni, una da otto e l'altra da due episodi. Vista la scarsità di materiale (non ci sono le trame, la prima TV italiana di tutti gli episodi è difficile da reperire, ecc) ho pensato di unificare il tutto in Episodi di Queer as Folk (anche perché, anche con le trame, una voce per soli due episodi mi sembrava troppo poco). Secondo voi può andare bene?--Chia.gio (msg) 23:46, 5 mag 2011 (CEST)Rispondi

Secondo me va bene, anche perche (come hai già detto) una pagina per due soli episodi mi pare eccessiva. --Baris (msg) 23:54, 5 mag 2011 (CEST)Rispondi
Mmm però pensandoci bene non sarebbe meglio integrare le informazioni nella pagina principale come è stato fatto ad esempio per Survivors?? --Baris (msg) 23:59, 5 mag 2011 (CEST)Rispondi
Come regola generale per le serie TV (a differenza delle miniserie) si creano sempre le voci per le stagioni, anche se di pochi episodi (che di solito scendono al massimo fino a sei). Visto che in questo caso sono solo due mi sembrava giusto fare un'eccezione unificando le due stagioni. --Chia.gio (msg) 00:01, 6 mag 2011 (CEST)Rispondi
Sisi questo lo so naturalmente, però mi è venuto il dubbio proprio perchè Survivors è una serie televisiva e non una miniserie. Era stata creata la pagina Episodi di Survivors (prima stagione) ma poi, non so per quale motivo, è stata trasformata in un redirect ed è stata creata la sezione Episodi nella pagina principale della serie. Per me va bene la pagina che hai creato te, ma se si decide di tenerla (e ,ripeto, io sono d'accordo sul tenerla) allora dobbiamo creare anche le pagine della prima e seconda serie di Survivors. Sei d'accordo con me? --Baris (msg) 00:10, 6 mag 2011 (CEST)Rispondi
Sì, certo, è corretto creale ;) --Chia.gio (msg) 00:23, 6 mag 2011 (CEST)Rispondi
Concordo. La voce a parte è ok, in quanto possono essere scritte le trame dei singoli episodi, ma concordo col creare un'unica voce. Intanto ho ripristinato le due stagioni di Survivors. La seconda era stata cancellata perché allora era futura, mentre la prima perché ne era stata sospesa la trasmissione in Italia, ma in realtà questa non è una buona motivazione, perché occorre guardare alla trasmissione originale. --Яαиzαg 09:35, 6 mag 2011 (CEST)Rispondi
Concordo, ben fatto. --Chia.gio (msg) 14:02, 6 mag 2011 (CEST)Rispondi
Bene!! Ieri sera non l'ho fatto perchè ero un po' assonnato, però oggi avrei contattato l'utente Martin Mystère e gli avrei chiesto come mai aveva trasformato la pagina in un redirect e poi avrei ripristinato la prima stagione. Siccome è già stato fatto meglio così :) --Baris (msg) 14:58, 6 mag 2011 (CEST)Rispondi

Infuturo

modifica

Segnalo che, come da discussion svoltasi qui, ho aggiornato e generalizzato il testo del tempalte {{Infuturo}}: da oggi tutti i vecchi parametri del genere "serie TV" restituiscono un testo generico per tutti i programmi televisivi. Per questo è stato introdotto anche un nuovo nome per il parametro ("televisione") e la categoria di servizio ora è Categoria:Programmi televisivi futuri.--DoppioM 16:39, 6 mag 2011 (CEST)Rispondi

Template:Personaggio/Bandierine

modifica

Si è aperta questa diatriba tra me e l'utente Alexdevil riguarda modifiche del genere, ovvero l'inserimento della bandierine di Stati nel Template:Personaggio. Non mi sembra di riscontrare nulla del genere in Progetto:Televisione/Fiction TV/Linee guida#Il template Personaggio, né vedo la cosa attuata come "convenzione"; anzi, in passato mi era sempre stato consigliato di non inserire mai delle bandierine in qualsiasi tipo di Template. --Danyele scrivimi! 02:13, 11 mag 2011 (CEST)Rispondi

Senza farne nascere una "diatriba", per favur... Le bandieruole sono da evitare, si tratta di template che vengono usati soprattutto in voci di competizioni sportive o similari, ma in voci come queste sono del tutto superflue e da evitare (quei tmp non sono stati fatti per "abbellire" le voci, ma per altre finalità). --Яαиzαg 02:34, 11 mag 2011 (CEST)Rispondi
Infatti era così che mi ricordavo, grazie :-) --Danyele scrivimi! 15:41, 11 mag 2011 (CEST)Rispondi
P.S. - Se non bisogna chiamarla "diatriba", come devo chiamarla... "scambio di opinioni", "confronto di vedute"... ??? Mammamia che pignoleria! :-D .
Di nulla. Sì, scambio di opinioni è meglio, visto che si è trattato di questo :P :P "Diatriba" è qualcosa di più aspro e prolungato, che auspicabilmente non nasce tra i cari wikipediani ^_^. --Яαиzαg 15:55, 11 mag 2011 (CEST)Rispondi

Template:Personaggio/Professione

modifica

Segnalo questo dubbio espresso da Moloch981 per aprire una discussione generale: nel Template:Personaggio, se per l'età del personaggio si è arrivati ad una sorta di "convenzione" comune (cioè indicare solo l'età che il personaggio ha all'inizio della serie TV), non mi risulta sia così anke x il parametro professione. Prendendo ad esempio il caso di Peggy Olson, come bisogna comportarsi quando c'è un'evoluzione della carriera professionale del personaggio: indicare solo la professione iniziale, oppure fare l'elenco di tutte le professioni svolte? --Danyele scrivimi! 15:41, 12 mag 2011 (CEST)Rispondi

Nel caso specifico i cambiamenti nella carriera professionale sono importanti nella storia del personaggio, e quindi andrebbero forse messe tutte le fasi della sua carriera (la più recente in cima? o in fondo?). Una cosa analoga vedo che è stata fatta in Lynette Scavo. --Moloch981 (msg) 15:58, 12 mag 2011 (CEST)Rispondi
Infatti io personalmente la penso così. --Danyele scrivimi! 16:16, 12 mag 2011 (CEST)Rispondi
Io di solito li inserisco tutti, in ordine cronologico e separati da virgola (ma anche elenco puntato IMO va bene) . "Tutti" significa solo quelli rilevanti (cioè da tralasciare i lavoretti svolti in un solo episodio e simili); e se ci sono dei "doppioni" (cioè se il personaggio torna a fare un lavoro dopo averne svolto uno diverso) lascio quel tipo di occupazione scritta solo una volta senza quindi ripeterla. --Chia.gio (msg) 17:42, 12 mag 2011 (CEST)Rispondi
Solo una cosa: per non intasare il template con scritte troppo lunghe, consiglierei di scrivere il tipo di occupazione nel modo più semplificato possibile (meglio solo "pubblicitario" che "pubblicitario che lavora per la ditta bla bla ecc"). I dettagli devono essere inseriti nel corpo della voce. --Chia.gio (msg) 17:45, 12 mag 2011 (CEST)Rispondi

Faccio come suggerisce Chia.gio: tutte le professioni (la più recente l'ho messa in cima) ma scritte più sinteticamente (tanto i dettagli si trovano subito nell'incipit della voce). --Moloch981 (msg) 17:53, 13 mag 2011 (CEST)Rispondi

Come Chia.gio. @Moloch: trovo più sensato metterli in ordine cronologico, quindi dall'alto (i meno recenti) verso al basso (i più recenti). --Яαиzαg 18:27, 13 mag 2011 (CEST)Rispondi

Cyber Girls

modifica

Vi segnalo che nella pagina suddetta, al paragrafo secondari, le voci dedicate agli attori sono tutte super stub, minime e non formattate secondo gli standard WIKI. Grazie per l'ascolto, Supermicio (Miao ?) 21:36, 13 mag 2011 (CEST)Rispondi

Utilizzo screenshot

modifica

Non ricordo bene qual è la politica di Wikipedia sull'utilizzo degli screenshot. Vorrei inserire uno screenshot nel template della voce Law & Order: LA, ma ne ho trovati soltanto col logo NBC o con l'avviso "TV 14" (quegli avvisi della TV americana sul'età minima degli spettatori, non so bene come si chiamino... :-D ). In questi casi, si può caricare uno screenshot che presenta un marchio TV - se non se ne trovano altri "puliti", oppure non si può proprio caricare? --Danyele scrivimi! 18:29, 14 mag 2011 (CEST)Rispondi

La politica (abbastanza severa visto che adottata con sondaggio) è evitare loghi delle emittenti e watermark, a meno che non sia possibile ottenere uno screenshot senza di essi. Ma in pratica per quasi tutte le serie, specie quelle recenti, è possibile avere screenshot "puliti"; sostanzialmente quindi non si potrebbero mai proprio caricare immagini con loghi. Per L&O:LA, volevi caricare il logo della serie che appare all'inizio davanti ad una veduta di Los Angeles in notturna? --Supernino 19:25, 14 mag 2011 (CEST)Rispondi
Esatto, è lo screenshot utilizzato in en:Law & Order: LA (quello che ho trovato col marchio "TV 14"). Oppure avevo trovato anche quello della sigla "lunga", con il logo davanti ad una veduta dei grattacieli di Los Angeles ma con lo sfondo bianco (qui c'è il logo NBC). --Danyele scrivimi! 19:33, 14 mag 2011 (CEST)Rispondi
L'hanno trovato gli utenti di en.wiki, vuoi che non riusciamo a trovarla noi? xD L'ho caricato io. --Supernino 19:39, 14 mag 2011 (CEST)Rispondi
Ok, grazie :-) . Il fatto è che non so proprio dove andarli a prendere screenshot così "puliti", altrimenti lo farei io stesso... grazie ancora! --Danyele scrivimi! 19:43, 14 mag 2011 (CEST)Rispondi

Unificare voci Un Posto Al Sole

modifica

Vi segnalo la proposta di unificazione delle 3 voci dei personaggi di Un posto al sole (soap opera), trovate la discussione qui. Paolo11212/Dimmi pure 00:53, 23 mag 2011 (CEST)Rispondi

Dubbio enciclopedicità

modifica

Segnalo Discussione:Vincent_Nigel_Murray#Dubbio enciclopedicità. --Danyele scrivimi! 01:12, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi

Voci in questo stato (Cito a caso "Egli era fermamente convinto che i fatti sono i mattoni affidabile di tutto. I suoi sentimenti in materia confinava ossessivo-compulsivo") tradotte automaticamente, vanno di norma in C3, a riscriverle si fa decisamente prima. Quanto all'inserimento e/o redirect, che è sempre una soluzione, non so dire perchè conosco poco o nulla la serie. Ma se non ci sono anime pie che vogliono riscrivere, aspetto un cenno di conferma per il C3 --Soprano71 01:21, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi
Come Soprano, è da cancellazione immediata per C3. --Яαиzαg 01:31, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi
PS: Comunque è anche giusto considerare e tenere traccia della potenziale enciclopedicità della voce, che in questo caso (dagli interventi nella discussione linkata) pare mancare. --Яαиzαg 01:34, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi
Ho inserito le (poche) info "enciclopediche" di Vincent_Nigel_Murray in Bones (serie televisiva)#I tirocinanti della dottoressa Brennan. Adesso potete cassare tranquillamente la voce in C3 ;-) . --Danyele scrivimi! 01:40, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi
La voce è stata ricreata. E' scritta decisamente un po' meglio, ma anche così non è un granché. Cancelliamo di nuovo? --Chia.gio (msg) 19:31, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi
Bisogna spiegare a questo fandom che il personaggio in questione ha un'enciclopedicità pari allo zero :-D . Ancora una volta, da C3 immediata. --Danyele scrivimi! 20:10, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi
P.S. - Come già dettto sopra: sono tutte info non-enciclopediche, e le poche degne di nota, sono già presenti nel paragrafo "Personaggi e interpreti" di Bones. Non credo ci sia altro da aggiungere, rischiamo solo di riperere i discorsi di ieri...
Voce cancellata di nuovo, stavolta in C7. Speriamo bene... :-D . --Danyele scrivimi! 20:37, 24 mag 2011 (CEST)Rispondi

Flashpoint

modifica

Segnalo questa pagina di discussione utente in merito alla suddivisione delle stagioni della serie televisiva Flashpoint. --Danyele scrivimi! 17:52, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
P.S. - In pratica, c'è da decidere se seguire l'attuale suddivisione della trasmissione italiana (che segue l'ordine di produzione) oppure quella nordamericana, che segue invece una suddivisione differente. Per me è indifferente... soltanto decidiamo una volta per tutte quale utilizzare, cos evitiamo continui edit war :-D .

Come per l'ordine degli episodi, anche per la suddivisione delle stagioni a prevalere deve essere l'edizione originale. Per quanto riguarda la trasmissione italiana basta una breve spiegazione nelle voce della serie e delle stagioni. --Яαиzαg 20:20, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
È questo il punto.
  • CTV suddivide in:
    • Stagione 1 - 9 episodi
    • Stagione 2 - 22 episodi
    • Stagione 3 - 13 episodi
  • CBS suddivide in:
    • Stagione 1 - 9 episodi
    • Stagione 2 - 13 episodi
    • Stagione 3 - 16 episodi
    • Stagione 4 - 3 episodi-in corso
Converrai che c'è un po' di confusione al riguardo... :-D . --Danyele scrivimi! 20:39, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
La prima visione è della CTV, giusto? Direi di seguire la loro suddivisione. --Chia.gio (msg) 20:43, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Volendo si potrebbe anche scegliere di seguire la suddivisione dei DVD, cioè questa. --Chia.gio (msg) 20:50, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Io opterei per CTV o per il DVD (con una leggera precedenza per quest'ultimo, visto che è qualcosa di più "materiale" e "formale" rispetto ad una suddivisione più "effimera" fatta su un sito web dell'emittente, anche se si tratta comunque un'impressione personale). --Яαиzαg 20:58, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
La serie è canadese, quindi o si segue la suddivisione della CTV oppure quella dei DVD. Forse è davvero meglio seguire quella dei DVD almeno, come ha detto anche RanZag, c'è qualcosa di più "concreto" da seguire. --Baris (msg) 21:05, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Opterei anch'io per i DVD. --Chia.gio (msg) 21:12, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Anche io d'accordo per seguire la suddivisione dei DVD. --Danyele scrivimi! 22:31, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
P.S. - Oltretutto, dalla quarta stagione la produzione della serie è passata da CTV a Ion Television, quindi altra confusione! :-D .
Idem: DVD. --Supernino 08:36, 26 mag 2011 (CEST)Rispondi
  Ho aggiunto una nota che spiega la suddivisione adottata. --Danyele scrivimi! 17:04, 27 mag 2011 (CEST)Rispondi

Lost: Missing Pieces

modifica

Lasciando stare che se si decidesse di tenere non dovrebbe avere la struttura che ha ora ma quella di una tabella di episodi, secondo voi è da tenere la pagina? I Missing Piece, per quanto facciano parte "ufficialmente" della serie, durano solo 3 minuti circa l'uno e secondo me non va creata una pagina a parte. --Baris (msg) 20:54, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi

Mah, io qualche dubbio ce l'avrei, finché si tratta di episodi speciali di una durata considerevole la voce a sé ci può stare, ma per miniepisodi come questi io sarei per integrare. Siamo sicuri poi che le trame di questi episodi siano di rilevanza enciclopedica? --Яαиzαg 21:02, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Avevo chiesto all'IP (sempre se è lo stesso di prima) di chiedere al Progetto:Lost se era il caso di creare la voce, ma purtroppo non l'ha fatto. Io sinceramente non saprei: in effetti sono scene girate ex novo quindi volendo una voce ci può anche stare (un po' come per i webisodi), però ci troviamo di nuovo davanti al caso borderline.
Nota: la voce dovrebbe chiamarsi Lost: Missing Pieces tutto minuscolo. --Chia.gio (msg) 21:11, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Unire a Episodi speciali di Lost può essere una soluzione o può sembrare qualcosa di forzato? --Яαиzαg 21:14, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Per me non c'è molta rilevanza enciclopedica nelle trame, sono miniepisodi fatti apposta per ampliare un po' certe vicende e/o rapporti tra i personaggi, ma nulla di più. Sembrano quasi delle scene tagliate dagli episodi ufficiali della serie anche se così non è (a parte forse con l'eccezione di uno). Unirli agli episodi speciale può essere una soluzione a mio avviso. --Baris (msg) 21:18, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Qui ho notato che si può attingere con fonti e info (è anche segnata come voce di qualità), se si vuole lasciare una voce a sé dovrebbe essere qualcosa di ben fatto, che metta ben in evidenza i motivi di enciclopedicità, solo con le trame non può stare. --Яαиzαg 21:21, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
IMO l'unione a Episodi speciali di Lost sarebbe forzata. Se la voce è enciclopedica la teniamo, se non lo è la cancelliamo e amen. Quoto l'ultimo messaggio di RanZag, servirebbero fonti e prospettiva da fuori. Nel frattempo ho lasciato un messaggio al Progetto:Lost, magari loro sanno cosa fare. --Chia.gio (msg) 21:24, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
Ok, non mi ricordavo che quella pagina esistesse anche in inglese e altre lingue (il bello è che tempo fa l'avevo anche vista...), però concordo che per essere enciclopedica ha bisogno di più info oltre che le trame. Lasciamola pure, però ricordiamoci è da ampliare e wikificare. Vado a mettere un Template:A e un Template:W alla pagina. --Baris (msg) 21:35, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi
L'A è per le voci davvero minime, non è questo il caso. Basta il W con una motivazione in cui magari linkare anche questa discussione. Ho sistemato. --Яαиzαg 21:43, 25 mag 2011 (CEST)Rispondi

Minacce

modifica

Segnalo questo in merito alla voce Euridice Axen. Un IP anonimo continua ormai da settimane (controllare la cronologia della voce) a fare edit contrari alle linee guida. Adesso è arrivato anche a minacciare una possibile causa. Qualcuno può prendere provvedimenti? --Danyele scrivimi! 15:18, 27 mag 2011 (CEST)Rispondi

Ho provveduto ad avvisare e a bloccare l'IP per un giorno (essendo dinamico di più non si può fare). --Яαиzαg 15:23, 27 mag 2011 (CEST)Rispondi

Watch Over Me

modifica

Salve a tutti, nella mia sandbox sto lavorando alla pagina della soap Watch Over Me. Chia.gio mi ha avvisato che solitamente non vengono create le voci delle soap a parte per le puntate, di cui si può scrivere la lista se si conoscono titoli e date originali (che sono presenti su IMDB). Vorrei un vostro parere: continuo a lavorare per creare la voce o è meglio se lascio perdere? Grazie. --Chiyako92 16:12, 28 mag 2011 (CEST)Rispondi

QUI nelle linee guida si era detto di creare voci del tipo [[Puntate di [Nome Soap]]] solo nel caso le puntate fossero sotto i 50 e si avessero i dati necessari (date e puntate). In questo caso le puntate sono 66 e i dati credo si trovino facilmente (grazie appunto all'IMDB, poi se troviamo anche una seconda fonte tanto meglio). Secondo me quindi ci troviamo nella casistica in cui è meglio scrivere l'elenco di titoli e date in una tabella cassettata nella voce principale Watch Over Me. --Chia.gio (msg) 19:45, 28 mag 2011 (CEST)Rispondi
Ok, farò così. Grazie mille! --Chiyako92 15:35, 29 mag 2011 (CEST)Rispondi
Per ora creo la pagina senza cassettare la tabella degli episodi, perché ho notato che espandendo il cassetto le Note e i Collegamenti esterni gli si posizionano di fianco. --Chiyako92 16:44, 29 mag 2011 (CEST)Rispondi
Visto che la voce non è troppo lunga va bene anche senza cassetto ;) --Chia.gio (msg) 21:06, 29 mag 2011 (CEST)Rispondi
Ricordo che i titoli originali vanno in corsivo. La sezione "doppiaggio" è di dubbia enciclopedicità, mi sa che si scende troppo nel dettaglio (WP:Localismo). --Supernino 23:30, 29 mag 2011 (CEST)Rispondi
Va bene, allora sistemo. --Chiyako92 11:28, 30 mag 2011 (CEST)Rispondi

Personaggi di Un posto al sole

modifica

Mi è andato il cervello in pappa, ma ho quasi finito di sistemare Un posto al sole (soap opera) e voci sui personaggi correlate. La situazione è questa, cioè 43 personaggi regolari (di cui 24 ormai fuori dal cast). Il problema sta nelle voci Personaggi secondari di Un posto al sole dal 1996 al 2003, Personaggi secondari di Un posto al sole dal 2004 al 2008 e Personaggi secondari di Un posto al sole dal 2009 che sono ovviamente fuori standard. All'inizio pensavo si potessero unire a Personaggi di Un posto al sole (in cui già ci sono, oltre ai regolari, alcuni personaggi secondari più rilevanti), ma in effetti si tratta di personaggi secondari (azzarderei minori) e la voce esploderebbe perché troppo lunga. Io opterei per la cancellazione, ma vorrei sentire altri pareri. --Chia.gio (msg) 23:59, 28 mag 2011 (CEST)Rispondi

Non seguo un posto al sole per cui non conosco l'effettiva importanza dei personaggi presenti in quelle voci, per una soap della durata di 15 anni e immagino diversi archi narrativi non mi sembra cosi' assurdo avere pagine sui personaggi minori suddivise in vari periodi, anche per evitare di sovracaricare le varie sezioni "trama". --Yoggysot (msg) 15:54, 30 mag 2011 (CEST)Rispondi
Le linee guida vogliono che sia una sola voce chiamata "Personaggi di NomeFiction" proprio per evitare voci troppo particolareggiate (i personaggi minori non sono proprio enciclopedici, quelli secondari dipende: se sono pochi e rilevanti ok, ma se ce ne sono un centinaio dove li mettiamo tutti?). Capisco che sia una soap di lunga data e che ci siano moltissimi personaggi "enciclopedici" (cosa da vedere, perché anch'io, come te, non conosco la soap), ma addirittura quattro voci per i personaggi sono troppi. Se proprio vogliamo uscire fuori dagli standard raggruppiamo le tre pagine extra in Personaggi secondari di Un posto al sole, ma non una voce di più. --Chia.gio (msg) 18:59, 30 mag 2011 (CEST)Rispondi
Le voci non sono enormi, anche se non sono molto wikificate, messe insieme dovremmo essere sui 100Kb, che probabilmente (considerando i futuri ampliamenti) assicurano una voce di dimensioni grandi ma accettabili ancora per qualche tempo, per cui nelc aso in oggetto non mi sembra che dovrebbero esserci particolari problemi. In generale inevce, come detto sopra, non vedo particolari controindicazioni a suddividere le voci per motivi di usufruibilità e facilità di consultazione, quando ilr isultato sarebbe ingestibile per dimensioni e/o complessità. Ovviamente sono casi che si possono verificare solo con serie molto lunghe (sopra il decennio di vita)... Per es per Sentieri non troverei cosi' anomala una suddivisione dei personaggi minori tra il periodo radiofoninco degli anni 40, quello televisivo solo statunitense e poi quello della distribuzione internazionale (e' un esempio, io non saprei da dove iniziare e neppure su en.wiki l'hanno fatto). --Yoggysot (msg) 19:21, 30 mag 2011 (CEST)Rispondi
La suddivisione ci sta, ma sicuramente non in quattro voci che sono eccessive anche per una soap di lunga durata come quella in questione. Sicuramente al momento in quelle voci si scende troppo nei dettagli o si considerano personaggi che enciclopedicamente andrebbero trascurati, la cosa migliore sarebbe fare i tagli necessari (sono anche presenti molte voci di personaggi, per quelli basta rimandare alle voci) e riunire il tutto in due voci, suddivise per principali/secondari o temporalmente. --Яαиzαg 20:41, 30 mag 2011 (CEST)Rispondi

[rientro] Anche in Discussione:Un_posto_al_sole_(soap_opera)#Personaggi.2F2 è uscito consenso per una suddivisione; Io opterei per creare:

A questo punto non sono tanto sicura della voce Personaggi di Un posto al sole: tutti i personaggi elencati hanno una voce a parte, quindi le brevi descrizioni della voce potrebbero essere anche tagliate. --Chia.gio (msg) 12:25, 1 giu 2011 (CEST)Rispondi

Cancellazione voci attori

modifica

Salve. Vorrei proporre per la cancellazione le seguenti voci:

Le prime due perchè erano da aiutare entro 10 giorni, ma sono rimaste lì da aprile. La terza perchè è stata tradotta con Google dall'inglese (lo si capisce guardando quell'orribile italiano costruito con la grammatica inglese e i contenuti uguali a quelli di WIki EN). Grazie, Supermicio (Miao ?) 14:59, 1 giu 2011 (CEST)Rispondi

Ho cancellato per C3 (vedi WP:IMMEDIATA) l'ultima voce, da valutare la rilevanza enciclopedica dei primi due (che a prima vista non sembra così evidente). --Яαиzαg 15:05, 1 giu 2011 (CEST)Rispondi
Le prime due credo siano enciclopediche: Pablo Napoli è attivo dal 1987 e Adriana Ferrer dal 1984, entrambi hanno almeno un ruolo da coprotagonista. Basterebbe ampliare un poco le filmografie (basta vedere l'IMDB) o le biografie (di cui però non so quanto si trovi)... --Chia.gio (msg) 15:09, 1 giu 2011 (CEST)Rispondi
Concordo con Chia.gio. --Baris (msg) 15:24, 1 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ho ampliato o perlomeno contestualizzato entrambe le voci, così dovrebbero andare bene. --Chia.gio (msg) 15:44, 1 giu 2011 (CEST)Rispondi

Prima visione

modifica

Prendendo spunto da questa discussione, io e Chia.gio abbiamo notato un'incongruenza presente nelle Linee Guida del Progetto:Televisione/Fiction TV per quanto riguarda la prima visione di una serie televisiva. Nello specifico, nella tabella delle stagioni non si sa bene se inserire la dicitura Prima TV originale, oppure Prima TV USA/Canada/UK/Francia/Germania..., dato che in questo paragrafo – che dovrebbe essere di "chiarimento" – in realtà vengono utilizzate entrambe le formule! :-D . --Danyele scrivimi! 16:13, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi

Non è che dicono entrambe le cose. Per la tabella delle voci principali è indicato "Prima TV originale", per le tabelle delle voci delle stagioni "Prima TV nome paese". Sul perchè è indicato così dovresti andare a cercare nelle discussioni che hanno portato alla nascita delle linee guida :) --Supernino 16:42, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ok... P.S - @Supernino, se io e Cia.gio (che ci occupiamo spesso di serie TV) abbiamo avuto questo dubbio, evidentemente le Linee Guida tanto chiare non sono... :-D . --Danyele scrivimi! 16:57, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi
QUI (sondaggio) né QUI (discussione) ho trovato una spiegazione sul perché da una parte venga usato "originale" e dall'altra "Nomepaese". Non che sia una cosa di vitale importanza, ma se non c'è un motivo preciso per averle discordanti IMO sarebbe meglio che si usasse in tutti e due casi la stessa dicitura ;) --Chia.gio (msg) 16:59, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi
Penso si tratti più che altro di una convenzione, i motivi che a me sono venuti in mente per giustificare la differenza non sono così forti. Per me è uguale, basta che sia chiaro nelle linee guida che sia la prima che la seconda dicitura (mi riferisco alle due colonne delle date) non sono fisse ma variano a seconda di qual è il primo paese a trasmettere in lingua originale e in lingua italiana (solitamente l'Italia, ma non sempre è così). --Яαиzαg 17:16, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi
(confl.)Boh, forse perchè nella voce principale il paese originale viene nominato più di una volta, mentre nelle voci delle stagioni capita pure che sono senza incipit. In ogni caso non cambia nulla, IMHO non c'è ragione di preoccuparsene più di tanto, a me non da fastidio tale differenza :)--Supernino 17:18, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi
D'accordo con quello che dice RanZag, cioè che la dicitura può essere soggetta ai casi. A volte anziché Nomepaese siamo comunque obbligati a scrivere originale a causa di una prima visione mista; e questo succede sia per la prima in italiano (esempio) che per la prima visione originale (esempio).
Io scriverei "Prima TV Nomepaese" in tutti i casi tranne quelli del tipo citato, che hanno per forza di cose una prima visione di nazionalità mista. Ripeto: solo un piccolo accorgimento formale, niente di vitale importanza. --Chia.gio (msg) 17:25, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi
Per me va bene, magari possiamo aggiungere una frasetta alle linee guida che chiarisca meglio questo punto (su cui spesso si fa confusione, tra lingua originale, italiana, versione sottolineata originale e quant'altro) e se qualcuno riesce a fare in sandbox un elenco con questi casi misti un po' particolari (quelli dove in definitiva metteremmo "originale" o "in italiano" ad es.) sarebbe una buona cosa, suggerisco infatti di tenere d'occhio queste voci, perché può capitare che qualcuno non a conoscenza di quanto qui detto modifichi le date creando ulteriore confusione. --Яαиzαg 17:53, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi
Utente:Chia.gio/Sandbox6. --Chia.gio (msg) 17:58, 5 giu 2011 (CEST)Rispondi

[rientro] Ho provato a fare i cambiamenti di cui si parlava in una bozza delle linee guida. Suggerimenti, opinioni, domande? --Chia.gio (msg) 20:46, 6 giu 2011 (CEST)Rispondi

Direi che va bene. --Яαиzαg 18:13, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ho fatto delle modifiche di non si è parlato in questa discussione, le esplicito qui sperando che siano condivise da tutti:
  • ho messo le linee guida sulla tabella delle stagioni da inserire nella voce principale della serie TV prima delle linee guida sulla voce a parte delle stagioni perché mi pareva più logico: prima si mettono i link e poi si crea la voce scorporata (almeno, io cronologicamente faccio così), tant'è vero che tante volte le voci a parte non ci sono e i link restano rossi.
  • ho tolto "special guest star" e ho lasciato solo "guest star": non si era detto di fare così? Correggetemi se sbaglio.
  • ho aggiunto nelle [Varie ed eventuali] altri esempi ( "Citazioni e riferimenti", "Musiche", ecc) perché la prima volta che lessi la linee guida non mi era molto chiaro a cosa si riferissero, e l'unico esempio di "Diagnosi finale" mi sembrava un po' poco.
Aspetto di sapere se anche così va tutto bene. --Chia.gio (msg) 18:24, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Il primo punto non va bene, il consenso si era trovato nel riportare la terminologia esatta usata nei crediti. Quindi va lasciato "Guest star/Special guest star:". Gli altri penso possano andare. Visto che ci siamo specificherei due cose: 1) Il titolo italiano dev'essere quello ufficiale mostrato alla messa in onda in Italia dell'episodio senza inserire MAI traduzioni non ufficiali. 2) Per le serie tv che in Italia vengono trasmesse sia in lingua originale che in lingua italiana, in tabella va indicata sempre la messa in onda degli episodi doppiati. --Supernino 19:08, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
D'accordo su tutto. Per ora ho corretto solo Special guest star. --Chia.gio (msg) 19:18, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Fatto tutto. Se volete fare ancora piccole modifiche formali, mettete mano voi direttamente. Quando siete pronti, se non ci sono altri suggerimenti, spostiamo. --Chia.gio (msg) 19:37, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Non ho capito cosa si vuole dire con «N.B.: viene considerata prima visione non solo quella doppiata in italiano, ma eventualmente anche quella in lingua originale sottotitolata in italiano». Non è molto chiaro così, il realtà il consenso era di mettere in "Prima TV Italia" solo le date della messa in onda in lingua italiana, non quelle con i sottotitoli. Da quella frase sembra il contrario. --Яαиzαg 19:49, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ad esempio Glee viene trasmessa da Fox Italia prima in lingua originale con i sottotitoli in italiano, poi solo successivamente in italiano doppiato. Penso che con prima TV si intendi quella assoluta, quindi anche se non già doppiata ma solo sottotitolata in italiano. Pensavo che Supernino si riferisse a questo, forse ho frainteso? Comunque ovviamente riscriviamo la frase visto che non è chiara ;D --Chia.gio (msg) 20:22, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Secondo me il pezzo andrebbe tolto, mi pare superfluo: in tabella mettiamo le date degli episodi doppiati, in incipit nella voce della stagione va specificato che sono stati trasmessi anche coi sottotitoli. Così come è ora rischia di fare confusione, piuttosto si può riformulare indicando che 1) in tabella le date di "Prima TV Italia" fanno riferimento agli episodi doppiati 2) le indicazioni generali sulla messa in onda in lingua originale sottotitolata possono essere messe comunque in incipit. --Яαиzαg 21:40, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ah, io invece pensavo che gli episodi sottotitolati valessero come prima visione... Vabbè se fa confusione togliamo pure la frasetta. --Chia.gio (msg) 22:07, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Infatti non è quello che avevo indicato io :) --Supernino 22:10, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Scusate, avevo capito una cosa per un'altra... Allora c'è altro? --Chia.gio (msg) 22:22, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi

[rientro]A parte ritenere semplicemente impensabile (senza offesa per chia, ovviamente: semplicemente se non l'avessi letto nemmeno mi sarebbe venuto in mente) riferire di una trasmissione sottotitolata come prima visione in un'altra lingua proprio perché il sottotitolaggio non comporta una trasmissione in un'altra - qualunque essa sia - lingua (forse sono contorto, son stanco), il resto mi pare gestito molto bene. Nulla da aggiungere. Kal - El 22:50, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi

None taken. Bene, allora pubblichiamo. --Chia.gio (msg) 22:58, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ho cercato di migliorare un po' l'esposizione, conflittando gli edit di RanZag. --Supernino 23:01, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ok, ho inserito un'indicazione per la questione doppiaggio/sottotitoli, integrata meglio nel testo da Supernino. IMHO l'unica cosa che manca è una breve definizione di quel [Nomepaese], che manca. La maggior parte delle volte sarà scontata (per fortuna solitamente produzione maggioritaria, prima TV e tutto il resto coincidono), ma io indicherei che è il paese in cui viene trasmessa in prima visione la stagione in lingua originale, o qualcosa del genere. --Яαиzαg 23:29, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ho specificato. --Supernino 23:41, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi

  Ho aggiornato il paragrafo delle linee guida come discusso. Supernino 11:30, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi

Episodi di Jake & Blake (seconda stagione)

modifica

Segnalo la voce in questione, se qualcuno riesce a darci un'occhiata, faccio fatica a trovare fonti sull'effettiva messa in onda della stagione. --Яαиzαg 17:56, 7 giu 2011 (CEST)Rispondi

Ho cancellato in C1 la voce, non trovando alcuna fonte al riguardo, inoltre le date riportate mi sembrano una bufala. Se qualcuno trova qualcosa di più relativamente alla stagione lo faccia presente. --Яαиzαg 14:28, 8 giu 2011 (CEST)Rispondi
Hai fatto bene. Io avevo provato anche ad cercare qualcosa sul sito ufficiale, ma non ero riuscita a trovare niente. --Chia.gio (msg) 15:03, 8 giu 2011 (CEST)Rispondi

Episodi di Grey's Anatomy (settima stagione)

modifica

La prima TV in italiano della settima stagione di Grey's Anatomy è a nazionalità mista Italia-Svizzera (vedi discussione più in alto). Tra le voci di questo tipo è quella più soggetta a modifiche improprie (cambiamenti di date a favore della prima TV di Fox Italia in particolare). Io ho risolto così; chiedo per favore che chi può si metta la voce tra gli osservati speciali, perché è probabile che ci sia dal rollbackare ancora. Grazie mille ;) --Chia.gio (msg) 19:38, 8 giu 2011 (CEST)Rispondi

Serie televisive tratte da film

modifica

Noi abbiamo la Categoria:Serie televisive tratte da film, mentre la en.wiki ha Category:Television programs based on films, che include anche serie animate, mi chiedo se è meglio cambiarla in Categoria:Programmi televisivi tratti da film? Pareri BART scrivimi 21:14, 9 giu 2011 (CEST)Rispondi

Di sicuro è meglio chiamarla Categoria:Fiction televisive tratte da film (così da includere eventuali miniserie). Una Categoria:Programmi televisivi tratti da film dovrebbe includere anche programmi TV non-fiction di questo tipo - ma ce ne sono? --Chia.gio (msg) 21:20, 9 giu 2011 (CEST)Rispondi
Anch'io sarei per Categoria:Fiction televisive tratte da film. --Яαиzαg 21:50, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi

Vi segnalo...

modifica

...questa discussione al progetto cinema, relativamente all'enciclopedicità di alcune attrici, messa in dubbio da tempo immemore. --ValerioTalk 10:43, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi

Diverso ordine di produzione USA/Italia

modifica

La prima stagione della serie televisiva Body of Proof, composta da 13 episodi, è stata trasmessa in prima visione mondiale in Italia dal gennaio 2011. Negli Stati Uniti d'America la stagione è stata invece trasmessa dal marzo 2011, però con un diverso ordine di produzione, e soprattutto, formata da soli 9 episodi (vedi Body of Proof (season 1)). Come segnaliamo la cosa nella pagina principale e in quella della stagione, in particolare nelle tabelle? --Danyele scrivimi! 17:27, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi

A prima vista direi che va bene così. A parte che nella voce principale va "Prima TV USA" e nella voce della stagione si può inserire un'indicazione del tipo "inedito" per gli ep. non trasmessi.--Supernino 21:08, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ma si sa se gli episodi rimanenti saranno trasmessi come facenti parte della seconda stagione? Se è così io terrei così la voce sino alla messa in onda della seconda stagione, e a quel punto dividere gli episodi facendo riferimento all'edizione originale. --Яαиzαg 21:55, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi
Prendendo con le pinze quanto scritto in Body of Proof (season 2), si direbbe che verranno accorpati alla seconda stagione. Poi, TV by the Numbers ha parlato dell'ultimo episodio (9° su 13) negli USA come quello di finale di stagione; e considerando che la stessa ABC al termine dell'episodio stesso ha parlato di rinnovo per la seconda stagione, non penso che i rimanenti 4 episodi saranno mandati in onda come "seconda tranche" dopo l'estate, ma che verosimilmente saranno accorpati alla seconda stagione (non sarebbe il primo caso nella storia della TV). Naturalmente, in mancanza di fonti certe, questa è solo una supposizione, ma certo immagino che non li mandino al macero :-D . --Danyele scrivimi! 22:12, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi
P.S. - L'edizione originale (l'ordine originale) è quella mandata in onda da Fox Crime in prima TV mondiale in Italia, basata su 13 episodi (infatti il 13° si chiude con un cliffhanger). Per vari motivi (sia di palinsesto che di pubblico – la serie doveva originariamente debuttare negli USA ad ottobre 2010 – vedi qui) la ABC ha un po' "rimescolato" l'ordine di produzione...
In realtà mi riferivo all'ordine con cui è stata trasmessa da ABC, che è una delle società di produzione. Comunque sia, c'è comunque da aspettare la seconda stagione, fino ad allora possiamo lasciare le cose così, mettendo "inedito" per gli episodi non trasmessi negli Stati Uniti. --Яαиzαg 22:31, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi
Infatti mi riferivo all'ordine della ABC Studios che ha prodotto la serie :-) e che ha realizzato la prima stagione da 13 episodi, vendendola all'estero in questo formato. Poi la ABC ha rimescolato l'ordine di produzione riducendolo a 9 ed invertendo l'ordine degli episodi. --Danyele scrivimi! 22:36, 11 giu 2011 (CEST)Rispondi

Serie TV: prima visione in lingua italiana "mista" (Italia/Svizzera italiana)

modifica

Dopo le nuove modifiche in Progetto:Televisione/Fiction_TV/Linee_guida#Stagioni_di_serie_TV, in particolare quelle riguardanti la prima visione "mista" in lingua italiana, ho visto che però non c'è nulla su come segnalare la cosa nel Template:Fiction TV. Nello specifico, nel caso di Burn Notice - Duro a morire, le prime tre stagioni sono andate in prima TV in Italia su Fox (st. 1) e FX (st. 2-3), mentre la quarta stagione è andata in onda in prima TV nella Svizzera Italiana su RSI LA1; nel Template ho segnalato la cosa in questo modo, in attesa di decisioni chiare. Un altro dubbio è quando avviene una prima TV assoluta svizzera: nel caso di Blue Bloods (che ha esordito in prima assoluta in lingua italiana nella Svizzera italiana, e non in Italia) ho segnalato la cosa nel Template, dato che lì viene detto di segnalare la prima TV in italiano, e non quella "in Italia". --Danyele scrivimi! 19:43, 12 giu 2011 (CEST)Rispondi

Aggiungo che il template risulta sballato anche nel caso di una trasmissione originale di nazionalità mista, poiché nel parametro sulla prima visione viene segnalato solo uno dei due paesi di trasmissione invece che entrambi (soliti esempi: Caprica, Odyssey 5, ecc). É possibile fare qualche magia col template? Per il momento la soluzione di Danyele ovviamente va benissimo, non si può fare altrimenti ;) --Chia.gio (msg) 20:17, 12 giu 2011 (CEST)Rispondi
Riguardo alla trasmissione in italiano il template mi pare già a posto, è infatti indicato "Prima TV in italiano", quindi il tutto fa riferimento alla lingua e nel caso di prima TV mista vanno indicate in tmp più emittenti. Riguardo alla trasmissione in lingua originale c'è da modificare in qualche modo in template, perché in caso di prima TV mista indicherebbe comunque un unico paese, quello del parametro "paese" per l'appunto. --Яαиzαg 21:47, 12 giu 2011 (CEST)Rispondi

Correzione template

modifica

Ok, forse è troppo complicato, ma mi è venuto in mente questa soluzione, ovvero fare due parametri:

  • "Paese di produzione" (e "Paese di produzione 2", ecc): in cui inserire i Paesi che appaiono nel template, dove ora c'è "Paese";
  • '"Paese prima TV" (e "Paese prima TV 2", ecc): in cui inserire i Paesi che invece devono apparire al fondo del template, dove ora c'è la sezione "Prima TV [Nome Paese]".

Il motivo è che a volte come abbiamo visto i Paesi di produzione e i Paesi della prima TV non coincidono: spesso una serie USA è co-prodotta in Canada, il primo Paese di produzione sono comunque gli Stati Uniti, e poi la Prima TV è mista; altre volte il primo paese di produzione è il Canada, ma la prima TV è statunitense (vedi Odyssey 5). Ditemi voi, probabilmente c'è una soluzione più semplice ;) --Chia.gio (msg) 15:19, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi

Secondo me una soluzione più semplice può essere quella di lasciare di default il primo paese di produzione nella sezione sulla prima TV originale (visto che solitamente va bene), e aggiungere un unico parametro paeseprimatv da usare solo nei casi particolari in cui il principale paese di produzione non sia quello che trasmette la serie in prima visione o nei casi di prima TV mista (in questo caso nel parametro basta mettere "originale"). --Яαиzαg 16:05, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi
Qualunque sia la soluzione più semplice, a me va bene. Volevo solo smuovere un po' la discussione ;) --Chia.gio (msg) 16:27, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi
Se nessuno mi precede domani faccio una prova in sandbox per vedere se può funzionare. --Яαиzαg 16:45, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ho modificato direttamente il template aggiungendo il parametro "paeseprimatv". Inseriscilo pure dove può servire e se è tutto ok possiamo aggiungere qualche indicazione nel manuale del template. --Яαиzαg 20:36, 22 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ok! --Chia.gio (msg) 20:40, 22 giu 2011 (CEST)Rispondi
  Ok, sembra che tutto vada bene, questi sono gli aggiornamenti alla guida del template. --Яαиzαg 22:37, 22 giu 2011 (CEST)Rispondi

Template:Stargate

modifica

Ciao a tutti ;) Ho appena chiesto al Progetto:Cinema un parere sul template in oggetto. Lascio un avviso anche qui, visto che Stargate è prevalentemente un franchise televisivo (anche se nato al cinema). Saluti, --Chia.gio (msg) 11:36, 14 giu 2011 (CEST)Rispondi

Nato il Progetto:Fantascienza

modifica

Orsù, chi è interessato si iscriva. --Superchilum(scrivimi) 11:42, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi

Domanda sulla categorizzazione

modifica

Ciao ragazzi, non ho trovano nulla nelle linee guida quindi eccomi qui ;-)... Per via del numero di voci correlate, per alcune serie TV sono state giustamente create categorie del tipo Categoria:NomefictionTV (esempio Categoria:Dr. House - Medical Division, Categoria:Grey's Anatomy, ecc). Mi confermate che le voci madre delle serie vanno categorizzate esclusivamente con la Categoria:NomefictionTV senza aggiungere altro manualmente? Ad esempio al momento Grey's Anatomy è categorizzata anche con Categoria:Serie televisive mediche, Cat:Serie televisive drammatiche, ecc, ma credo siano da togliere. Inoltre, vorrei chiedervi cosa ne pensate di Categoria:Off the Map: secondo me tre voci (la serie è stata cancellata, quindi non aumenteranno) sono troppo poche. Ditemi voi e buon primo giorno d'estate ^_^ --Chia.gio (msg) 14:58, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi

Non vanno indicate altre categorie perchè ad esempio "Categoria:Serie televisive mediche" va messa nella "categoria: Grey's Anatomy" e non anche nella voce principale, altrimenti si crea una doppia categorizzazione. Su Off the Map non saprei, visto che c'è una voce dedicata per i personaggi forse si può lasciare. --Supernino 17:29, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi
Intanto ho sistemato le categorie in Grey's Anatomy. Riguardo Off the Map: se facessimo una categoria per ogni serie TV che ha almeno la voce cumulativa sui personaggi alla fine ne spunterebbero centinaia. Al momento le serie TV con una categoria specifica sono serie con parecchie voci correlate (almeno due stagioni + voce sui personaggi + vari personaggi con voci a parte). Vabbè l'importante è metterci d'accordo, accetterò anche consenso contrario ;) --Chia.gio (msg) 19:48, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi
La regola c'è ed è generale: se c'è una categoria "figlia" non si mette anche la "madre", se no l'albero delle categorie perde senso ed è inutile. Non capisco perché non non sia scritto esplicitamente in aiuto:categorie ma la consuetudine e la logica dicono questo.
Per Off the Map francamente, considerato che è stata pure cancellata subito, ossia è durata poco una categoria apposita mi sembra troppo, ma sono aperto a soluzioni diverse, pur concordando in generale con Chia che ci vada un minimo di regolata. --Kal - El 21:53, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi
In effetti ripensandoci meglio si può sicuramente evitare una categoria apposita per Off te Map. Se volete cancellarla per me non ci sono problemi ;) --Supernino 22:09, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ok, vedo che c'è consenso. Vorrei solo aspettare per vedere se l'utente interessato (l'ho avvisato in talk) vuole dire la sua... tanto non c'è fretta. --Chia.gio (msg) 22:33, 21 giu 2011 (CEST)Rispondi

  Fatto --Chia.gio (msg) 21:46, 23 giu 2011 (CEST)Rispondi

Prima ancora di evitare la categoria, io avrei evitato pure lo scorporo dei personaggi. Personalmente ritengo che dovrebbero essere fatti quando i personaggi hanno avuto un'evoluzione e un impatto culturale un po' più duraturo, sicuramente più di una stagione di 13 episodi. Poi, tra l'altro, i contenuti della voce mi sembrano facilmente integrabili, e la voce sulla serie alquanto breve. --Яαиzαg 23:18, 24 giu 2011 (CEST)Rispondi
Chiedi direttamente a Eippol, la voce l'ha scritta lui ;) Comunque sono d'accordo con te, io sinceramente non l'avrei scorporata. --Chia.gio (msg) 23:21, 24 giu 2011 (CEST)Rispondi
In effetti c'è ben poco da scorporare, si possono facilmente integrare nella voce principale. --Supernino 08:44, 25 giu 2011 (CEST)Rispondi
Scusate se non mi sono fatto sentire prima, sono stato via e non sono mai riuscito a connettermi. Comunque, la pagina dei personaggi adesso come adesso è ancora una bozza. Io seguo regolarmente la serie e ci sono ancora un bel po' di cose da dire sui personaggi, la loro storia e altre informazioni. Quindi, appena ho tempo, prevedo di ampliarla non poco. Eippol parlami! 14:40, 26 giu 2011 (CEST)Rispondi
Mah, io continuo a ritenere che lo scorporo nel caso in questione sia inopportuno, dei personaggi si può parlare nella voce principale, che è quella veramente da ampliare, e dove ora c'è sono un mero elenco, della loro storia nel paragrafo della trama, che è giusto tre righe, e delle altri informazioni (produzione, distribuzione, ecc) sempre nella voce principale. Sinceramente lo trovo poco enciclopedico, anche perché la suddivisione in più voci non deve essere qualcosa di automatico ma va fatta secondo buon senso, tenendo anche conto della longevità della serie stessa e cercando il modo migliore di organizzare le informazioni. --Яαиzαg 16:24, 26 giu 2011 (CEST)Rispondi
Sono d'accordo, quanto mai può venir lunga la voce sui personaggi? Attualmente la voce principale è di soli 5.867 byte, ce n'è di spazio... ;) --Chia.gio (msg) 16:56, 26 giu 2011 (CEST)Rispondi

E/R

modifica

Ho notato che su IMDb la serie TV E/R è intitolata P/S - Pronto soccorso, ciò vorrebbe dire che è stata trasmessa in Italia. Ho provato a fare delle ricerche su google, ma non ho trovato riscontri, solo sul sito di Antonio Genna viene menzionato il titolo. Qualcuno sa qualcosa in più? Se confermato il titolo italiano la voce andrebbe spostata. BART scrivimi 20:21, 22 giu 2011 (CEST)Rispondi

La voce è stata creata dall'utente Omarbest, potresti provare a chiedere a lui se si ricorda di averla vista in italiano. Neanch'io ho trovato riscontri. --Chia.gio (msg) 20:26, 22 giu 2011 (CEST)Rispondi

Inserti

modifica

Dubbio sul parametro |inserti= nel Template:FictionTV. La spiegazione recita «eventuale elenco in ordine narrativo di opere audiovisive che narrativamente si collano all'interno della fiction tv»: ora, nelle cosiddette opere audiovisive rientrano anche i videogiochi? Caso pratico: durante la produzione della serie televisiva 24 è stato realizzato il film TV 24: Redemption (che si colloca tra la stagione 6 e 7 – e questo rientra pienamente nel parametro), ma anche il videogioco 24: The Game (che si colloca tra la stagione 2 e 3 – e che proprio come il film TV sopracitato, racconta eventi che altrimenti non possono essere appresi con la sola visione della serie TV). In definitiva: il videogame va segnalato come "inserto" nel template? . danyele 22:04, 22 giu 2011 (CEST)Rispondi

Non so cosa si disse nella discussione che portò all'aggiunta del parametro (se mai se ne discusse). Al momento non mi vengono in mente altri casi, ma IMO ci può stare tranquillamente. --Chia.gio (msg) 21:10, 23 giu 2011 (CEST)Rispondi

Luoghi de I Simpson

modifica

Scrivo per segnalare che in questa discussione ho posto una domanda per inserire un nuovo luogo. Scrivo qui perchè quel luogo di discussione è deserto da quasi 1 anno... Attendo opinioni. mau986 (msg) 15:30, 23 giu 2011 (CEST)Rispondi

Coproduzione e prima visione internazionale

modifica

Da poco abbiamo sistemato il Template:Fiction TV in modo da includere quei casi particolari di prima visione originale "mista" o di co-produzione internazionale (vedere discussioni più in alto). Se andate a leggere Progetto:Televisione/Fiction_TV/Linee_guida#Coproduzione_internazionale, vedrete che le linee guida sono da aggiornare da un pezzo, perché ci sono dei riferimenti a dei parametri che oggi hanno persino un nome diverso. Visto che se ne stava già parlando, mi sembra giusto concludere il tutto sistemando anche quel paragrafetto lì aggiungendo le ultime decisioni. Ho provato a riscriverle in questa sandbox (non ho inventato niente, ho solo riformulato il testo usando l'elenco puntato, corretto i nomi dei parametri e aggiunto quello che è già stato inserito nel manuale del Template): per favore date un'occhiata, correggete, fate critiche costruttive; non dovrebbe essere troppo difficile, dopo questa abbiamo davvero finito con l'argomento ^__^ --Chia.gio (msg) 21:08, 23 giu 2011 (CEST)Rispondi

Direi che può andare. --Яαиzαg 23:12, 24 giu 2011 (CEST)Rispondi
Concordo. --Supernino 08:49, 25 giu 2011 (CEST)Rispondi

  Fatto--Chia.gio (msg) 16:55, 25 giu 2011 (CEST)Rispondi

Linee guida/Sezione sui personaggi

modifica

Al momento nelle linee guida, alla "Sezione sui personaggi", manca una spiegazione su cosa scrivere riguardo le stagioni in cui sono apparsi i personaggi. La convenzione (su cui credo siamo tutti d'accordo, se c'è qualche contrario che si faccia avanti ;-)) è di scrivere le stagioni in cui il personaggio appare come regular o come guest star ricorrente e di escludere la/le stagione/i in cui è eventualmente apparso in un unico episodio (facendo cioè un cameo).
Siete d'accordo ad inserire una frasetta a riguardo in Progetto:Televisione/Fiction_TV/Linee_guida#Sezione_sui_personaggi? Se avete tempo/voglia proponete voi stessi la frasetta ^^ Grazie a tutti! --Chia.gio (msg) 23:14, 28 giu 2011 (CEST)Rispondi

Sono d'accordo nel trasformare la convenzione in regola. Si segnalano le apparizioni come regular e recurring, non quelle come guest ;-) . danyele 23:22, 28 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ovviamente d'accordo :) Tra l'altro si tratta di allinearsi a quanto già discusso e deciso per il template personaggio. Come dice sopra danyele solo apparizioni come regular e recurring, senza dimenticare che a volte si è accreditati come guest star e si è allo stesso tempo personaggio principale (raro ma capita), ma apparizioni come guest star in senso proprio no. --Supernino 23:35, 28 giu 2011 (CEST)Rispondi
@Supernino: immagino tu intenda le special guest star (es. Julia Stiles in Dexter). È vero, è raro ma capita: una star accreditata come personaggio principale della serie TV (o quantomeno della stagione), e presente nei titoli di testa. Cmq penso basti una piccola "frasetta" per precisare questa eccezione :-) . IMHO direi per regular, recurring e special guest star, mentre no per guest star e semplici guest. danyele 00:22, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi
Capita sia con "Special..." che con "Guest star": a volte sono accreditate così per un'intera stagione e poi vengono "promosse" nelle successive. Senza confondere i niubbi con troppi termini, basta che venga indicato che le partecipazioni come guest-star in un solo episodio non sono rilevanti per indicare la sua partecipazione anche a quella stagione. --Supernino 02:22, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi
Si, meglio evitare di creare confusione e andare alla sostanza, qualcosa del tipo «Tra parentesi va indicato l'intervallo di stagioni in cui il personaggio è presente, escludendo le eventuali stagioni in cui esso fa solamente qualche apparizione occasionale.» --Яαиzαg 03:31, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ok per me. --Chia.gio (msg) 13:05, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ok anche per me. --Baris (msg) 15:02, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ok. danyele 15:32, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi

Missione impossibile

modifica

Nel titolo della serie Missione impossibile, impossibile è scritto in minuscolo, mentre ne Il ritorno di Missione Impossibile è scritto in maiuscolo (e le relative voci sugli episodi). Qual'è corretta? Bisogna uniformare BART scrivimi 18:52, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi

Secondo me: Missione impossibile e Il ritorno di Missione impossibile. --Chia.gio (msg) 19:08, 29 giu 2011 (CEST)Rispondi
Possiamo usare 2 fonti diverse per decidere: se vogliamo seguire Imdb dovremmo usare Missione impossibile (qui) e Il ritorno di missione impossibile (qui). Se invece vogliamo seguire Il mondo dei doppiatori dovremmo usare Missione Impossibile (qui) e Il ritorno di Missione Impossibile (qui). Io direi di usare i titoli indicati sul mondo dei doppiatori perchè mi sembrano più coerenti tra loro... --Baris (msg) 02:18, 30 giu 2011 (CEST)Rispondi
L'IMDB i titoli italiani non li azzecca quasi mai, soprattutto se si tratta di maiuscole e trattini. --Chia.gio (msg) 02:27, 30 giu 2011 (CEST)Rispondi
Io penso che sia giusto Missione Impossibile, tutto maiuscolo. Se non ricordo male il titolo italiano fa' riferimento al nome della squadra di agenti speciali, in inglese Impossible Mission Force. Almeno credo BART scrivimi 18:48, 30 giu 2011 (CEST)Rispondi
Sì, direi di sì. Anch'io sono per Missione Impossibile e Il ritorno di Missione Impossibile. --Яαиzαg 18:50, 30 giu 2011 (CEST)Rispondi
Ah, se fa riferimento a un nome proprio allora tutto maiuscolo, senza dubbio. Scusate, non ne avevo idea ;-) --Chia.gio (msg) 19:09, 30 giu 2011 (CEST)Rispondi

A tutto reality: richiesta di aiuto

modifica

Vi segnalo questa discussione.--ValerioTalk 15:17, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi

Possibili modifiche improprie

modifica

Segnalo che l'Utente:Narayan89 sta apportando modifiche a molte voci di serie televisive trasmesse da MTV Italia, cancellando il Template:Serietvaz e i link ai vari portali, ed inserendo al loro posto il Template:MTV Italia. IMHO non mi paiono edit né discussi, né corretti. danyele 22:20, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi

Me ne sono accorta adesso anch'io. Credo che il Template:MTV Italia sia da cancellare, non è nei nostri standard. --Chia.gio (msg) 22:23, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
Lo "sospettavo" anke io :-D . danyele 22:28, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi

sicuramente da evitare un uso del genere, meglio tenere separati i template di navigazione per evitare troppi rigiri di template-dentroaltempalte-dentroaltemplate-dentroaltemplate ecc. (e per Portale già se n'era parlato se non erro). --Superchilum(scrivimi) 22:30, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi

Si infatti, il template non ha molto senso secondo me... Allora perchè non creare anche un Template:Rai 4 con tutte le serie televisive che vanno/sono andate in onda su quel canale? Poi perchè integrare anche altro template e il portale? É certamente una cosa da evitare. --Baris (msg) 22:33, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
Intanto ho inserito il Template:E in Template:MTV Italia. danyele 22:36, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
Ho orfanizzato il template, io lo metterei direttamente in cancellazione immediata. Narayan89 però è da avvisare (ci tengo a precisare che non l'ha creato lui il template, probabilmente l'ha notato e l'ha inserito in malo modo senza sapere che non è nei nostri standard ;-))--Chia.gio (msg) 22:42, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
Appena avvisato ;-) . danyele 22:45, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
C19. --Chia.gio (msg) 22:48, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi

Gente, il template non l'ho creato io, cioé non ero l'ip ;). La cosa è nata con il fatto che era stato creato il Portale:Serie di MTV, e mi sono accorto che era uguale a quello. Gli errori di cui parlavate erano fatti da quell'anonimo; per me potete pure levare il template dalle voci. Scusate il disturbo :). --Narayan89 22:50, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi

Sì, infatti avevo suggerito che probabilmente hai visto il template e l'hai inserito senza sapere che era da cancellare. Nessun problema, ora è stato risolto tutto ;-) La prossima volta ricordati di metterlo direttamente in immediata ;-) --Chia.gio (msg) 22:53, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
Ah, ok. Il mio errore è stato nel non vedere che era stato creato oggi da un anonimo, pensando dunque che fosse lì pronto per essere usato :). Va bene, rollbackate pure tutto!! --Narayan89 22:57, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
@Narayan89, il Template:MTV Italia non l'hai creato tu, ma i Template:Serietvaz e i Portali li hai cancellati tu eccome... "cronologia" canta... :-D . danyele 23:01, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
@Danyele: Narayan ha tolto quei template probabilmente perché erano inclusi (cosa fuori standard, ma comunque era così) nel ex template {{MTV Italia}}. Comunque non ha grande importanza veramente, l'importante è aver trovato un accordo ;-) Buon proseguimento a tutti. --Яαиzαg 23:12, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
E infatti li ho cancellati proprio perché erano già inseriti in quel template e risultavano dunque ridontanti :)! --Narayan89 23:15, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi
Scusate, non avevo visto la mia "difesa" di RanZag. Mi associo al buon proseguimento!! Scusate ancora per il disturbo! --Narayan89 23:17, 5 lug 2011 (CEST)Rispondi

Rika e Misaki

modifica

Qualcuno ha notizie su Rika e Misaki, voce creata oggi da IP anonimo? . danyele 15:14, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

Bufala: C1. --ValerioTalk 20:37, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi
Lo immaginavo :-) . danyele 21:29, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

Emergency!

modifica

Sembra esserci un problema di disambiguazione riguardo alla serie televisiva del 1972 Emergency! Quì in Wikipedia la voce viene chiamata col suo titolo originale, mentre le altre (poche) fonti disponibili, tra cui IMDb (come al solito da prendere con le molle...) ma anche siti + attendibili come MYmovies e il Davinotti la chiamano col nome Squadra emergenza (da non confondersi con la "quasi" omonima serie del 1999 Third Watch / Camelot - Squadra emergenza / Squadra emergenza). danyele 22:08, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

Mai vista né sentita nominare. Credo che ci si possa fidare, per me si può spostare al nome italiano (Squadra emergenza (serie televisiva 1972), mentre Squadra emergenza va spostato a Squadra emergenza (serie televisiva 1999)). --Chia.gio (msg) 22:44, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi
Concordo. Se ci sono "addirittura" tre fonti che danno quel nome pernso che ci si possa fidare! --Baris (msg) 23:02, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi
Ok, magari prima di procedere aspettiamo anche i commenti di qualche altro utente + "anziano" :-) che magari conosce la serie TV o ha altre fonti. Neanke io la conoscevo, mi ci sono imbattuto casualmente solo perchè stavo compilando la filmografia di Sharon Gless :-) . danyele 23:27, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi
  Fatto ;-) . danyele 00:15, 8 lug 2011 (CEST)Rispondi

Pagina su episodio di Scrubs

modifica

Leggendo oggi alcune notizie sull'episodio Il mio musical (sesta stagione) di Scrubs - Medici ai primi ferri ho notato che questo episodio ha alcuni fattori che potrebbero determinare la creazione di una pagina riguardante esso (o almeno a me è sembrato così):

  • L'episodio è stato candidato a 5 Emmy Award per: Outstanding Directing for a Comedy Series (Will Mackenzie), Outstanding Original Music and Lyrics ("Everything Comes Down to Poo" and "Guy Love"), Outstanding Music Direction (Jan Stevens), Outstanding Sound Mixing for a Comedy or Drama Series (Half-Hour) and Animation (Joe Foglia, Peter J. Nusbaum, and John W. Cook II).
  • L'episodio ha vinto 1 Emmy Award per: "Outstanding Sound Mixing for a Comedy or Drama Series (Half-Hour) And Animation." Scusate se non traduco ma credo sia abbastanza intuitivo il significato.
  • L'episodio è diverso dagli altri, è fatto interamente in stile musical e quindi può essere considerato un episodio della serie appartenente ad un genere differente.
  • L'episodio ha vinto 1 Golden Reel Award per: "Best Sound Editing - Music for Short Form Television"
  • L'episodio ha avuto una nomination al C.A.S. Award per: "Outstanding Achievement in Sound Mixing for Television Series"
  • L'episodio è stato nominato da TV Guide uno dei 100 migliori episodi di una serie televisiva di sempre.
  • E' uscito un disco chiamato "My Musical (Soundtrack)", quindi dall'episodio è stato estratto un CD musical riguardante solo esso.

Non so bene cosa sia più o meno enciclopedico, io ho elencato tutto ciò che mi sembrava potesse essere interessante. A voi la parola se sia il caso di creare una pagina riguardante ad esso. Eippol parlami! 11:14, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi

Secondo me va bene, ovviamente a patto che non ci sia solo una trama, ma appunto anche un paragrafo "Accoglienza" (obbligatorio) e "Produzione" (se riesci, poi al massimo si aggiunge dopo). Aspetta altre opinioni che non si sa mai ;D --Chia.gio (msg) 11:58, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi
Concordo, per essere enciclopedica un'eventuale voce dedicata mi sembra che i requisiti ci siano. Ma come ha ben ricordato Chia.gio occorre anche il materiale per fare una voce approfondita, in modo da giustificare la creazione di una voce dedicata. P.S. Aggiungiamo alle linee guida un esempio citando un episodio allo stesso modo di come è citato Homer Simpson per le "voci di singoli personaggi"? Sto pensanso ad uno tra (o entrambi) Attraverso lo specchio (Lost) e Pilota (Lost) che a prima vista mi sembrano ben fatti. --Supernino 13:09, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi
Per me va bene. Io direi Attraverso lo specchio (Lost) (anche l'altra voce è meritevole, ma IMO basta un esempio ;)--Chia.gio (msg) 13:27, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi
Direi che l'episodio la merita eccome una pagina a parte e ti consiglio di prendere spunto dalla pagina in inglese che mi sembra veramente ben fatta. Sono d'accordo anche sulla proposta di Supernino e direi che l'esempio di Attraverso lo Specchio sia adeguatissimo! --Baris (msg) 13:45, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi
Non avevo visto la voce su en.wiki. Allora anche di materiale ce n'è: Buon lavoro Eippol :D --Supernino 14:13, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi
Benissimo, allora incomincio il lavoro nella mia sandbox. Quando avrò terminato la bozza ve lo farò sapere :) Eippol parlami! 16:48, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi

Titoli voci A tutto reality

modifica

L'ennesima questione trattino/due punti. A tutto reality: L'isola, A tutto reality: Azione! e A tutto reality: Il tour (e voci degli episodi) vanno spostate al titolo col trattino e maiuscola, giusto? Faccio io volentieri, voi datemi solo l'ok ;-) --Chia.gio (msg) 10:59, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi

Concordo. Al posto dei due punti ci va il trattino. --Baris (msg) 15:07, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi
Fatto, ma ci vorrebbe un bot per i puntatori... --Chia.gio (msg) 17:34, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ann Douglas

modifica

scusate, potete verificare le modifiche sulla voce? Vorrei inoltre segnalare che su parecchie voci della soap opera in questi giorni ci sono un sacco di modifiche alle sezioni delle parentele.. 93.56.44.177 (msg) 11:10, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ho annullato le ultime modifiche perché mi sembravano decisamente fuori standard (l'IP aveva cancellato l'incipit non si sa per quale ragione). Purtroppo qui al Progetto non ci sono utenti esperti in soap opere, quindi possiamo aiutare poco. Se ci dici esattamente le voci o le modifiche posso provare a controllare e annullare anche le altre. Saluti e grazie per la segnalazione. --Chia.gio (msg) 11:32, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi
le modifiche riguardano la cancellazione dei cugini, zii eccetera; non mi sono segnato le voci perchè sono in un periodo di stanchezza e mi sono dimenticato di farlo (mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa) e non so se il dettaglio è enciclopedico o no.. 93.56.47.103 (msg) 11:35, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi
Allora, guarda, la situazione è un po' complicata. Nei template (la tabella sulla destra) andrebbero elencati solo i parenti di un certo rilievo (cioè quelli di cui si sa in primo luogo almeno il nome o che siano importanti nella trama). Per le soap i parenti sono sempre tantissimi (anche troppi) e ce ne dobbiamo fare una ragione. Se sono stati tolti parenti davvero rilevanti è bene rimetterli, altrimenti non importa. Purtroppo le voci delle soap sono un po' abbandonate a se stesse proprio perché non c'è nessuno in grado di occuparsene. Se ti viene in mente qualche voce in particolare segnalacela pure, nel frattempo provo a dare un'occhiata per conto mio anche se non so dove mettere le mani ;) --Chia.gio (msg) 11:51, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi
so che magari sarà già stato discusso ma non è che per criterio interno si può stabilire che per le soap opera vanno messi solo fratelli, figli, genitori, coniugi ed "amanti in corso"? Se mettiamo pure gli altri si fa 'na giungla, non un template.. poi, non so, visto che le voci sulle soap opera sono magari molto viste imho è il caso di fare una specie di opera di reclutamento, altrimenti si rischiano guai su voci ad alta visibilità.. 93.56.16.61 (msg) 12:09, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi
Il Template:Personaggio di soap è deprecato, andrebbe sostituito con il Template:Personaggio, in cui c'è un solo parametro chiamato "Parenti" in cui si devono inserire solo quelli più importanti (a livello di narrazione). Idem per "Relazioni". --Chia.gio (msg) 12:42, 10 lug 2011 (CEST)Rispondi

Dubbio E su Bobbin Bergstrom

modifica
 

Sulla voce Bobbin Bergstrom, il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; potrebbe perciò essere posta in cancellazione entro breve tempo. Essendo il vostro progetto maggiormente incentrato sull'argomento, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione per chiarirne la rilevanza.

Infermiera di Dr. House e "supervisore tecnico" di altre serie TV. --Chia.gio (msg) 20:38, 12 lug 2011 (CEST)Rispondi


 
La pagina «Bobbin Bergstrom», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Chia.gio (msg) 11:54, 14 lug 2011 (CEST)Rispondi

Pagina orfana su Hannah Montana

modifica

Segnalo che la pagina Colonna sonora di Hannah Montana, oltre ad essere orfana, sembrerebbe essere ormai superata, poiché esistono le singole voci sulle colonne sonore della sitcom. Il punto è che non so se integrare le informazioni residue non presenti nelle altre voci, ovvero gli episodi di provenienza di ciascun brano, oppure cancellare tutto per il criterio C5, perciò chiedo pareri in merito. -- Mess (is here... since 2006!) 12:57, 14 lug 2011 (CEST)Rispondi

Problema risolto: pagina trasformata in redirect ed info integrate nelle voci specifiche. -- Mess (is here... since 2006!) 15:36, 16 lug 2011 (CEST)Rispondi

Repliche

modifica

L'avevo cancellato in precedenza ritenendolo non enciclopedico ma è stato ripristinato, chiedo quindi qui al bar tematico se un paragrafo come questo sulle repliche possa essere considerato enciclopedico o meno. --Яαиzαg 22:55, 23 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ho i miei dubbi anche io. Va comunque -ammesso e non concesso ci stia- corredato di fonti, almeno dove parla degli ascolti "soddisfacenti" (o qualcosa del genere, ho già chiuso la pagina dopo averla letta).--Kal - El 00:03, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi

Template TV.com

modifica

Volevo inserire nella voce Climax! Casino Royale il Template:Tvcom, dato che il sito dedica una pagina all'episodio/film TV in questione, ma nelle istruzioni del template ho notato che viene spiegato solo il suo utilizzo per una serie TV in generale, non per un singolo episodio/film TV. C'è un modo per poter utilizzare il template anche in questi casi? . danyele 16:17, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi

Law & Order: Unità vittime speciali

modifica

Questo pomeriggio ho spostato la pagina Law & Order: Il verdetto alla più corretta Law & Order - Il verdetto e volevo fare la stessa cosa con Law & Order: Unità vittime speciali spostandola a Law & Order - Unità vittime speciali, ma non me lo lascia fare perchè probabilmente bisogna fare un inversione di redirect. Qualcuno se ne può occupare al posto mio? Intanto io mi occupo di spostare le pagine relative alle stagioni. --Baris (msg) 21:52, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ho già spostato tutte le stagioni al titolo col trattino, non resta che occuparsi di spostare la pagina principale. Naturalmente poi bisognerà far passare un bot per correggere tutti i redirect errati, sia di Law & Order - Il verdetto che di Law & Order - Unità vittime speciali e delle loro stagioni... --Baris (msg) 01:06, 25 lug 2011 (CEST)Rispondi
Faccio però presente che Mediaset, ossia chi traduce in italiano quei telefilm, riporta i titoli con i due punti (anche Unità speciale e Criminal Intent). --Azrael 02:33, 25 lug 2011 (CEST)Rispondi
Ok però qui e qui si è sempre detto che per i titoli tradotti in italiano la convenzione è quella di usare sempre il trattino (-) e non i due punti (:), i due punti si usano in inglese e anche in una pagina di it.wiki, ma solo nel caso in cui il titolo non sia tradotto in italiano. Perciò anche se c'è la fonte penso che sia lo stesso più corretto usare il trattino. Nel caso Law & Order: Criminal il titolo non è tradotto in italiano, perciò va bene così, infatti non l'ho spostato. --Baris (msg) 02:56, 25 lug 2011 (CEST)Rispondi
Scusa, se c'è appunto la fonte, perché spostare allora?
Nonostante ho visto in questi giorni alcuni spostamenti come se si fosse giunti alla conclusione della "vittoria" del trattino, in quella discussione non si è giunti ad alcuna soluzione condivisa, causa soprattutto pochi pareri. --Azrael 08:56, 25 lug 2011 (CEST)Rispondi
Io ero rimasto alla convenzione che per i titoli in lingua italiana si usano i trattini, mentre per i titoli in lingua inglese si usano i due punti. Come hai detto te ultimamente ci sono stati molti spostamenti in questo senso (ad esempio Blade: Trinity, Tron: Legacy e tutti gli A tutto reality) e pensavo ci fosse il consenso. Inoltre come si diceva in una delle discussioni che ho citato sopra la lettera maiuscola dopo i : in lingua italiana non è corretta, percio verrebbe fuori ad esempio Law & Order: il verdetto che io trovo non molto bello. Meglio il trattino secondo me, sempre che si parli di lingua italiana... --Baris (msg) 15:20, 25 lug 2011 (CEST)Rispondi

[Rientro] Ho visto che RanZag se ne è occupato. Per me è a posto così, ma se qualcuno oltre ad Azrael non è d'accordo lo faccia presente. Aggiungo che gradirei un'opinione da parte di tutti gli utenti che sono interessati a questo argomento, in modo da decidere se tornare o meno a Law & Order: Il verdetto e Law & Order: Unità vittime speciali. Nel caso si decida di "tornare indietro" l'operazione è semplice, ma basta mettersi d'accordo. :) --Baris (msg) 16:24, 26 lug 2011 (CEST)Rispondi

Dico la mia in generale, visto che in questi giorni non c'ero:
la verità è che in italiano spesso succede che ognuno fa come gli pare, c'è chi mette il trattino, chi il punto fermo, chi i due punti, chi va a capo senza punti di interpunzione, ecc (al contrario della lingua inglese, in cui si usano solo se non esclusivamente i due punti); Rai e Mediaset spesso usano una di queste opzioni a casaccio, o ne usano più di una a seconda di quale grafica funzioni meglio sul momento (lo stesso avviene per la scelta delle minuscole/maiuscole che noi puntualmente ignoriamo perché conosciamo bene le regole della lingua italiana al riguardo). Sul DVD di Law & Order ad esempio vedo che i due punti spariscono. E allora come si fa a decidere? In pratica mi pare che il criterio sia questo: innanzitutto confrontare le varie fonti (varie reti televisive che hanno mandato in onda la serie, i DVD, la grafica nei crediti, e via dicendo). Se tutte le fonti mostrano i due punti, allora si lasciano i due punti (notare che questo non avviene quasi mai, per i motivi esposti prima). Se invece le fonti sono discordanti, usare il trattino come da convenzioni di WP:MDS.
Mio POV: io preferisco sempre il trattino in modo che tutte le voci seguano lo stessa convenzione. Un altro motivo è che in italiano far seguire i due punti dalla maiuscola è grammaticalmente errato (vedere ad esempio CSI: Scena del crimine). --Chia.gio (msg) 00:49, 31 lug 2011 (CEST)Rispondi
Naturalmente concordo sia con Chia.gio che con Danyele (sotto di me). Sicuramente per la convenzione della lingua italiana CSI: Scena del crimine va spostato a CSI - Scena del crimine per i motivi che sia io che Chia abbiamo spiegato. Io resto aperto ad eventuali altri suggerimenti, ma, se proprio non ci fosse una "vittoria sciacciante" sul usare i due punti, rimango sempre dell'idea che in italino si usa il trattino (-). Poi certo se tutte le fonti indicassero i due punti al posto del trattino sarei sicuramente d'accordo sul uso dei due punti, ma solo in quel caso. --Baris (msg) 04:55, 31 lug 2011 (CEST)Rispondi
Partendo dal presupposto che questa è Wikipedia in lingua italiana, e che quindi alcune regole grammaticali dell'italiano vanno obbligatoriamente rispettate (vedi usare sempre la minuscola dopo i due punti), credo che la convenzione + semplice da attuare – salvo casi eccezionali – sia la seguente:
. danyele 15:37, 31 lug 2011 (CEST)Rispondi
Se c'è consenso sulla decisione, direi di inserire la cosa come linea guida qui . danyele 20:27, 31 lug 2011 (CEST)Rispondi

Da quanto deciso sopra, deduco che lo stesso procedimento sia da applicare alla voce CSI: Scena del crimine, spostandola a CSI - Scena del crimine attraverso un'inversione di redirect . danyele 23:47, 30 lug 2011 (CEST)Rispondi

Procedo con la richiesta di inversione . danyele 20:28, 31 lug 2011 (CEST)Rispondi

Altri personaggi di The Vampire Diaries

modifica

Questa modifica mi fa riflettere: effettivamente, alcuni personaggi (Caroline, Matt e Tyler), sebbene non molto importanti nei romanzi (soprattutto Caroline e Tyler), assumono un ruolo un po' più di spicco nella serie televisiva. Mi chiedevo quindi se non è il caso di creare le voci anche per loro. --Chiya92 10:56, 25 lug 2011 (CEST)Rispondi

IMO sarebbe meglio prima pensare a creare Personaggi di Vampire Diaries. Comunque volendo le voci possono essere create (i personaggi da te citati sono abbastanza importanti da meritare una voce a parte), ma e' necessario che siano abbastanza lunghe (e non solo stub) e che rispettino WP:MONDI (cioe' che parlino del personaggio anche dal punto di vista dei romanzi e che se possibile siano presenti informazioni sulla creazione, accoglienza, sviluppo, caratterizzazione, ecc). Sono in vacanza, e potrei non rispondere - altri ti sapranno spiegare in modo più' approfondito--Chia.gio (msg) 19:09, 25 lug 2011 (CEST)Rispondi
Su Personaggi di The Vampire Diaries sono d'accordo, anche perché con il proseguire della storia e l'aumentare delle stagioni diventeranno sempre di più. Per le voci relative a Matt, Caroline e Tyler credo di avere abbastanza da dire, anche per quanto riguarda i romanzi, visto che li ho letti tutti. Per quanto riguarda le informazioni su creazione, sviluppo, caratterizzazione e accoglienza proverò a vedere se riesco a trovare qualcosa. Grazie. E buone vacanze!. --Chiya92 14:37, 26 lug 2011 (CEST)Rispondi
Perfetto! Buon lavoro ;-) --Chia.gio (msg) 16:14, 26 lug 2011 (CEST)Rispondi
Grazie! ;) --Chiya92 16:48, 26 lug 2011 (CEST)Rispondi

Squadra Speciale Cobra 11

modifica

Se qualcuno ha voglia, ci sarebbe da controllare la voce in oggetto: mancanza totale di fonti e abbondanza di citazioni, dati e altre informazioni che andrebbero lette ed eliminate o sistemate se necessario. --Chia.gio (msg) 17:17, 1 ago 2011 (CEST)Rispondi

Personaggi di Distretto di Polizia

modifica

Ciao a tutti, è necessario secondo voi tenere tutti i personaggi secondari elencati nella pagina Personaggi di Distretto di Polizia? Non si potrebbe, se non esiste già, istituire una definizione di personaggio distinguendola da quella di comparsa o di personaggio di puntata che compare solo una volta? Saluti. --Gluccosio (msg) 20:15, 2 ago 2011 (CEST)Rispondi

I personaggi che compaiono solo una volta non andrebbero inseriti nelle voci cumulative (come Personaggi di Distretto di Polizia), ma elencati con gli interpreti nelle voci delle stagioni, nei paragrafi degli episodi in cui appaiono.--Chia.gio (msg) 20:30, 2 ago 2011 (CEST)Rispondi
Quindi da quello che dici tu si può procedere a cancellare tutti quelli inutili personaggi? --Gluccosio (msg) 21:23, 2 ago 2011 (CEST)Rispondi
Per non perdere le informazioni, andrebbero segnate le guest star negli episodi dove sono apparse. Se c'è urgenza di far spazio nella voce cumulativa, i primi ad essere cancellati devono essere per forza di cose i personaggi apparsi in un solo episodio che non dovrebbero proprio star lì. --Chia.gio (msg) 20:59, 4 ago 2011 (CEST)Rispondi

Personaggi di Lost

modifica

Segnalo possibile edit war. --Peter l'intelletto unisce 20:27, 4 ago 2011 (CEST)Rispondi

Gary Troup non va inserito, senza alcun dubbio. E' una comparsa (fino a questo momento neanche sapevo avesse un nome) che appunto muore nei primi minuti dell'episodio pilota. Non siamo lostpedia ;-) Grazie per la segnalazione. --Chia.gio (msg) 20:56, 4 ago 2011 (CEST)Rispondi

Personaggi di Highlander

modifica

Cosa ne pensate della voce in oggetto? Non è fin troppo striminzita? Stavo quasi pensando di metterla in cancellazione, ma prima ditemi voi se c'è la possibilità di migliorarla (è così dal 2008). --Chia.gio (msg) 23:19, 6 ago 2011 (CEST)Rispondi

Categoria:Pagine a cui deve essere aggiunto il template Fiction TV

modifica

Ho appena fatto questa modifica e mi sono accorto che la Categoria:Pagine a cui deve essere aggiunto il template Fiction TV risulata in rosso. Come mai? É stata cancellata per errore o non è mai stata creata? Secondo me bisogna provvedere a questa dimenticanza, dato che di dimenticanza immagino si tratti. --Baris (msg) 15:20, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi

Sistemato. Il vero nome del tmp è senza lo spazio, di conseguenza la categoria (già esistente dal 2007) è questa. --Яαиzαg 15:27, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ci son cascato anche io un mucchio di volte :) --Kal - El 15:33, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ops errore mio allora, scusate... Mi sembrava strano che non esistesse quella catagoria, anche perchè le fiction TV sono numerose e non in tutte sarà ancora stato aggiunto il template. Proposta: si potrebbe creare un redirect alla categoria che ho scritto nel titolo in modo da evitare eventuali errori come il mio. Che ne pensate? --Baris (msg) 15:46, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Vedi Aiuto:Categorie#Redirect di categorie. Comunque ora sappiamo che l'errore può capitare, quindi basta tenere d'occhio quel link rosso (le pagine categorizzate lì si vedono ugualmente). --Яαиzαg 16:03, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ah ok, non sapevo nulla a riguardo. Grazie dell'attenzione e alla prossima!! --Baris (msg) 16:22, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi

Prima TV interrotta

modifica

La serie televisiva Past Life (unica stagione da 7 episodi) è stata trasmessa in prima visione negli Stati Uniti da Fox dal 9 febbraio 2010, ed interrotta al 5º episodio il 4 giugno 2010, lasciando gli ultimi 2 episodi inediti. Ora, nel Template:FictionTV, nel parametro |datafine-trasmissioneoriginale = si deve inserire la data 4 giugno 2010, oppure in corso poiché mancano ancora i 2 episodi inediti? . danyele 18:57, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
P.S. - Aggiungo che non è la prima volta che capita un caso del genere (ed altri ce ne saranno sicuramente in futuro), quindi magari è meglio trovare una convenzione comune una volta per tutte.

4 giugno 2010. La trasmissione degli altri episodi non è prevista (a meno che non vengano trasmessi in Canada, Regno unito, Australia e via dicendo), quindi "in corso" proprio no. --Simone|MLK 19:11, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Aggiungo: magari si può scrivere la data dell'ultimo episodio trasmesso e accanto, tra parentesi, "2 episodi non trasmessi". --Simone|MLK 19:15, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Sono d'accordo con simone. Nota a margine. Fra l'altro, curiosamente, credo che in italiano invece sia stata trasmessa tutta. --Kal - El 19:18, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Esatto! :-) . danyele 19:25, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi
Quando la trasmissione è definitivamente interrotta, non è più in corso. In questi casi credo che si mette la data dell'ultimo episodio trasmesso nel template e nella voce si spiega che x episodi sono rimasti inediti. --Supernino 23:10, 8 ago 2011 (CEST)Rispondi

Pagina su episodio di Grey's Anatomy

modifica

Avrete capito ormai che sono fissato sulle pagine su singoli episodi di serie televisive. Guardando la lista dei premi di Grey's Anatomy mi è saltato all'occhio l'episodio Apocalisse (Codice nero) (It's the End of the World in inglese) per alcune nomination a premi famosi:

  • 1 nomination all' Eddie Award dell'American Cinema Editors, USA per il miglior montaggio per un episodio di una serie televisiva.
  • 1 nomination ai DGA Awards per miglior regia per un episodio di una serie televisiva drammatica.
  • 1 nomination agli Emmy Awards per la migliore sceneggiatura per una serie drammatica.
  • 1 Image Award vinto per miglior sceneggiatura per una serie drammatica.
  • L'episodio ha avuto una media di ascolto di 38.1 milioni di spettatori ed è tuttora l'episodio più visto di Grey's Anatomy ed è stato l'episodio di una serie televisiva più visto dell'intero anno della ABC (2006). Non so se è proprio enciclopedico, ma lo ritenevo interessante.

Non so se ha i requisiti adatti per averne una pagina singola, quindi lascio parlare voi esperti di Wikipedia. Eippol parlami! 17:43, 10 ago 2011 (CEST)Rispondi

A prima vista direi di no. Comunque torno a ripetere una cosa essenziale emersa dalle precedenti discussioni, per creare una singola voce di un episodio, oltre ad avere i requisiti di oggettiva importanza e rilevanza bisogna avere anche il materiale per giustificare una voce a se. Guardando la voce su en.wiki non mi pare ci sia molto da dire. Detto questo, magari prima puoi provare a migliorare l'ultimo episodio che hai scritto, la voce di it.wiki è risultata molto più scarna e carente di fonti della voce di en.wiki: Il mio musical vs. en:My Musical. --Supernino 18:34, 10 ago 2011 (CEST)Rispondi
A mio avviso essere stato solo nominato (anche se a più premi) non basta per essere considerato enciclopedico. Se avesse vinto alcuni di questi premi ok, ma così non basta.
P.S. Eippol, ma riguardo questa discussione non se ne fa più nulla? --Baris (msg) 18:43, 10 ago 2011 (CEST)Rispondi
Direi di no anche io, più o meno per gli stessi motivi già spiegati da Baris e Supernino. --Kal - El 19:27, 10 ago 2011 (CEST)Rispondi
1) La voce Il mio musical è abbastanza scarna anche per il fatto che non c'è molto da dire. La voce di en.wiki si basa in gran parte sull'analisi delle singole canzoni. Invece la sezione "produzione" e "accoglienza" e/o "audience" non dice molto. Ho cercato le informazioni prendendo spunto anche da altre voci (Attraverso lo specchio (Lost), ad esempio), ma non sono riuscito a trovare molto. 2) Riguardo alla creazione di questa voce anch'io ero un po' dubbioso al riguardo, ma ho tentato lo stesso di proporla. 3) Non capisco cosa intendi Baris "riguardo a questa discussione". La pagina che avevo proposto è stata creata (La lista di Earl), quindi non se ne fa più nulla della discussione. Eippol parlami! 19:47, 10 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ah scusa Eippol, in quei giorni avevo controllato la tua sandbox e avevo visto che la stavi creando, ma poi me ne ero dimenticato e non ho più controllato. Mi è venuta in mente ora ed io ero rimasto che non era stata creata (anche perchè nella discussione non avevi scritto nulla a riguardo), perciò ho scritto quella frase. Come non detto allora! :) --Baris (msg) 20:02, 10 ago 2011 (CEST)Rispondi

Squadra antimafia - Palermo oggi

modifica

Oggi questo IP anonimo ha creato (finora) la bellezza di 22 (ventidue!) voci sui personaggi di Squadra antimafia - Palermo oggi (vedere anche Template:Squadra antimafia - Palermo oggi). Le voci sono a dir poco "scheletriche", e probabilmente quasi tutte (tranne forse quella della protagonista Claudia Mares) andrebbero unite nella voce cumulativa Personaggi di Squadra antimafia - Palermo oggi . danyele 18:30, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi

Andrebbe chiesto all'IP se per caso ha intenzione di lavorarci nei prossimi giorni. Comunque sì, per come sono adesso, andrebbero unite (tranne Claudia Mares) alla voce cumulativa. --Chia.gio (msg) 18:39, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi
Basterebbe semplicemente fare un rollback a questa versione di Personaggi di Squadra antimafia - Palermo oggi, dato che l'IP si è semplicemente limitato a "spostare" le brevi descrizioni dei personaggi in nuove singole pagine, senza aggiungere alcuna info . danyele 18:45, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ah bè se sono solo scorpori allora non credo ci lavorerà su. Ho ripristinato la voce a quella versione, ora mi occupo dei redirect ;-) --Chia.gio (msg) 18:48, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi
In realtà volevo lavorarci un po', soprattutto alla voce Rosy Abate. --79.2.172.220 (msg) 18:52, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi
E le altre 21 voci che hai creato dal nulla? Non sono un fan della serie TV, ma direi che di quei 21 personaggi sono ben pochi quelli che meritano una propria voce: azzardo solo Claudia Mares e (se ampliata) Rosy Abate. Gli altri possono tranquillamente stare in Personaggi di Squadra antimafia - Palermo oggi . danyele 18:57, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi
(conflit.)Una voce specifica come quella di un personaggio immaginario deve essere abbastanza consistente per poter esistere; gli stub sono sconsigliati, soprattutto se la voce cumulativa è gestibile come quella della serie in questione. Non voglio scoraggiarti, ovviamente: posso ripristinare Rosy Abate o procurarti una sandbox così ci puoi lavorare su. Che ne dici? --Chia.gio (msg) 18:59, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi
@Chia.gio, conme ho detto sopra, sono d'accordo nel ripristinare Rosy Abate (che potrebbe meritare una propria voce), a patto però che l'utente ci lavori, altrimenti se la voce resta uno stub per 1 settimana ripristiniamo tutto come prima . danyele 19:05, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi
Premetto che non pensavo importasse molto la lunghezza dato che facendo un giro su altri personaggi per esempio ho trovato Anna Engelhardt (con l'utilizzo del template stub). Pensavo di fare un lavoro completo dedicando una voce per ognuno. Comunque vedrò di fare una pagina più corposa solo per Rosy Abate. Se avete dubbi che ci lavori se volete potete aspettare, dopo che l'ho fatta sul mio PC mi posso fare vivo io, per me è uguale. --79.2.172.220 (msg) 19:12, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi

[rientro]  Fatto – ho trasformato tutte le voci in redirect.
@IP: Puoi trovare le linee guida specifiche in WP:MONDI: sostanzialmente, possiamo avere voci dedicate solo se si tratta di personaggi principali e solo se c'è abbastanza materiale per uno scorporo. Se come in questo caso la voce cumulativa è ancora gestibile e non è eccessivamente lunga, le voci specifiche non sono necessarie. Se ci vuoi lavorare, nessun problema, anzi ben venga. Noi ci fidiamo, decidi tu cosa preferisci fare: se vuoi, puoi usare una sandbox. --Chia.gio (msg) 19:20, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi

Ok, allora ci lavoro sul mio PC, poi a lavoro finito mi faccio sentire io. Buona serata --79.2.172.220 (msg) 19:27, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi

How I Met Your Mother

modifica

Da controllale le molte modifiche apportate alla voce Ted Mosby oggi 16 agosto 2011. Non mi convincono, e ho dubbi anche sulle immagini che sono state inserite . danyele 12:48, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi

Ho rollbackato tutto: la trama inserita era troppo dettagliata (e in parte sgrammaticata) e l'immagine era copyrighted (non si possono tenere due screenshot nella stessa voce). --Chia.gio (msg) 13:19, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi

A Day on the Mountain

modifica

Voce su episodio di serie televisiva di cui mi accorgo solo oggi (è lì dal 2008). Visto che non è nell'elenco degli episodi che meritano una voce propria presente nelle linee guida, vi chiedo se sia enciclopedico (e se sì, se valga la pena lasciarlo, visto che è solo un rigo di testo). È categorizzato anche come film, ma non se sia giusto (sulle altre wiki la voce corrispondente non c'è, sull'IMDB forse la serie è questa ma non ne sono sicura). Ultima cosa: è presente nell'Elenco_dei_film_sulla_vita_dei_pittori, ma non credo che tutti i titoli della lista siano enciclopedici... --Chia.gio (msg) 17:38, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi

Mi correggo: l'episodio su IMDB è questo. Era pure tra i collegamenti esterni, man on me n'ero accorta... --Chia.gio (msg) 17:44, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi
Idem per la voce The Greatest Living Painter: De Kooning... --Chia.gio (msg) 17:48, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi
Sono due puntate di una serie documentaristica le cui voci sono costituite da 1 riga e da un template sbagliato ciascuno: cancellare entrambe. A proposito di episodi, se non sbaglio è rimasta questa voce di serial che non rispetta le linee guida: Episodi di Champs 12 --Supernino 18:09, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ok. Per Champs 12 suggerirei di unire la tabella degli episodi alla voce principale e di trasformar la voce in redirect (poi da cancellare), così d evitare lunghe PdC (tanto il consenso c'è e anche le linee guida). --Chia.gio (msg) 18:12, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ci avevo pensato, ma di fonti per fare una tabella veritiera e verificabile non ce ne sono. L'elenco delle puntate non l'ho trovato nemmeno sul sito ufficiale, altri siti invece indicano un titolo originale, ma non per tutti gli episodi, e quindi quella serie di capitolo 1... probabilmente non va bene. Inoltre ci sarebbe da discutere anche sui dati italiani, che per quantità e ordine puntate potrebbe non corrisponde all'originale. Furono cancellate le voci de Il mondo di Patty quando ancora una linea guida definitiva non ce l'avevamo, ora che ce l'abbiamo, o si trovano fonti e si fa una tabella come si deve o meglio cancellare. Senza dimenticare che comunque sono informazioni che neanche i fansite a quanto pare se ne curano, e che ovviamente, non hanno molta utilità come abbiamo già avuto modo di discutere a suo tempo. --Supernino 18:55, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi
Per quanto riguarda le voci sugli episodi sono d'accordo sulla cancellazione, mentre per la questione degli episodi di Champs 12 sono d'accordo con Supernino. Se non ci sono fonti attendibili meglio cancellare. P.S. Ma secondo voi questa pagina dell'Imdb non è attendibile? A parte gli episodi dal 101 al 127 hanno tutti un titolo... --Baris (msg) 20:02, 16 ago 2011 (CEST)Rispondi

Trame lunghe

modifica

Segnalo --Soprano71 10:42, 17 ago 2011 (CEST)Rispondi

Game of Thrones#Personaggi ed interpreti

modifica

Segnalo. --Mazel sloggato 87.1.47.23 (msg) 12:36, 18 ago 2011 (CEST)Rispondi

Viste le incomprensioni chiedo di spiegare più nel dettaglio, nelle linee guida, cosa si intende esattamente per eccessivo nella frase «se il numero dei personaggi si rivela eccessivo per la voce della serie, è consigliabile creare una voce di approfondimento». Venti personaggi? Trenta? Novanta? -- Mazel · Noi non seminiamo  12:13, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi

Doctor Who Personaggi 5a,6a stagione

modifica

sto aggiungendo le voci per i personaggi principali di queste due season... ormai ho fatto ma volevo sapere se siete d'accordo.. le voci sono ancora della bozze ma penso che entro qualche ora posso aggiungergi molto altro.. Amy Pond Rory Williams River Song Il precedente commento non firmato è stato inserito da 234fra (discussioni contributi).

Permettimi: è abbastanza inutile chiedere dopo. Cosa dovremmo fare, mettere in cancellazione se non vanno bene? stabilito che considero sempre un errore di metodo - non sostanziale, si badi bene - chiedere dopo (chiarisco: non è in alcun modo obbligatorio farlo, ma serve solo prima non a cose fatte), IMHO la voce su Amy Pond puà anche starci, quelle su Rory Williams e River Song molto meno, essendo comprimari meno importanti. Le voci sono perfettibili sotto diversi punti di vista, a cominciare dalla localizzazione, ma questo si fa, non è un problema. --Kal - El 11:36, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi
scusa sono le prime voci che apro e in ogni caso, solo dopo averlo fatto mi hanno reindirizzato qua, se non aprivo una voce il progetto tv non l'avrei trovato :S Il precedente commento non firmato è stato inserito da 234fra (discussioni contributi).
[conflittato]No problem. Così lo sai la prossima volta. Continua pure tranquillo, la formattazione si impara e quello che non va si aggiusta. Ricordati la firma, per favore. --Kal - El 12:16, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi
Rory però è co-companion quanto AMy, presenziando in tutte le puntate della VI ed oltre metà della V. Sono in dubbio anche io su River, benchè il suo sia l0unico personaggio trasversale ricorrente nelle ultime 4 stagioni --Conte di Sarre (msg) 13:44, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi
ma se river probabilmente sarà uno dei personaggi più importanti O.o l'ha detto anche moffat, il produttore esecutivo e scrittore --93.58.39.53 (msg) 15:16, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi

(rientro) Comunque occhio alle linee guida, cercando di mantenere un approccio prospettico "da fuori". --Supernino 15:43, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi

Per me va bene la creazione di tutti e 3 i personaggi. Amy Pond e Rory Williams sono i compagni attuali del Dottore e anche River Song ha un ruolo molto importante nella serie. Secondo me a questo punto sarebbe bello anche creare le pagine di Rose Tyler, Martha Jones e Donna Noble, le tre compagne precedenti del Dottore. --Baris (msg) 15:50, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi
D'accordo sulle compagne precedenti, senza dubbio. Visto poi che Rory è più il compagno della Compagna :-) a me non sembrava così importante (ah sì, nel dubbbio: la serie l'ho vista, se no tacevo, eh), però effettivamente c'è quasi sempre e fa molte cose, sono stato severo.
Quanto allo stupore dell'anonimo per River (personaggio splendido, interpretato magistralmente, ma è irrilevante) in realtà si risponde da solo: "sarà probabilmente" (anche se lo dice Moffat, previsione resta). Se e quando lo sarà non avrei dubbi nemmeno io, per ora è apparsa in pochi episodi, per quanto significativi. Da qui il mio dubbio. Tutto qui. E poi si sa che non sono di manica larga.Kal - El 18:36, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi
Concordo con l'ultimo messaggio di Kal-El. Io sono di manica ancora più stretta, perché vorrei vedere sempre almeno un paragrafo dedicato alla "prospettiva da fuori" (come ha ricordato Supernino vedere WP:MONDI), ma vabbè al massimo si aggiungerà più avanti. --Chia.gio (msg) 19:07, 20 ago 2011 (CEST)Rispondi

Spartacus

modifica

Ciao, vorrei un parere sulle voci della serie Spartacus.
Secondo voi è meglio creare due voci distinte Spartacus - Sangue e sabbia e Spartacus: Vengeance oppure intenderle come stagioni della stessa serie (cosa che in effetti sono)? In quest'ultimo caso dovremmo spostare Spartacus - Sangue e sabbiaSpartacus (serie televisiva).
O magari potremmo creare una voce che comprenda anche Spartacus - Gli dei dell'arena, non so...
Ora devo staccare wiki, torno stasera, intanto pensateci su ;-) -- Mazel · Noi non seminiamo  15:16, 21 ago 2011 (CEST)Rispondi

Io sarei per considerarle stagioni della stessa serie (Spartacus) e spostare Spartacus - Sangue e sabbia a Spartacus (serie televisiva) (non sarebbe il primo caso di stagioni con un "sottitolo" ma che stagioni restano). Gli argomenti non sono così vasti e sono strettamente correlati oltre che non sufficientemente distinti da necessitare di trattazione separata.
Fosse per me avrei unito anche Spartacus - Gli dei dell'arena, ma ok, magari sono solo io.
--Kal - El 16:59, 21 ago 2011 (CEST)Rispondi
Quoto Kal-El. --Chia.gio (msg) 17:02, 21 ago 2011 (CEST)Rispondi
Anche secondo me da considerare semplicemente come stagione della serie, essendola nei fatti. Però prima di effettuare eventuali spostamenti e modifiche aspetterei che la seconda stagione diventi enciclopedica. Spartacus - Gli dei dell'arena invece la manterrei come voce a sé, essendo una vera e propria miniserie TV (presentata come prequel a sé stante e non come stagione) realizzata in attesa di decidere come comportarsi in seguito alle condizioni di salute dell'attore protagonista. --Яαиzαg 18:58, 21 ago 2011 (CEST)Rispondi
Non seguendo la serie, non mi sbilancio più di tanto, ma sembra anche a me che la soluzione più valida sia un'unica voce "Spatacus (serie televisiva)". Solo "Spartacus - Gli dei dell'arena" visto che è un prequel a parte, può rimanere staccato. --Supernino 19:27, 21 ago 2011 (CEST)Rispondi

Categoria:Afroamericani immaginari

modifica

Segnalo --Chia.gio (msg) 19:39, 24 ago 2011 (CEST)Rispondi

Personaggi di Beautiful

modifica

Non so perché proprio adesso, ma le voci sui personaggi di Beautiful sono in fibrillazione; forse è sempre lo stesso IP, forse più di uno, comunque chiedo a chi può di mettersi le voci negli OS.
Poi c'è questo: bisogna controllare le cronologie di Taylor Hayes (Beautiful) e Taylor Hamilton, voci doppioni sullo stesso personaggio. Per ora ho trasformato la seconda nel redirect della prima (che dovrebbe avere il titolo più corretto, visto che è quello usato anche dalle altre wiki), però mi sa che la voce originale era invece la seconda. Insomma, che si fa in questi casi? --Chia.gio (msg) 12:22, 25 ago 2011 (CEST)Rispondi

1) Ripristina la voce "Taylor Hamilton" all'ultima modifica prima della trasformazione in redirect
2) Metti "Taylor Hayes (Beautiful)" in cancellazione immediata (Criterio 5)
3) Dopo la cancellazione sposta "Taylor Hamilton" a "Taylor Hayes (Beautiful)"
4) Trasforma "Taylor Hamilton" in voce disambigua come su en.wiki
Se non sbaglio la procedura corretta dovrebbe essere questa elencata. --Supernino 12:31, 25 ago 2011 (CEST)Rispondi
Grazie, faccio così ;-) --Chia.gio (msg) 18:47, 25 ago 2011 (CEST)Rispondi

CSI: NY

modifica

Questo IP sta apportando varie modifiche alla voce. Tra l'altro ha anche creato singole voci per Stella Bonasera, Danny Messer, Aiden Burn e Lindsay Monroe, che però sono tutte "vuote": o si ampliano, o si cancellano . danyele 15:35, 26 ago 2011 (CEST)Rispondi

Ho rollbackato tutto e trasformato le voci in redirect. Quando si tratta di voci su personaggi con una sola riga di testo non avere scrupoli ;-) Prima di creare venti voci su personaggi singoli tra l'altro sarebbe meglio pensare prima a una voce cumulativa... --Chia.gio (msg) 15:42, 26 ago 2011 (CEST)Rispondi
Perfetta come sempre ;-) . danyele 16:09, 26 ago 2011 (CEST)Rispondi

Coliandro

modifica

Tempo fa mi ero occupato di sistemare la voce L'ispettore Coliandro, e ne avevo approfittato per creare la voce sul protagonista, che avevo titolato Marco Coliandro (perché questo è il nome "letterario" del personaggio, e perché la voce si occupa sia della versione "letteraria" che di quella "televisiva" del personaggio). Mi pare però che in questi casi bisogna titolare la voce con il nome con cui il personaggio "è + conosciuto", e quindi a rigor di logica la voce dovrebbe essere Coliandro (nella serie TV non viene mai nominato per nome, e anche nei romanzi raramente lo si sente chiamato per nome ma quasi sempre per cognome). Volevo fare lo spostamento, ma "Coliandro" è già occupato come redirect: come faccio per correggere la cosa? . danyele 17:07, 28 ago 2011 (CEST)Rispondi

Devi inserire un Template:Spostare, un amministratore si occuperà della cosa. --Chia.gio (msg) 17:10, 28 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ok, pensavo che vista la particolare situazione fosse un po' più complicato intervenire :-D . danyele 17:21, 28 ago 2011 (CEST)Rispondi
da ignorante: c'è abbastanza consenso su questa cosa? --Superchilum(scrivimi) 12:11, 3 set 2011 (CEST)Rispondi
Ci sono state varie discussioni; in questa avevamo riassunto le linee guida. --Chia.gio (msg) 12:17, 3 set 2011 (CEST)Rispondi

Lista episodi Tre cuori in affitto

modifica

Saluti a tutti. Provando a dare un mio piccolo contributo a Wikipedia ho inserito le trame e i dettagli degli episodi della prima stagione di Tre cuori in affitto. La mia indicazione di "Altri interpreti" è stata modificata in "Guest star". Ho provato a guardare nelle linee guida, e mi pare di aver capito che i personaggi che appaiono in un episodio sono "Guest star" solo se così citati nei crediti. Nel caso specifico non era così. Mi aiutate a chiarirmi le idee al riguardo? Grazie e se l'argomento era già stato discusso mi scuso per il disturbo. Vicrezzano (msg) 01:56, 30 ago 2011 (CEST)Rispondi

Di solito nelle produzioni statunitensi il termine usato è guest star. Anche se non appare fisicamente nei crediti, meglio usare quel termine lì visto che tecnicamente è il più corretto. Fosse stata una produzione europea (specie se non di lingua inglese) allora sarebbe stato meglio "Altri intepreti". Spero sia chiaro. --Chia.gio (msg) 02:26, 30 ago 2011 (CEST)Rispondi
Questo anche se l'attore in questione fa una semplice apparizione minore e non è un attore conosciuto? Grazie. Vicrezzano (msg) 07:00, 30 ago 2011 (CEST)Rispondi
Se l'attore non è accreditato, non è conosciuto (nel senso di avere poca o nulla esperienza alle spalle) e interpreta solo un ruolo da comparsa, non va indicato proprio (ma da una rapida ricerca non mi sembra questo il caso). Essendo noi enciclopedia di carattere generale, ci si limita ad indicare le informazioni più rilevanti (guest star accreditate, o comunque partecipazioni all'episodio degne di nota). --Supernino 08:48, 30 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ovviamente mi riferivo solo ad attori accreditati. La mia perplessità era dovuta al fatto che associavo il termine "guest star" ad un ospite importante di una serie, e quindi per comparse accreditate, ma non attori noti, mi sembrava corretta la dicitura "Altri interpreti". Prendo per buona la spiegazione di Chia.gio riguardo le produzioni statunitensi e mi adeguo. Grazie per l'attenzione. Vicrezzano (msg) 20:44, 30 ago 2011 (CEST)Rispondi

The Kennedys/I Kennedy

modifica

Segnalo . danyele 20:07, 31 ago 2011 (CEST)Rispondi

Tyranny

modifica

Stavo compliando la filmografia di Ol'ga Kurylenko e mi sono imbattuto in questo prodotto seriale, Tyranny, però non sono riuscito a capire se si tratti di una serie TV e di una webserie . danyele 22:10, 31 ago 2011 (CEST)Rispondi

en.wiki dice webserie Supernino 22:13, 31 ago 2011 (CEST)Rispondi
Quindi la disambiguazione dovrebbe essere Tyranny (webserie)? . danyele 22:19, 31 ago 2011 (CEST)Rispondi
P.S. - E per chiarire, le webserie vanno nella "Filmografia" sotto il paragrafo "Televisione"?
Si per entrambi i casi, almeno secondo quanto viene fatto finora, in filmografia con la dicitura "– webserie" al posto di "– serie TV". Supernino 22:40, 31 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ok ;-) . danyele 22:59, 31 ago 2011 (CEST)Rispondi
Confermo, anche il sito ufficiale la indica come webserie. --Яαиzαg 23:05, 31 ago 2011 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Televisione/Fiction TV/Archivio13".