Progetto:Laboratorio grafico/Immagini da migliorare/Archivio risolte/77


Funzione zeta di Riemann

modifica
  Risolto

Voce(i): Funzione zeta di Riemann

Richiesta: C'e' qualche anima pia che e' in grado di fare una versione migliore di questa immagine? Non serve che sia uguale,anzi miglioramenti estetici sono piu' che graditi (il mio senso estetico e' decisamente rivedibile..), la cosa importante e' che i quattro zeri (indicati in rosso) e le regioni indicate in azzurro siano simmetrici. Ah, se non si dovesse leggere bene, le lettere greche sono rho e sigma. Grazie,--Sandro_bt (scrivimi) 22:22, 12 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:

Va bene così? --LoStrangolatore dimmi 01:27, 15 mar 2011 (CET)[rispondi]
Intanto grazie mille! Quanto all'immagine, c'è una cosa che mi ero dimenticato di specificare : anche il punto -2 è importante, è uno zero e andrebbe segnato in rosso (o comunque con lo stesso coloro degli altri 4). Poi, mi è venuta in mente un'altra cosa che si potrebbe segnalare: la funzione ha un polo nel punto 1 (magari con un circolo per gli zeri, ma nero?). I segni a sinistra di 0 e a destra di 1 poi li avevo fatti più che altro per mancanza di fantasia, servono ad indicare che in quelle regioni non ci sono zeri (a parte quelli "banali", come -2). Anche nella la regione in azzurro non ci sono zeri, ma l'ho indicata in modo diverso perché questo risultato, a differenza del precendente, è decisamente "profondo". Forse verrebbe meglio indicandole entrambre con lo stesso colore, ma con luminosità (o sfumature) diverse? Lascio a te la decisione, per le questioni estetiche non mi fido molto del mio parere! Ah, un'altra piccola cosa: sarebbe meglio che le curva delimitante la figura in azzurro fosse un pizzico più "liscia", ma questa è proprio una questione secondaria. Grazie ancora e scusa per le mie richieste un po' bizzarre! :)--Sandro_bt (scrivimi) 02:38, 15 mar 2011 (CET)[rispondi]
  Fatto, tranne l'arrotondamento della curva. Ho tratteggiato la retta sigma=1 perché la funzione è definita (eccetto che in un punto). --LoStrangolatore dimmi 02:55, 16 mar 2011 (CET)[rispondi]
Quasi ottimo! Dico quasi perché è decisamente meglio non tratteggiare la linea a destra: la serie in realtà non è definita là (anche se si può prolungare, ma per questo si può prolungare anche in ogni altro valore del piano a parte 1) e le due linee nere servono anche per indentificare i bordi della "striscia critica" (in un certo senso le due linee sono più o meno equivalenti), mentre la tratteggiata centrale identifica la "retta critica". Farei anche un piccolo cambiamento al colore della regione in verdino dandogli un coloro un po' più facile da indicare in didascalia (ad esempio un azzurro un po' più scuro) e colorei di nero (o un colore scuro) il puntino 1 che mi sembrerebbe un colore più naturale da associare a un polo. Grazie ancora.--Sandro_bt (scrivimi) 03:37, 16 mar 2011 (CET)[rispondi]
Ho reso vuoto il pallino del polo proprio perché non rientra nel dominio (cioè per indicare che è escluso); cmq, ok, lo riempio. --151.56.74.150 (msg) 05:22, 16 mar 2011 (CET)[rispondi]
Perfetta, grazie mille!--Sandro_bt (scrivimi) 05:16, 17 mar 2011 (CET)[rispondi]

Sbarco a Marsala

modifica
  Risolto
Note: Gigillo83 (msg)

Voce(i): Sbarco a Marsala

Richiesta: Ciao, avrei bisogno di un vettoriale, da realizzare sulla base di questa pianta (ritrovata in Carlo Agrati, I mille nella storia e nella leggenda, Milano, Mondadori, 1933), che mostri, secondo le ipotesi degli autori indicati (Trevelyan, Turr e Cenni) la posizione delle navi all'interno ed in prossimità del porto di Marsala durante lo sbarco garibaldino. Potete aiutarmi? --theWhite Lion 11:42, 13 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico: Come devo tradurre le "case" del molo? E devo mettere le barche secondo le teorie dei 3 tizi o devo metterle secondo una sola teoria? Grazie! --Gigillo83 (msg) 09:51, 15 mar 2011 (CET)[rispondi]

Ciao mitico ;) Per le didascalie relative agli edifici lungo il porto, lascia Woodhouse (per i primi due), Florio e Ingham. Circa le "barchette", si, ti confermo che avrei bisogno che tu riportassi le 3 ipotesi dei suddetti tizi :D --theWhite Lion 16:57, 15 mar 2011 (CET)[rispondi]
  Fatto et voilà, mappa pronta! :) Ciau!!! --Gigillo83 (msg) 10:01, 16 mar 2011 (CET)[rispondi]
Scusatemi se aggiungo la mia: non sarebbe possibile usare profili leggermente diversi per ogni nave? e magari usare un colore saturo per le posizioni probabili e leggermente attenuati per le altre posizioni. In tal modo la mappa sarebbe piu' facilmente e velocemente leggibile. --Bramfab Discorriamo 12:23, 16 mar 2011 (CET)[rispondi]
Ottimo lavoro. Apporterei, comunque, dei piccolissimi cambiamenti. 1. uniformerei le dimensioni delle lettere che indicano le navi (se hai problemi di spazio adattale tutte alla "misura" delle lettere dei vascelli in prossimita della costa - le più piccole insomma); 2. per le indicazioni degli edifici, il primo Wood dovrebbe diventare anch'esso Woodhouse, il secono Woodhouse e Florio, se riesci, li collocherei, ciascuno, all'interno del rispettivo rettangolo che rappresenta l'edificio, Ingham lo allontanerei un po' dall'angolo in cui sembra incunearsi. Circa le proproste di cui sopra, io, più che sui colori delle navi, porrei l'attenzione sul discorso "profili". Alla difficoltà di modellare le navi (le cui minime differenze potrebbero addirittura non venire percepite scalando l'immagine), si potrebbe, imho, ovviare optando per la soluzione adottata nel disegno originle, cié usare dei simboli grafici per rappresentare i vascelli. Che ne pensa il nostro grafico? --theWhite Lion 11:48, 17 mar 2011 (CET)[rispondi]
Io avevo optato per il colore differente dei 3 autori proprio per dare una migliore rappresentazione ottica...trovare 4 tipi differenti di navi da rappresentare in quella mappa mi sembra un po'...come dire...rappresentare una specie di battaglia navale :) Per le modifiche estetiche che hai indicato sopra non ci sono problemi...mentre per i somboletti originali...non so...avevo apposta messo dei "profili" delle navi perchè sembrasse più "verosimile" e non dei semi delle carte messe in mezzo al menre... :) Fatemi sapere come volete che faccia! :) Ciau! --Gigillo83 (msg) 22:58, 17 mar 2011 (CET)[rispondi]
Ok, dai, per le "barchette", mi fido del tuo giudizio ;) Se vuoi, per me, puoi procedere con gli interventi 1 e 2 che ho indicato sopra. --theWhite Lion 14:18, 18 mar 2011 (CET)[rispondi]

  Fatto et voilà, ho sistemato i caratteri e le indicazioni delle casette...ho modificato il viola col grigio perchè sembrassero più simili alle navi vere...visto che indica la posizione più probabile...Ciau ciau! --Gigillo83 (msg) 10:06, 19 mar 2011 (CET)[rispondi]

Perfetto! Grazie Gigillo, ottimo lavoro, come sempre ;) --theWhite Lion 11:45, 19 mar 2011 (CET)[rispondi]

Simboli strade provinciali

modifica
  Risolto

Voce(i): Varie

Richiesta: Ho la necessità del simbolo della Strada Provinciale SP321. Grazie! --Lupiae (msg) 17:20, 20 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:   Fatto --LoStrangolatore dimmi 02:13, 3 apr 2011 (CEST) -- Va benissimo. Grazie! Lupiae (msg) 08:57, 4 apr 2011 (CET)[rispondi]

Collage Tiggiano

modifica
  Risolto

Voce(i): Tiggiano

Richiesta: Ciao! Fare un collage intitolato Collage Tiggiano usando queste tre immagini. --Lupiae (msg) 18:19, 23 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:   Fatto --LoStrangolatore dimmi 03:49, 3 apr 2011 (CEST) -- Ok, ottimo lavoro. Grazie. Lupiae (msg) 08:58, 4 apr 2011 (CET)[rispondi]

Mariner 10

modifica
  Risolto
Note: Adert

Voce(i):

Richiesta:

  • Vi chiedo se è possibile sotituire il testo in inglese presente nell'immagine con la corrispondente traduzione in italiano, preservando lo sfondo dell'immagine. Nel caso, vi indico la traduzione:
  • Low-gain antenna -- Antenna a basso guadagno
  • Airglow Ultraviolet Spectrometer -- da non tradurre
  • TV Cameras -- Fotocamere
  • Charged Particle Telescope -- da non tradurre
  • Occultation Ultraviolet Spectrometer -- da non tradurre
  • Magnetometers -- Magnetometri
  • Tiltable solar panel -- Pannello fotovoltaico inclinabile
  • Plasma Science -- Esperimento per l'analisi del plasma
  • Infrared radiometer -- Radiometro infrarosso
  • Rocket Motor Nozzle -- Ugello del motore principale
  • Steerable High-gain antenna -- Antenna ad alto guadagno orientabile
  • Sun Shade -- Scudo solare

Grazie. --Harlock81 (msg) 18:21, 23 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:

  • Guarda se può andare bene... --Adert (msg) 23:26, 23 mar 2011 (CET)[rispondi]
    Il lavoro è ottimo. Il nuovo testo non introduce alcun problema nello sfondo, né viceversa. L'unico appunto è nell'espressione "Radiometro all'infrarosso". Google non è certo lo strumento più adatto in questo caso, ecco i dati per le quattro opzioni possibili: "Radiometro all'infrarosso" 46, "Radiometro nell'infrarosso" 27, "Radiometro infrarosso" 209, "Radiometro IR" 118. Opterei per una soluzione senza preposizione, che ne pensi? --Harlock81 (msg) 01:31, 24 mar 2011 (CET)[rispondi]
Certo! scusa, non volevo fare di testa mia, mi è venuto così senza aver letto bene la tua traduzione. Ora dovrebbe essere a posto! --Adert (msg) 07:32, 24 mar 2011 (CET)[rispondi]
Grazie! Comunque la tua traduzione (sensibile all'infrarosso) l'ho recupera in voce ;-) --Harlock81 (msg) 11:03, 24 mar 2011 (CET)[rispondi]

Montaggio chiocciole

modifica
  Risolto
Note: Adert

Voce(i): Chilostoma planospira

Richiesta: È possibile rendere più omogeneo lo sfondo dell'immagine, frutto di un grossolano collage, senza cancellare le ombre ? --ESCULAPIO @msg 22:11, 20 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:

Perfetto, grazie! --ESCULAPIO @msg 11:42, 24 mar 2011 (CET)[rispondi]

Traduzione e modifica immagine

modifica
  Risolto

Voce: Alpini

Richiesta: tradurre l'immagine secondo quanto così scritto:

  • Alpini = rimane così
  • Alpini paratroopers = Paracadutisti
  • Alpini Artillery = Artiglieria
  • Alpini Engineers = Genio guastatori
  • Alpini Signals = Trasmissioni
  • Alpini Logistics = Trasporti e materiali
  • Aggiungere ora la mostrina che vedete qui, la prima da sinistra della 3ª riga e con didascalia "Ufficiale medico"
  • Alpini Medics = Personale sanitario
  • Alpini Veterinarian = Ufficiale veterinario

Grazie e occhio alle maiuscole/minuscole. --Bonty - tell me! 08:52, 23 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:

Metteresti la mostrina dell'ufficiale medico vicino a quella del personale sanitario? --Bonty - tell me! 23:00, 23 mar 2011 (CET)[rispondi]
Così va meglio? --Adert (msg) 23:24, 23 mar 2011 (CET)?[rispondi]
Ok, grazie! --Bonty - tell me! 07:25, 24 mar 2011 (CET)[rispondi]

Traduzione immagini

modifica
  Risolto
Note: Adert

Voce: battaglia del passo di Kasserine

Richiesta:

  • Sistemare la legenda (togliere l'evidenziatura celeste e rinominare il titolo "Operazioni in Tunisia", mettere la "a" di "alleato" in maiuscolo)
  • Tradurre come segue:
    • EIGHT BRITISH = 8ª armata britannica
    • 1st armd div = 1ª divisione corazzata USA, o se non avete spazio 1ª div. corazz. USA
    • 1st inf div = 1ª divisione fanteria USA, o se non avete spazio 1ª div. fant. USA
    • JAN = GEN
    • Golfe de Gabes = Golfo di Gabès
    • Retreat = Ritirata

Grazie. --Bonty - tell me! 12:09, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico: Eccomi! Ho lasciato le scritte tutte in maiuscolo come nell'orginale, va bene?--Adert (msg) 13:35, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]

Ok, ma "Operazioni meridionali" non mi sembra molto bello...Dirrei di mettere "Operazioni nel settore meridionale" o simili....--Stonewall (msg) 13:38, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Oh cavolo! Mi ero dimenticato di cambiare quella scritta! Bonty proponeva "Operazioni in Tunisia".... --Adert (msg) 13:39, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Ma Stone "operazioni nel settore meridionale"... che settore meridionale? Che ne dici di "Operazioni nel settore meridionale della Tunisia"? --Bonty - tell me! 14:21, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Infatti...il settore meridionale s'intende del fronte tunisino (a nord, fuori carta, combatteva il 5° Corpo d'armata britannico contro altri reparti tedeschi della 5. Panzerarmee). Quindi, secondo me, o "Operazioni nel settore meridionale della Tunisia" o "Operazioni nel settore meridionale del fronte tunisino". --Stonewall (msg) 20:26, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Operazioni nel settore meridionale tunisino (oppure Operazioni nel settore tunisino meridionale?). Segnalo da tradurre: Sousse -> Susa, Medenine -> Medenina. ---- Theirrules yourrules 20:48, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Ok alla proposta di Theirrulez. --Bonty - tell me! 20:49, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Guardate se va bene... --Adert (msg) 21:08, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Ci sono 2 linee bianche nella legenda, devono starci per forza? --Bonty - tell me! 21:10, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Uff, se non dimentico qualche cosa non sono io.... --Adert (msg) 21:14, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
A me va bene. Domani se non ci sono pareri contrari archivio. --Bonty - tell me! 21:19, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Ottimo, per me ok (bravo Adert). ---- Theirrules yourrules 21:38, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Noto la traduzione discutibile "direttrice d'avanzamento alleata/italo-tedesca", credo più corretto nella terminologia militare "direttrici dell'avanzata alleata/italo-tedesca" o "direttrici delle avanzate alleate/italo-tedesche".--Stonewall (msg) 21:59, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Sì, ci può stare. ---- Theirrules yourrules 22:17, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Allora, cosa metto? --Adert (msg) 22:24, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]

Metti al singolare, come da legenda originale e in accordo con le altre voci della legenda: Direttrice d'avanzata alleata e Direttrice d'avanzata italo-tedesca ---- Theirrules yourrules 23:00, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Fatto, ho dato anche una pulita ai simboli della legenda --Adert (msg) 23:05, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Per me è a posto (grazie Adert).--Stonewall (msg) 23:14, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Idem. ---- Theirrules yourrules 23:19, 25 mar 2011 (CET)[rispondi]
Grazie Adert! --Bonty - tell me! 00:07, 26 mar 2011 (CET)[rispondi]

Collage Torino

modifica
  Pronto
Per il richiedente: se il risultato ti soddisfa, sostituisci la "P" con la "R" nel template {{Lavoro in corso}} ad inizio sezione; altrimenti, descrivi le ragioni per cui non ritieni ancora l'esito soddisfacente. Se entro alcuni giorni non l'avrai ancora fatto, il lavoro verrà dichiarato automaticamente risolto.

Note: Lolo00, Gigillo83 (msg)

Voce(i): Torino

Richiesta: Mi servirebbe un collage fotografico da mettere nella pagina di Torino. Nel collage devono comparire: l'immagine che ho linkato sopra e una foto della Mole Antonelliana (anch'essa linkata). Un collage di due foto insomma. Eippol parlami! 17:51, 12 mar 2011 (CET)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:

Segnalo a Lolo che {{collage|Vista Torino.JPG|Molle.jpg|Blank300.png|Blank300.png|170|left}} dà come risultato


A questo punto, sarebbe sufficiente cercare una immagine nella commons:Category:Mole_Antonelliana che abbia la stessa altezza della foto di Torino... --151.56.125.250 (msg) 18:01, 12 mar 2011 (CET)[rispondi]

Peccato che nel sinottico non va il file. Sarebbe come mettere template in un template.--Lolo00 18:05, 12 mar 2011 (CET)[rispondi]
:) --151.56.125.250 (msg) 18:14, 12 mar 2011 (CET)[rispondi]
Cioè?--Lolo00 18:19, 12 mar 2011 (CET)[rispondi]
Adesso come adesso ho dovuto tagliare l'immagine del panorama dalla mole. Se la vuoi intera devi darmi altri 3 file da mettere nel collage.--Lolo00 10:46, 14 mar 2011 (CET)[rispondi]
Segnalo che esiste anche il template {{Doppia immagine}}, che forse fa al caso tuo :) --Number55★ (dopo il 54, prima del 56) 22:54, 17 mar 2011 (CET)[rispondi]
Panorama di Torino dalla Mole

Su suggerimento di Number55 ho utilizzato il template Doppia immagine per le 2 foto...ciau! --Gigillo83 (msg) 18:54, 21 mar 2011 (CET)[rispondi]

Stella zecca di Scio

modifica
  Risolto

Voce(i):

Zecca di Scio (passim)

Richiesta:

su   c'è da risistemare i margini (vicino all'immagine).
--Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 19:20, 28 mar 2011 (CEST)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico:
Vedo che tu stesso hai caricato l'immagine. Usi Inkscape? Vai su "File", "Proprietà del documento", "Resize page to drawing or selection". --151.56.82.35 (msg) 06:15, 29 mar 2011 (CEST)[rispondi]

Non ho Inkscape. --Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 08:07, 29 mar 2011 (CEST)[rispondi]

Grazie. --Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 15:22, 29 mar 2011 (CEST)[rispondi]