Wikipedia:Vaglio/Effie Gray
Commento del proponente il vaglioː
Questa voce è nata come una traduzione, risultata carente, da en-Wikipedia, con uno stile della lingua italiana insufficiente. Successivamente l’ottimo [@ Pequod76], mi ha fatto notare, diverse problematiche derivanti dalla non corretta traduzione e non solo.È stato effettuato, un monitoraggio con esito appena sufficiente, peraltro da me pienamente condiviso, vedi qui.
Ho provveduto a rifondare la biografia completamente, che non è più da considerare una traduzione, ma una elaborazione ex novo (di vecchio è rimasta solo l’immagine nel template:BIO). Successivamente [@ Alexmar983], mi ha dato una corposa mano a migliorare la voce, fino a raggiungere l’attuale conformazione. Le note sono state notevolmente ampliate e la bibliografia arricchita. Le immagini sono in parte inedite e diverse sono di elevata risoluzione. Sarebbe mio desiderio ricevere aiuto e suggerimenti per poterla rendere migliore. ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 12:44, 22 gen 2016 (CET)
- corposa? Non mi pareva prorpio... :D ti dò una lettura veloce per vedere se ci sono altri spunti--Alexmar983 (msg) 16:26, 22 gen 2016 (CET)
Revisori
modifica- Alexmar983 (non più, in quanto è stato sospeso fino al 14 febbraio 2017.)
- Pequod76: leggerò per intero la voce, farò i ritocchi che riterrò necessari, scriverò qui i punti che eventualmente mi lasceranno perplesso. Grazie intanto a tutti coloro che si sono finora impegnati su questa voce! :)
- ...
Suggerimenti
modifica- leggendo en:Park Street, considerando che la zona è definita prestigiosa e centrale, ne deduco che la zona è Mayfair giusto? Dopo aver verificato io metterei un'indicazione con link a quest'ultima voce visto che è blu. Oltre a essere più chiaro di che zona si tratta, sarà più facile inserire un link rosso con apposito disambiguante se e quando iniziremo a fare voci specifiche o liste di raccordo sulle vie di Londra (fatto che capita prima o poi per quasi tutte le vie centrali di grandi metropoli).--Alexmar983 (msg) 17:40, 22 gen 2016 (CET)
- Sì il quartiere è quello. L'indirizzo preciso era "31 Park St, London W1k, Regno Unito", ho controllato anche su Google Earth. Se ho capito, sarebbe opportuno inserire un wikilink così : [[Mayfair|Park Street]]. In questo senso mi attivo ː). Fatto.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 18:33, 22 gen 2016 (CET)
- Imho sono da evitare i piped del tipo [[Qualcosa|Qualcos'altro]]. Se si deve linkare a "Mayfair", il testo deve dire già che si sta linkando a Mayfair. I piped servono a nascondere i disambiguanti tra parentesi o al più a consentire formule come "l'omonimo album". Altrimenti l'effetto nei confronti del lettore è disorientante. pequod Ƿƿ 02:11, 9 apr 2016 (CEST)
- Sì il quartiere è quello. L'indirizzo preciso era "31 Park St, London W1k, Regno Unito", ho controllato anche su Google Earth. Se ho capito, sarebbe opportuno inserire un wikilink così : [[Mayfair|Park Street]]. In questo senso mi attivo ː). Fatto.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 18:33, 22 gen 2016 (CET)
- Stavo aggiornando alcune informazione e ho un dubbio. Puoi chiarire meglio "Villa dei Gray a Bowerswell - Perth (Scozia).jpg" da dove viene? Cioè l'hai caricato a novembre ma non mi sembra dagli alberi novembre. All'inizio con quel seppia pensavo fosse un foto d'epoca scansionata e quindi mi aspettavo di vedere una data originale nelle informazioni però sembra quasi che le aggiunte successive siano moderne. Forse sul tetto della struttura sulla destra ci sono dei pannelli solari? Vediamo di sistemare meglio il file per questione di copyright.--Alexmar983 (msg) 14:52, 23 gen 2016 (CET)
- L'immagine è una mia elaborazione di una foto moderna, ma in effetti mi erano sfuggiti i pannelli solari ( che posso eliminare). La foto originale proviene da questo sito----Roberto.Amerighi se posso essere utile 15:45, 23 gen 2016 (CET)
- Roberto non si può... è un'opera derivata ergo al 99.9% non autorizzata a meno che tu cercando non trovi una licenza chiara nel sito in esame che lo permetta. Evoco gli amministratori di commons attivi su itWiki Utente:Blackcat e Utente:Jaqen perché temo proprio che in mancanza di altre indicazioni andrà cancellata.--Alexmar983 (msg) 16:25, 23 gen 2016 (CET)
- Pensavo fosse un immagine libera, poiché il sito in questione l'ha presa da Photobucket che pensavo consentisse la condivisione [1]. Ma se non è possibile (a malincuore) la tolgo.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:39, 23 gen 2016 (CET)
- possibile ma non conosco bene photobucket. Adesso cerco la sua licenza dove è dichiarata e vediamo meglio. In ogni caso fare una rielaborazione seppia è molto artistico ma non è enciclopedico, secondo me. Uno ved ela foto e si chiede in che anno sia stata scattata come mi sono chiesto io, perché pensa sia d'epoca. Meglio caricare la foto originale senza alterazioni e con l'indicazione esatta della provenienza.--Alexmar983 (msg) 16:45, 23 gen 2016 (CET)
- Ok se del caso carico quella originale, ma attendo....----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:50, 23 gen 2016 (CET)
- allora ho solo ritagli di tempo questo pomeriggio però sono arrivato qui e non dice nulla di chiarificatore a priori. Io non vedo licenze copyright sulla pagina della foto o del fotografo, a una scorsa veloce. Tu le vedi?--Alexmar983 (msg) 16:52, 23 gen 2016 (CET)
- Ho cercato a lungo, ma non vedo licenze. ma quello che trae in inganno che lo stesso autore dhubthaigh2 invita a condividere ritoccare scaricare l'immagine. Io sono molto carente in materia e quindi non so dire se si può caricare su commons magari indicando la fonte e l'autore... proprio non so. Ma come detto se del caso la togliamo----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:29, 23 gen 2016 (CET)
- Forse questa indicazione consente l'utilizzoː "Rendendo pubblico il tuo contenuto, si stanno anche dando altri membri secondo Photobucket il diritto di copiare, distribuire, eseguire pubblicamente, visualizzare pubblicamente, riprodurre e creare lavori derivati da esso attraverso il Sito, i siti web di terze parti o applicazioni (ad esempio, attraverso servizi che consentano I membri di ordinare stampe di contenuti o t-shirt e oggetti simili che contengono contenuti, e attraverso i siti web di social media), a condizione che tale utilizzo non sia a scopo commerciale." Content & Privacy 4° capoverso----Roberto.Amerighi se posso essere utile 18:41, 23 gen 2016 (CET)
- non sia a scopo commerciale, il problema a naso è tutto là.--Alexmar983 (msg) 20:09, 24 gen 2016 (CET)
- Ho trovato una foto che "taglia la testa al toro", con licenza libera, anche se non è bella come quella postata, potrebbe andare bene.qui.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 21:08, 23 gen 2016 (CET)
- Foto sostituita.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 15:58, 24 gen 2016 (CET)
- andrà plausibilmente chiesta la cancellazione su commons della foto ritoccata che avevi caricato. Anche qua penso basti un'immediata ma o mi studio bene io le procedure nei prossimi giorni (che non conosco affatto, ho solo esperienza di manutenzione "costruttiva"), o fai prima a importunare in talk direttamente su commons gli amministratori che ti ho detto sopra.--Alexmar983 (msg) 20:18, 24 gen 2016 (CET)
- Ok. me ne occupo al più presto----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:54, 24 gen 2016 (CET)
- andrà plausibilmente chiesta la cancellazione su commons della foto ritoccata che avevi caricato. Anche qua penso basti un'immediata ma o mi studio bene io le procedure nei prossimi giorni (che non conosco affatto, ho solo esperienza di manutenzione "costruttiva"), o fai prima a importunare in talk direttamente su commons gli amministratori che ti ho detto sopra.--Alexmar983 (msg) 20:18, 24 gen 2016 (CET)
- Foto sostituita.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 15:58, 24 gen 2016 (CET)
- Forse questa indicazione consente l'utilizzoː "Rendendo pubblico il tuo contenuto, si stanno anche dando altri membri secondo Photobucket il diritto di copiare, distribuire, eseguire pubblicamente, visualizzare pubblicamente, riprodurre e creare lavori derivati da esso attraverso il Sito, i siti web di terze parti o applicazioni (ad esempio, attraverso servizi che consentano I membri di ordinare stampe di contenuti o t-shirt e oggetti simili che contengono contenuti, e attraverso i siti web di social media), a condizione che tale utilizzo non sia a scopo commerciale." Content & Privacy 4° capoverso----Roberto.Amerighi se posso essere utile 18:41, 23 gen 2016 (CET)
- Ho cercato a lungo, ma non vedo licenze. ma quello che trae in inganno che lo stesso autore dhubthaigh2 invita a condividere ritoccare scaricare l'immagine. Io sono molto carente in materia e quindi non so dire se si può caricare su commons magari indicando la fonte e l'autore... proprio non so. Ma come detto se del caso la togliamo----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:29, 23 gen 2016 (CET)
- allora ho solo ritagli di tempo questo pomeriggio però sono arrivato qui e non dice nulla di chiarificatore a priori. Io non vedo licenze copyright sulla pagina della foto o del fotografo, a una scorsa veloce. Tu le vedi?--Alexmar983 (msg) 16:52, 23 gen 2016 (CET)
- Ok se del caso carico quella originale, ma attendo....----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:50, 23 gen 2016 (CET)
- possibile ma non conosco bene photobucket. Adesso cerco la sua licenza dove è dichiarata e vediamo meglio. In ogni caso fare una rielaborazione seppia è molto artistico ma non è enciclopedico, secondo me. Uno ved ela foto e si chiede in che anno sia stata scattata come mi sono chiesto io, perché pensa sia d'epoca. Meglio caricare la foto originale senza alterazioni e con l'indicazione esatta della provenienza.--Alexmar983 (msg) 16:45, 23 gen 2016 (CET)
- Pensavo fosse un immagine libera, poiché il sito in questione l'ha presa da Photobucket che pensavo consentisse la condivisione [1]. Ma se non è possibile (a malincuore) la tolgo.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:39, 23 gen 2016 (CET)
- Roberto non si può... è un'opera derivata ergo al 99.9% non autorizzata a meno che tu cercando non trovi una licenza chiara nel sito in esame che lo permetta. Evoco gli amministratori di commons attivi su itWiki Utente:Blackcat e Utente:Jaqen perché temo proprio che in mancanza di altre indicazioni andrà cancellata.--Alexmar983 (msg) 16:25, 23 gen 2016 (CET)
- L'immagine è una mia elaborazione di una foto moderna, ma in effetti mi erano sfuggiti i pannelli solari ( che posso eliminare). La foto originale proviene da questo sito----Roberto.Amerighi se posso essere utile 15:45, 23 gen 2016 (CET)
- Sempre in tema di immagini c'è anche quella della mappa della casa con Millais mssa da te che ho categorizzato meglio --Alexmar983 (msg) 15:17, 23 gen 2016 (CET)
- Quando ho più tempo proverei a caricare questa e un'altra simile che sono in Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic. Devo usare il Template:Geograph e devo rileggermi i dettagli se c'è qualche metodo rapido di upload ma probabilmente dopo il WE. Sono anche curioso di capire come mai a differenza di altre foto di geography.org.uk non sia stata cricata già anni fa.--Alexmar983 (msg) 15:30, 23 gen 2016 (CET)
- Questa foto l'ho trovata anche qui, mi pare con licenza "Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0)". Mi sembra di capire che questo tipo di licenza non sia sufficiente per la pubblicazione su Commons ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:52, 23 gen 2016 (CET)
- Non va appunto bene perché non è commerciale. Invece l'altra, che volevo capire se c'è un modo di importarla rapidamente come con flinfo per flickr (vedi esempio), è Share Alike. Comunque basterà salvarla (o salvarle entrambe, sono due da distanza divrsa) sul desktop e caricarla col vecchio modulo che è più facile inserire il giusto template di licenza. Consideralo fatto nei prossimi giorni. Del resto è una foto abbastanza pertinente, meglio procrurarla prima dell' "inevitabile" valutazione di qualità.--Alexmar983 (msg) 20:07, 24 gen 2016 (CET)
- Mille grazie ː)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:54, 24 gen 2016 (CET)
- Fatto Roberto.Amerighi. Si chiama File:Memorial Euphemia Chalmers Gray.jpg Poi se non ci sono problemi con le licenze carico anch l'altro, per ora basta questo.--Alexmar983 (msg) 13:51, 25 gen 2016 (CET)
- Ottimoǃ Perfettoǃ Alexmar Ho ricevuto il permesso anche per l'altra [2] e ho chiesto a utente:Jaqen, come fare per caricarla.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 14:03, 25 gen 2016 (CET)
- Ho inserito l'immagine nella voce. Vedi anche tu se è ben posizionata ː)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:25, 25 gen 2016 (CET)
- Ottimoǃ Perfettoǃ Alexmar Ho ricevuto il permesso anche per l'altra [2] e ho chiesto a utente:Jaqen, come fare per caricarla.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 14:03, 25 gen 2016 (CET)
- Fatto Roberto.Amerighi. Si chiama File:Memorial Euphemia Chalmers Gray.jpg Poi se non ci sono problemi con le licenze carico anch l'altro, per ora basta questo.--Alexmar983 (msg) 13:51, 25 gen 2016 (CET)
- Mille grazie ː)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:54, 24 gen 2016 (CET)
- Non va appunto bene perché non è commerciale. Invece l'altra, che volevo capire se c'è un modo di importarla rapidamente come con flinfo per flickr (vedi esempio), è Share Alike. Comunque basterà salvarla (o salvarle entrambe, sono due da distanza divrsa) sul desktop e caricarla col vecchio modulo che è più facile inserire il giusto template di licenza. Consideralo fatto nei prossimi giorni. Del resto è una foto abbastanza pertinente, meglio procrurarla prima dell' "inevitabile" valutazione di qualità.--Alexmar983 (msg) 20:07, 24 gen 2016 (CET)
- Questa foto l'ho trovata anche qui, mi pare con licenza "Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0)". Mi sembra di capire che questo tipo di licenza non sia sufficiente per la pubblicazione su Commons ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:52, 23 gen 2016 (CET)
- passando oltre sulle immagini e tornando alla voce, segnalo che abbiamo da qualche parte in una sottopagina del progetto di coordinamento del GLAM una sorta di progetto "ufficioso" dedicato alle donne. Credo che segnalare questa voce (e il link rosso a Elisabeth Eastlake) sia utile. Utente:Giaccai coordina molti utenti (credo quasi tutte donne) attivi nel riscoprire o trattare su wikipedia le voci di figure femminili. Forse la voce gioverebbe della segnalazione. In effetti, molte delle voci finite in home page sono di biografe recentemente ma quasi tutte di uomini. Forse la cosa motiverebbe, in vista di una futura segnalazione per le voci di qualità o in vetrina, qualche bibliotecaria a crcare un libro in più per arrichire la voce.--Alexmar983 (msg) 20:53, 25 gen 2016 (CET)
- Oltre tutto per Elisabeth Eastlake c'è una voce, se pur breve su en Wiki. Inoltre altre, tra le amiche di Effie Gray, sono importanti. Io non le ho citate tutte, ma su en wiki hanno tutte una biografia. Per esempio Lady Constance Sutherland duchessa di Westminster, o nelle fonti bibliografiche, una sua compagna di scuola come Mrs. Gaskell, o Mary Lutyens. Lady Charlemont, dama di compagnia della regina Vittoria e Anne Hay-Mackenzie, duchessa di Sutherland, Mistress of the Robes della regina Vittoria sono presenti anche su it wiki, ma con biografie scarne. Tutte donne che nell'epoca vittoriana hanno avuto un ruolo importante.Quindi condivido in pieno il tuo pensiero ... ma cosa dovrei fare esattamente?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 21:31, 25 gen 2016 (CET)
- niente :D! Cioè semplicemente se c'è un altro utente interessato alla storia delle donne, verrà a aiutar(ti) a migliorare la voce o almeno a dare qualche suggerimento (si spera attuabile) in questo vaglio. Almeno, ci si spera. Già che tu abbia un "revisore" attivo è un semi-miracolo (per quanto io non sia un esperto dlla materia, e mi concetri su aspetti relativamente marginali), ma come si dice mai mettere fine alla speranza. Sto solo aspettando che Susanna Giaccai ci dica dove era quella pagina di segnalazione, così ci metto un link a questa voce nell'elenco delle cose da fare.--Alexmar983 (msg) 22:03, 25 gen 2016 (CET)
- Oltre tutto per Elisabeth Eastlake c'è una voce, se pur breve su en Wiki. Inoltre altre, tra le amiche di Effie Gray, sono importanti. Io non le ho citate tutte, ma su en wiki hanno tutte una biografia. Per esempio Lady Constance Sutherland duchessa di Westminster, o nelle fonti bibliografiche, una sua compagna di scuola come Mrs. Gaskell, o Mary Lutyens. Lady Charlemont, dama di compagnia della regina Vittoria e Anne Hay-Mackenzie, duchessa di Sutherland, Mistress of the Robes della regina Vittoria sono presenti anche su it wiki, ma con biografie scarne. Tutte donne che nell'epoca vittoriana hanno avuto un ruolo importante.Quindi condivido in pieno il tuo pensiero ... ma cosa dovrei fare esattamente?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 21:31, 25 gen 2016 (CET)
- Forse per migliorare il collegamento fra le voci si potrebbe creare in italiano en:Template:Pre-Raphaelite Brotherhood, che verrebbeTemplate:Confraternita dei Preraffaelliti, e inserirlo nelle voci. Per restare in tema sulle voci di donne da fare su itwiki, molti dei link della sezione "models" sarebbero rossi. Alquanto utile anche per ricordare il lavoro da fare.--Alexmar983 (msg) 22:19, 25 gen 2016 (CET)
- Ho provveduto a fare il template della Confraternita dei Preraffaelliti e mi accingo ad inserirlo nelle pagine di riferimento.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 12:02, 26 gen 2016 (CET)
- Fatto----Roberto.Amerighi se posso essere utile 12:32, 26 gen 2016 (CET)
- ottimo! Potrebbe darsi che in merito alla sezione "Opere più note" qualcuno avrà da borbottare perché è potenzialmente "ambigua" ma, nel caso, potrai risolvere il problema togliendola. Io personamente sono abbastanza tollerante e penso che si esageri con il rigore in questi strumenti di navigazione, che hanno un'impostazione destinata a evolversi come per le voci, quindi per me vanno abbastanza bene anche così. Penso che sia più utile per il lettore con questa sezione che privatone, però appunto sspettiamo per essere certissimi che vada bene a tutti. --Alexmar983 (msg) 12:36, 26 gen 2016 (CET)
- Lo avevo pensato anche io. Ho aggiunto una delle rare opere descritte anche in It-Wiki, ma nulla toglie che possa essere modificata e ampliata.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 12:56, 26 gen 2016 (CET)
- ottimo! Potrebbe darsi che in merito alla sezione "Opere più note" qualcuno avrà da borbottare perché è potenzialmente "ambigua" ma, nel caso, potrai risolvere il problema togliendola. Io personamente sono abbastanza tollerante e penso che si esageri con il rigore in questi strumenti di navigazione, che hanno un'impostazione destinata a evolversi come per le voci, quindi per me vanno abbastanza bene anche così. Penso che sia più utile per il lettore con questa sezione che privatone, però appunto sspettiamo per essere certissimi che vada bene a tutti. --Alexmar983 (msg) 12:36, 26 gen 2016 (CET)
- Fatto----Roberto.Amerighi se posso essere utile 12:32, 26 gen 2016 (CET)
- Ho provveduto a fare il template della Confraternita dei Preraffaelliti e mi accingo ad inserirlo nelle pagine di riferimento.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 12:02, 26 gen 2016 (CET)
- Osservazione pignola: forse Charles Paulizza essendo austriaco andrebbe chiamato Karl Paulizza? capisco che le fonti anglofone traducano ma sarebbe meglio essere equidistanti. Fra l'altro sfoggio la mio consocenza del tedesco nel far notare che nella fonte "Oesterreichischer Soldatenfreund: Zeitschrift für militärische Interessen, Volume 4" del 1851 (la seconda che ho riportato) è scritto accanto al nome in altro colonna centrale "detto", cioè "come sopra" e quindi il grado è Oberlt=Oberleutnant, che confermo è il tenente perché senza "ober" è quello che per noi e francesi è il sottotenente. Cioè è proprio lui il signor Paulizza, tenente nel 1850-51. Per correttezza visto l'ambiguità dei gradi militari fra le lingue sarebbe il caso di riportare il termine originale e quindi dire l'Oberleutnant (tenente) Karl Paulizza, con in nota "spesso nelle fonti indicato anglicizzato cone Charles". fr:Oberleutnant è una voce da fare, quindi lascerei il link rosso. E userei la fonte originale del 1851 per il grado che è bello sfoggiare ogni tanto quanto siamo accurati su wiki ;)--Alexmar983 (msg) 22:31, 26 gen 2016 (CET)
- L'osservazione mi sembra molto puntuale, Ti dirò mi sono fatto ingannare. Ho visto il film (tra l'altro molto carente), in cui il tenente Paulizza era addirittura italiano, e ho molto criticato la scelta del regista, proprio perché nella biografia della Cooper era sottolineata la raffinata origine austriaca. Per cui sono ben lieto per la dritta e ho corretto nel senso indicato, ma non so se ho compreso tutti i passaggi.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 22:48, 26 gen 2016 (CET)
- anzitutto non è un link rosso ma un redirect, ma adesso visto che concordi vedo cosa hai fatto e modifico cosa penso che manchi. Grazie!--Alexmar983 (msg) 22:54, 26 gen 2016 (CET)
- Mi sembra una variazione molto azzeccata. Grazie a teǃ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 22:57, 26 gen 2016 (CET)
- anzitutto non è un link rosso ma un redirect, ma adesso visto che concordi vedo cosa hai fatto e modifico cosa penso che manchi. Grazie!--Alexmar983 (msg) 22:54, 26 gen 2016 (CET)
- L'osservazione mi sembra molto puntuale, Ti dirò mi sono fatto ingannare. Ho visto il film (tra l'altro molto carente), in cui il tenente Paulizza era addirittura italiano, e ho molto criticato la scelta del regista, proprio perché nella biografia della Cooper era sottolineata la raffinata origine austriaca. Per cui sono ben lieto per la dritta e ho corretto nel senso indicato, ma non so se ho compreso tutti i passaggi.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 22:48, 26 gen 2016 (CET)
- Ho inserito anche la sintassi per le note esplicative prendendola da Spedizione ateniese in Sicilia (una recente voce vetrinata). Puoi usarla per inserire altre note tu stesso, cosa che spesso in voci molto elaborate si finisce di fare per non appesantire il testo.--Alexmar983 (msg) 23:18, 26 gen 2016 (CET)
- Okǃ non lo sapevo. Che dici? va aggiunto il nuovo testo nella bibliografia?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 23:24, 26 gen 2016 (CET)
- No. C'è una minoranza molto "ortodossa" (dalla sua prospettiva) che lo farebbe (aprii anche una discussione al bar in merito) ma in generale testi usati per fontare dettagli, sopratutto se non specifici sull'argomento, non si pongono nella bibliografia generale. Sfogliando fra le voci vetrinate negli anni passati troverai esempi di libri citati solo nelle note puntuali per giustificare informazioni secondarie o minimali. Esempio "tipico" è il dizionario a cui ci si riferisce nell'incipit per le dizioni alternative di una parola.--Alexmar983 (msg) 23:33, 26 gen 2016 (CET)
- Grazieǃ Sto imparando molti particolari ː)ǃ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 23:38, 26 gen 2016 (CET)
- mi fa piacere, mi spiace solo che le mie osservazioni sono di fondo tecnico-formali, non di contenuto. Non è il mio settore...--Alexmar983 (msg) 23:43, 26 gen 2016 (CET)
- Grazieǃ Sto imparando molti particolari ː)ǃ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 23:38, 26 gen 2016 (CET)
- No. C'è una minoranza molto "ortodossa" (dalla sua prospettiva) che lo farebbe (aprii anche una discussione al bar in merito) ma in generale testi usati per fontare dettagli, sopratutto se non specifici sull'argomento, non si pongono nella bibliografia generale. Sfogliando fra le voci vetrinate negli anni passati troverai esempi di libri citati solo nelle note puntuali per giustificare informazioni secondarie o minimali. Esempio "tipico" è il dizionario a cui ci si riferisce nell'incipit per le dizioni alternative di una parola.--Alexmar983 (msg) 23:33, 26 gen 2016 (CET)
- Okǃ non lo sapevo. Che dici? va aggiunto il nuovo testo nella bibliografia?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 23:24, 26 gen 2016 (CET)
- Suppongo che "William Kelty MacLoad" sia William Kelty MacLeod?--Alexmar983 (msg) 21:26, 28 gen 2016 (CET)
- Sì! È sicuramente lui.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:27, 4 feb 2016 (CET)
- La frase "In questo modo, scriveva nelle sue lettere ai familiari" non è completa, mi pare.--Alexmar983 (msg) 22:48, 29 gen 2016 (CET)
- È vero. È sbagliata la virgola. "In questo modo scriveva, nelle sue lettere ai familiari", ma se non suona bene la possiamo cambiare. Grazie Alex :)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:27, 4 feb 2016 (CET)
- Ho corretto così: "Così, almeno scriveva, nelle sue lettere ai familiari". ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 23:33, 4 feb 2016 (CET)
- È vero. È sbagliata la virgola. "In questo modo scriveva, nelle sue lettere ai familiari", ma se non suona bene la possiamo cambiare. Grazie Alex :)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:27, 4 feb 2016 (CET)
- Scusate, ma mi era sfuggita la segnalazione. Sono interessata come dice @Alexmar983 a promuovere voci del mondo femminile e qui vedete la pagina di progetto (da migliorare); per l'8 marzo ho in progetto una mattinata di editathon alla Biblioteca delle Oblate di Firenze e porrò lì la questione di questa voce e intanto mi leggo attentamente tutto il vostro scambio di suggerimenti. Grazie --Susanna Giaccai (msg) 08:39, 1 feb 2016 (CET)
- le citazioni "tratte dalla lingua originale" forse dovresti citarle con il doppio testo, in inglese e in italiano, affiancati, in modo che chiunque possa valutare la traduzione. Sai come usare Template:Citazione con sintassi "|citazione originale" e "|lingua2="?--Alexmar983 (msg) 01:13, 5 feb 2016 (CET)
- Sempre grazie per le nuove cose che vado ad imparare. Provvedo subito (ancora convalescente)... :)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 13:28, 5 feb 2016 (CET)
- Non ti ho chiesto qua come stavi perché me l'avevi scritto via mail. Che poi l'avevo anche aperta una mail ieri sera per chiederti come stavi ma poi mi sono dimenticato di scriverla sopraffatto dalle cose da fare (parto a breve) e sta ancora vuota nelle finestre aperte del mio desktop. Vabbhe, ortami certificato medico e te lo faccio io e sei esonerato :D--Alexmar983 (msg) 14:06, 5 feb 2016 (CET)
- Grazie. Tutto bene anche se è stata dura! :D. Ho provveduto ad inserire la lingua originale in due delle tre citazioni. Nell'ultima citazione, non ho inserito la lingua originale in quanto esiste il testo tradotto ed edito da Neri Pozza con la traduzione di Daria Restani ed ho solo inserito i dati del nuovo libro. (Tra l'altro non ho più il libro originale che ho restituito). Spero che così vada bene----Roberto.Amerighi se posso essere utile 14:21, 5 feb 2016 (CET)
- Ma sì che va bene... puoi citare una forma originale se l'hai sotto gli occhi, altrimenti sarebbe un "falso". Sarebbe anche buffo avere due fonti diverse per l'originale e la traduzione (ma non errato, solo assai infrequente). in genere se la citazione è già in italiano e nella fonte ok e c'è solo quella, se invecelo stai traducendo tu, allora poni a confronto per massima verificabilità la fonte e il tuo lavoro.--Alexmar983 (msg) 14:27, 5 feb 2016 (CET)
- Grazie. Tutto bene anche se è stata dura! :D. Ho provveduto ad inserire la lingua originale in due delle tre citazioni. Nell'ultima citazione, non ho inserito la lingua originale in quanto esiste il testo tradotto ed edito da Neri Pozza con la traduzione di Daria Restani ed ho solo inserito i dati del nuovo libro. (Tra l'altro non ho più il libro originale che ho restituito). Spero che così vada bene----Roberto.Amerighi se posso essere utile 14:21, 5 feb 2016 (CET)
- Non ti ho chiesto qua come stavi perché me l'avevi scritto via mail. Che poi l'avevo anche aperta una mail ieri sera per chiederti come stavi ma poi mi sono dimenticato di scriverla sopraffatto dalle cose da fare (parto a breve) e sta ancora vuota nelle finestre aperte del mio desktop. Vabbhe, ortami certificato medico e te lo faccio io e sei esonerato :D--Alexmar983 (msg) 14:06, 5 feb 2016 (CET)
- Sempre grazie per le nuove cose che vado ad imparare. Provvedo subito (ancora convalescente)... :)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 13:28, 5 feb 2016 (CET)
- stavo guardando la sezione cinema/opere leterarie/teatro/TV e l'ho segnalata a qualcuno di questi progetti, ci sono sempre dettagli (link rossi da fare ad esempio) che sicuramente qualcuno può verificare più rapidamente.--Alexmar983 (msg) 14:52, 5 feb 2016 (CET)
- bene, speriamo in un aiuto ulteriore.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 15:05, 5 feb 2016 (CET)
- Ho aggiunto il film Turner, che mi era sfuggito nella prima stesura e per il quale ho aggiunto un link rosso per l'attore Joshua McGuire nella parte di John Ruskin----Roberto.Amerighi se posso essere utile 23:22, 5 feb 2016 (CET)
- bene, speriamo in un aiuto ulteriore.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 15:05, 5 feb 2016 (CET)
- Cromwell Place è il luogo della residenza inteso in senso leggermente più ampio mentre Cromwell road n. 7 è l'indirizzo esatto. Come dire a Roma: abito ai Parioli oppure abito in viale Parioli n° 74. Aggiungo comunque una nota bibliografica dove la Cooper usa entrambi i termini.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 15:29, 7 feb 2016 (CET)
- ok.--Alexmar983 (msg) 15:31, 7 feb 2016 (CET)
- nel corso della prossima settimana sistemo le doppie immagini. Quella dei suoceri si può caricare come un'immagine composta, così si evita il problema del titolo unico che non si può mettere nel template. Per quella attorno al 1870 penso si possa fare una versione ritagliata di quella di Millais del 1871 in modo che abbia le stesse proporzioni di quella della moglie del 1873. Le ho accorpate perché liberano spazio a immagini d'epoca, come la foto con i figli che andava messa.--Alexmar983 (msg) 17:06, 7 feb 2016 (CET)
- Infinitamente grazie per l'enorme quantità di tempo e attenzione che mi dedichi. Per le foto del 1870 di Millais e la Gray (doppia immagine) avrei questa soluzione che ho postato nella mia Sandbox, dove rispettando l'ordine cronologico, avrei sistemato le immagini in modo da evitare conflitti con i titoli dei paragrafi. Cosa te ne sembra?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:39, 7 feb 2016 (CET)
- grazie a te di averla scritta! Guarda con le immagini sono tollerante con ogni scelta, ho solo seguito il flusso del lavoro ma non ho posizione pregiudiziale, anche la tua disposizione va benissimo.--Alexmar983 (msg) 17:53, 7 feb 2016 (CET)
- Vado a posizionare :)----Roberto.Amerighi se posso essere utile 18:11, 7 feb 2016 (CET)
- grazie a te di averla scritta! Guarda con le immagini sono tollerante con ogni scelta, ho solo seguito il flusso del lavoro ma non ho posizione pregiudiziale, anche la tua disposizione va benissimo.--Alexmar983 (msg) 17:53, 7 feb 2016 (CET)
- Infinitamente grazie per l'enorme quantità di tempo e attenzione che mi dedichi. Per le foto del 1870 di Millais e la Gray (doppia immagine) avrei questa soluzione che ho postato nella mia Sandbox, dove rispettando l'ordine cronologico, avrei sistemato le immagini in modo da evitare conflitti con i titoli dei paragrafi. Cosa te ne sembra?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:39, 7 feb 2016 (CET)
- Visto che tanto questo vaglio ha senso prolungarlo fino all'8 marzo (sprando che qualche bibliotecaria a cui Susanna lo segnalerà sia interessata a portare nuove fonti) abbiamo un mesetto per dedicarci a vari lavori accessori della voce. Un'ipotesi sono gli altri progetti. Oramai commons l'abbiamo sistemato limando e sistemando le immagini nuove portate nei mesi scorsi, si potrebbe approfittare delle fonti usate per scrivere la voce che ancora hai con te per fare una buona voce su wikiquote. Abbiamo già cs:Effie Grayová, non saremmo nemmeno i pionieri. In effetti è utile per non disperdere energie che le citazioni di e su personaggi in voce siano poste anche su wikiquote. Mi sa che me ne occuperò io, del resto inserire un inteprorgetto in più è un miglioramento della voce.--Alexmar983 (msg) 20:31, 7 feb 2016 (CET)
- Per la verità ignoro wikiquote, e quindi ti sarò grato se te ne occuperai, ma senza dubbio seguirò per imparare cose nuove ..----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:44, 7 feb 2016 (CET)
- Nella valutazione finale per la home page una delle richieste più "pedanti" che si fanno è di chiedere che ogni periodo da punto a punto abbia a supporto almeno una nota puntuale. Qua e là nel testo ci sono periodi sguarditi di note, sicuramente nella prima parte sulla biografia. In "La seconda visita ai Ruskin" compare ad es- una sola nota a matà paragrafo. In molti casi si tratta semplicemente di riprendere le fonti delle note dei periodo successivo o prcedenti, delle quali si è dimenticato di trascrivere una pagina specifica. Puoi provvedere a aggungere qualche nota? Se non le hai provvederemo a tamponare tramite google books.--Alexmar983 (msg) 15:28, 8 feb 2016 (CET)
- In effetti, questo dubbio lo avevo, adesso provvedo.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:11, 8 feb 2016 (CET)
- Ho provveduto----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:54, 8 feb 2016 (CET)
- Non avevo letto bene .... adesso mi spulcio tutte le mancanze----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:37, 8 feb 2016 (CET)
- Ben ho visto che hai fatto, un passaggio in meno per quando si valuterà la voce per la home page.--Alexmar983 (msg) 22:59, 8 feb 2016 (CET)
- :) Domani finisco con le note.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 00:11, 9 feb 2016 (CET)
- Ben ho visto che hai fatto, un passaggio in meno per quando si valuterà la voce per la home page.--Alexmar983 (msg) 22:59, 8 feb 2016 (CET)
- Non avevo letto bene .... adesso mi spulcio tutte le mancanze----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:37, 8 feb 2016 (CET)
- Ho provveduto----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:54, 8 feb 2016 (CET)
- In effetti, questo dubbio lo avevo, adesso provvedo.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 16:11, 8 feb 2016 (CET)
Fatto----Roberto.Amerighi se posso essere utile 20:07, 9 feb 2016 (CET)
- fatto lo stub su wikiquote, ti ho scritto là. Se nei tuoi libri hai altre citazioni da lettere di Effie Gray possiamo discuterne. Cose che magari hai scartato per inserire in voce ma che hai ritenuto interessanti.
- Veramente interessante.Noǃ al momento non mi vengono in mente citazioni. S e mi capitano te lo comunico.Grazie.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 10:36, 9 feb 2016 (CET)
- In voce c'è un'altra citazione nella didascalia della foto nel template BIO. Riferendosi al ritratto di Thomas Richmond "È molto più carino di me, sembro una bambola graziosa" in Cooper Suzanne Fagence, Effie, Storia di uno scandalo" pag. 103.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:02, 9 feb 2016 (CET)
- ok ma allora agiungi la nota, il riquadro ha un link solo alla scheda del quadro al museo, non al libro. Ora che lo so, l'ho inserita su wikiquote.--Alexmar983 (msg) 13:49, 9 feb 2016 (CET)
- In voce c'è un'altra citazione nella didascalia della foto nel template BIO. Riferendosi al ritratto di Thomas Richmond "È molto più carino di me, sembro una bambola graziosa" in Cooper Suzanne Fagence, Effie, Storia di uno scandalo" pag. 103.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:02, 9 feb 2016 (CET)
- Veramente interessante.Noǃ al momento non mi vengono in mente citazioni. S e mi capitano te lo comunico.Grazie.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 10:36, 9 feb 2016 (CET)
- Ho visto che [@ Erasmus 89], ha apportato delle modifiche estetiche e migliorie alla voce. Grazieǃ----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:11, 9 feb 2016 (CET)
- Figuratevi, mi sembra il minimo contribuire, nei limiti delle possibilità, al miglioramento del patrimonio culturale :) E poi, la voce è interessante: non avevo minimamente idea di chi fosse Effie Gray! :)--Erasmus 89 (msg)--12:59, 9 feb 2016 (CET)
- [@ Erasmus 89] è uno degli utenti più attivi in procedure di vaglio e valutazione al momento, soprattutto di biografie storiche. Si deve anche a lui l'abbondanza di uomini in prima pagina che punteremo a sanare :D--Alexmar983 (msg) 13:49, 9 feb 2016 (CET)
- [@ Alexmar983], sono più che disponibile ;) Basta stilare un elenco di voci, e poi siamo a cavallo :) --Erasmus 89 (msg)--17:10, 9 feb 2016 (CET)
- [@ Erasmus 89] è uno degli utenti più attivi in procedure di vaglio e valutazione al momento, soprattutto di biografie storiche. Si deve anche a lui l'abbondanza di uomini in prima pagina che punteremo a sanare :D--Alexmar983 (msg) 13:49, 9 feb 2016 (CET)
- Ho provveduto ad inserire nuovi testi nella bibliografia, tralasciati durante la prima stesura. Mi chiedo se i è il caso di inserire anche delle fonti primarie, come ho visti fare in alcune voci ben fatte. Le fonti in questioni riguardano raccolte di lettere non stampate, e conservate in alcuni archivi.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 19:37, 11 feb 2016 (CET)
- Caro Roberto, personalmente non lo farei giacché, se inedite, qualcun altro potrebbe osservare trattarsi di RO. Un principio che mi sembra assodato è quello di dovere usare solo fonti secondarie ed edite. Ma sentiamo anche altri pareri. Cordialmente, --Alessandro Crisafulli (msg) 17:19, 13 feb 2016 (CET)
- Alessandro Crisafulli ha ragione, non si mettono in bibliografia libri di "approfondimento". La cosa inficia la verificabilità della voce, ed è un "peccato di entusiasmo" tipico di editori meno esperti. Se hai almeno uno di quei libri lascialo pure ma usalo effettivamente (pagine citate in note puntuali) --Alexmar983 (msg) 17:40, 13 feb 2016 (CET)
- Okǃ Mi sembra di aver capito, come suggerito da [@ Alessandro Crisafulli], che non è assolutamente il caso di mettere fonti primarie, cosa che fortunatamente mi sono astenuto dal fare. Se ho ben capito [@ Alexmar983] , in mancanza di agganci con note puntuali è meglio togliere le nuove fonti bibliografiche inserite, anche questa, cosa del tutto semplice.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:50, 13 feb 2016 (CET)
- se hai quel libro dato e lo vuoi inserire in bibliografia, lo fai se appunto lo usi per ampliare la voce. --Alexmar983 (msg) 18:04, 13 feb 2016 (CET)
- Alessandro Crisafulli ha ragione, non si mettono in bibliografia libri di "approfondimento". La cosa inficia la verificabilità della voce, ed è un "peccato di entusiasmo" tipico di editori meno esperti. Se hai almeno uno di quei libri lascialo pure ma usalo effettivamente (pagine citate in note puntuali) --Alexmar983 (msg) 17:40, 13 feb 2016 (CET)
- Caro Roberto, personalmente non lo farei giacché, se inedite, qualcun altro potrebbe osservare trattarsi di RO. Un principio che mi sembra assodato è quello di dovere usare solo fonti secondarie ed edite. Ma sentiamo anche altri pareri. Cordialmente, --Alessandro Crisafulli (msg) 17:19, 13 feb 2016 (CET)
Stavo pensando, ma su commons c'era una foto di Elisabeth Eastlake un po' più contemporanea agli eventi, in quella attule è un po' troppo giovane? Forse è meglio usare quella? Mi metto a cercare delle immagini di Elisabeth Eastlake dove è meno giovane, magari ne trovo una migliore.--Alexmar983 (msg) 18:08, 13 feb 2016 (CET)
- In effetti esiste su commons un'immagine della Eastlake in età più matura. Si tratta però di una fotografia, che non le rende giustizia. Non essendo il personaggio la bellezza in persona, bisogna ammettere tuttavia che la fotografia è orrenda. Lascerei quella in essere, peraltro usata anche nella sua biografia in en-wiki. Ma cmq non c'è problema, se ritenuto indispensabile, alla sua sostituzione.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 17:01, 16 feb 2016 (CET)
Ho fatto alcuni ritocchi alla Bibliografia. Ci sono ancora un paio di cose che segnalo:
- Si è convenuto in qualche discussione di adottare lo schema italiano e non quello anglofono per gli autori, da citare come Nome + Cognome e non come Cognome, Nome. Se possibile andrebbe uniformato, dove c'è l'iniziale del nome puntato usare il nome per esteso; Fatto
- Nell'ultimo testo (Schinberg) c'è riportata una data 1963 e poi una data tra parentesi (1987): cosa sarebbe? Lo stesso per Tim Hilton, c'è un 2000 e un (1985). In questo caso potrebbe trattarsi dell'anno dell'edizione originale, ma se fosse così si deve usare il parametro apposito annooriginale; Fatto
- Ci sono tre testi di Lutyens Mary (ovvero Mary Lutyens) riportati con i progressivi (2) e (3). Questa è una convenzione (ma è una convenzione?) che non ho mai visto applicata su wiki, nel caso di più testi dello stesso autore si discriminano per anno (e solo se ci sono più testi autore/anno poi si introduce un progressivo all'interno dell'anno). Per chiarimenti puoi chiedere alla Caffetteria della Biblioteca. Fatto, secondo le istruzioni Template:Cita
Segnalo poi che ci sono alcune ripetizioni nelle note (da unificare), come la 51 e la 53, la 86 e la 87 o ancora la 90 e la 92. Fatto Esiste un apposito tool per individuarle ma stranamente in questo momento non sta funzionando.
Segnalo ancora che sarebbe opportuna l'omogeneizzazione della prospettazione delle pagine nelle note. In alcuni casi c'è uno spazio separatore (nota 72, pp. 139 - 140, nota 101, pp. 200 - 202) in altri casi no, sia quando c'è un intervallo di pagine, sia per pagine individuali (nota 45, pp. 159, 161, 163, oppure nota 52, pp. 261,268). Fatto
I due link a Google Books, note 32 e 39, sono OK, perché esiste l'anteprima del testo citato, non altrettanto il link in nota 6 ad Amazon, che va rimosso. Fatto
Nel testo è usato sia il termine familiari che famigliari. Premesso che sono ambedue accettati, per uniformità sarebbe il caso di sceglierne uno e usare sempre lo stesso. Fatto
Il fatto che Euphemia fosse affettuosamente chiamata "Phemy" dai genitori è attestato nel testo di Fagence Cooper a pag.33? Se non fosse così andrebbe trovata una fonte. Fatto
Ho visto, del tutto casualmente, una virgola mal posta nel testo. Stavo per correggerla, quando ne ho notate altre nel testo accanto. Non ho tempo di operare una rilettura di verifica, però a questo punto consiglio di farla, perché temo che ne siano altre. --Er Cicero 05:13, 25 feb 2016 (CET)
- Ripresa: confermo l'impressione espressa subito sopra: ho appena finito di apportare una serie di modifiche per errori (non so se chiamarli di distrazione o di disgrafia) un po' troppo diffusi nel testo, che ne impongono una rilettura attenta Fatto (cose risapute, come Accademy ripetuta cinque/sei volte nel testo). Troppi davvero, in poco più di mezz'ora ne ho trovati svariati. Aggiungo un'altra osservazione: c'è anche un problema di errato utilizzo della "d" eufonica che va rivisto nel testo. Copincollo una breve frase che ne contiene addirittura tre: "Così Sophie sì trovò ad essere il collettore di tutti i pensieri ed i discorsi che ruotavano intorno ad Effie." Fatto --Er Cicero 08:36, 25 feb 2016 (CET)
- Ho letto le modifiche che hai fatto e ho letto con molta attenzione tutte le osservazioni esposte. Mi dispiace per i diffusi errori, alcuni come la d eufonica, ahimè per ignoranza, altri per diffusa e colpevole disattenzione unita, in fase di revisione, ad occhiali non adeguati che dovrò sostituire a causa di una evidente progressione dell'astigmatismo. Mi metto subito all'opera. Ti ringrazio veramente.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:49, 25 feb 2016 (CET)
- Ho provveduto ad eseguire le rettifiche nei punti 1), 2) e 3) della bibliografia e delle note. Proseguo ....----Roberto.Amerighi se posso essere utile 21:04, 25 feb 2016 (CET)
- Ho provveduto ad eseguire tutte le rettifiche esposte compresa la d eufonica. Ora vado a effettuare una attenta rilettura del testo.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:35, 26 feb 2016 (CET)
- Ciao [@ Er Cicero], ho provveduto a rileggere con la massima attenzione il testo e come avevi osservato ho trovato diversi errori di punteggiatura, che mi erano sfuggiti e li ho corretti. Ho apportato diverse correzioni anche al testo e modifiche estetiche. Ti ringrazio per il lavoro che hai svolto e le indicazioni che mi hai dato. Spero non mi sia sfuggito niente.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 19:53, 26 feb 2016 (CET)
- Ho provveduto ad eseguire tutte le rettifiche esposte compresa la d eufonica. Ora vado a effettuare una attenta rilettura del testo.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:35, 26 feb 2016 (CET)
- Ho provveduto ad eseguire le rettifiche nei punti 1), 2) e 3) della bibliografia e delle note. Proseguo ....----Roberto.Amerighi se posso essere utile 21:04, 25 feb 2016 (CET)
- Ho letto le modifiche che hai fatto e ho letto con molta attenzione tutte le osservazioni esposte. Mi dispiace per i diffusi errori, alcuni come la d eufonica, ahimè per ignoranza, altri per diffusa e colpevole disattenzione unita, in fase di revisione, ad occhiali non adeguati che dovrò sostituire a causa di una evidente progressione dell'astigmatismo. Mi metto subito all'opera. Ti ringrazio veramente.----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:49, 25 feb 2016 (CET)
- Ciao Roberto! Come primo suggerimento, ti esorto a eliminare i wikilink degli anni, soprattutto quelli nelle intestazioni; non ricordo in quale discussione si affermava che erano deprecati. --Ghibellin Fuggiasco • disturbami 10:11, 25 feb 2016 (CET)
- Grazie Ghibellin Fuggiasco. Provvederòǃ Ok per gli anni indicati nei titoli delle sezioni, ma, per quanto riguarda il resto del testo, devo toglierli tutti completamente o solo quelli che eventualmente si ripetono?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:49, 25 feb 2016 (CET)
- Ciao [@ Ghibellin Fuggiasco], ho provveduto ad eliminare i wikilink per tutti gli anni----Roberto.Amerighi se posso essere utile 19:53, 26 feb 2016 (CET)
- [↓↑ fuori crono] Caro [@ Roberto.Amerighi], riesaminando la voce e tenendo presente
- Ciao [@ Ghibellin Fuggiasco], ho provveduto ad eliminare i wikilink per tutti gli anni----Roberto.Amerighi se posso essere utile 19:53, 26 feb 2016 (CET)
- Grazie Ghibellin Fuggiasco. Provvederòǃ Ok per gli anni indicati nei titoli delle sezioni, ma, per quanto riguarda il resto del testo, devo toglierli tutti completamente o solo quelli che eventualmente si ripetono?----Roberto.Amerighi se posso essere utile 11:49, 25 feb 2016 (CET)
Discussioni_aiuto:Wikilink#Chiarimento sui wikilink per gli anni e la relativa pagina di aiuto, oltre che altre VdQ/ViV tra cui quelle scritte da me, penso vi sia stato un malinteso. Viene deprecato l'eccesso di collegamenti agli anni, non i collegamenti in se stessi. Se [@ Ghibellin Fuggiasco] volesse dire la sua si potrebbe stabilire il da farsi e, penso, ripristinare quelli necessari. Grazie dell'attenzione e cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 11:20, 8 apr 2016 (CEST)
- [↓↑ fuori crono][@ Alessandro Crisafulli] Sempre grazie carissimo. L'avevo supposto anch'io e aspettavo una dritta.... Ora provvedo Fatto--Roberto.Amerighi(msg) 14:01, 8 apr 2016 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] Caro Roberto, attenzione! Il collegamento va fatto solo la prima volta! Alcuni sono ripetuti. Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 14:55, 8 apr 2016 (CEST)
- [↓↑ fuori crono][@ Alessandro Crisafulli] Sempre grazie carissimo. L'avevo supposto anch'io e aspettavo una dritta.... Ora provvedo Fatto--Roberto.Amerighi(msg) 14:01, 8 apr 2016 (CEST)
Caro [@ Roberto.Amerighi], riesaminando la voce, che mi sembra ormai a un buonissimo livello, ho notato che il soprannome della biografata ("Effie") ha un'origine documentata ma che esso non è citato nell' incipit. Poiché esso è il titolo della voce stessa penso sia opportuno richiamare quanto scritto a suo luogo anche là. Buon lavoro e cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 11:36, 7 apr 2016 (CEST)
- [@ Alessandro Crisafulli], ti ringrazio per avermi fatto notare questo particolare che mi era totalmente sfuggito. Ho provveduto alla rettifica :) Fatto--Roberto.Amerighi(msg) 15:09, 7 apr 2016 (CEST)
- Caro [@ Roberto.Amerighi], ho fatto una piccola correzione nel testo (ma resta un'incongruenza da risolvere con il relativo riferimento bibliografico: 2012 o 2015?) e Ti segnalo la stranezza di quest'altro riferimento:
- [@ Alessandro Crisafulli], ti ringrazio per avermi fatto notare questo particolare che mi era totalmente sfuggito. Ho provveduto alla rettifica :) Fatto--Roberto.Amerighi(msg) 15:09, 7 apr 2016 (CEST)
- (EN) William Milbourne James, The Order of Release - The Story of John Ruskin, Effie Gray and John Everett Millais, raccontate per la prima volta nelle loro lettere inedite, Ann Arbor, J. Murray University of Michigan, 1948, ISBN 978-0-8274-0295-9.
Buon lavoro e cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 16:32, 7 apr 2016 (CEST)
- Ancora grazie carissimo [@ Alessandro Crisafulli]. Ho corretto l'anno di pubblicazione che in effetti è 2012 Fatto.
Per quanto riguarda:
* (EN) William Milbourne James, The Order of Release - The Story of John Ruskin, Effie Gray and John Everett Millais, raccontate per la prima volta nelle loro lettere inedite, Ann Arbor, J. Murray University of Michigan, 1948, ISBN 978-0-8274-0295-9., in effetti ho eliminato l'ISBN errato, poiché si riferiva ad una pubblicazione successiva. Corretto Editore e città (evidentemente erano refusi derivati da copia e incolla) Fatto. Ancora grazie :)--Roberto.Amerighi(msg) 18:47, 7 apr 2016 (CEST)- Caro [@ Roberto.Amerighi], grazie della considerazione ma c'è ancora qualcosa di strano: "raccontate per la prima volta nelle loro lettere inedite". Non sarà per caso una traduzione del titolo originale in inglese? Che, in tal caso, va sostituito alla traduzione. Come legge il frontespizio? Forse: "told for the first time in their unpublished letters" ? Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 20:29, 7 apr 2016 (CEST)
- [@ Alessandro Crisafulli] Testo italiano sostituito con told for the first time in their unpublished letters Fatto --Roberto.Amerighi(msg) 20:47, 7 apr 2016 (CEST)
- Caro [@ Roberto.Amerighi], grazie della considerazione ma c'è ancora qualcosa di strano: "raccontate per la prima volta nelle loro lettere inedite". Non sarà per caso una traduzione del titolo originale in inglese? Che, in tal caso, va sostituito alla traduzione. Come legge il frontespizio? Forse: "told for the first time in their unpublished letters" ? Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 20:29, 7 apr 2016 (CEST)
- Ancora grazie carissimo [@ Alessandro Crisafulli]. Ho corretto l'anno di pubblicazione che in effetti è 2012 Fatto.
Caro [@ Roberto.Amerighi], ho rivisto tutto e fatte alcune minime correzioni. Secondo me si potrebbero almeno abbozzare alcune delle voci "in rosso", e poi, sentiti gli altri, chiudere il vaglio. Ancora congratulazioni e auguri per l'auspicabile séguito. --Alessandro Crisafulli (msg) 16:05, 8 apr 2016 (CEST)
- Ti sono infinitamente grato [@ Alessandro Crisafulli] per l'importante e impegnativo lavoro svolto. Come mi hai consigliato controllerò la fattibilità delle voci in rosso e poi sentirò gli altri partecipanti al vaglio per un eventuale chiusura. Ancora grazie, grazie infinite.--Roberto.Amerighi(msg) 17:05, 8 apr 2016 (CEST)
- Bella pagina complimenti però sarebbe piu giusto mettere nel paragrafo "Nel cinema, nella televisione e nella letteratura" come titolo Grey nella cultura di massa. E i romanzi spostarli in un altro paragrafo.--Tartufo12312 Scrivimi! 15:46, 17 ott 2016 (CEST)
- [@ Tartufo12312] Ti ringrazio per il suggerimento. Ho provveduto a fare la modifica nel senso che mi hai indicato. Ho preso come modello anche la voce Cliveden. Con l'occasione, ti volevo chiedere, se puoi dare uno sguardo anche al monitoraggio nella pagina di discussione [3], tenuto conto che dall'ultima modifica sono stati portati sensibili e numerosi miglioramenti oltre che da me anche da altri utenti.--Roberto.Amerighi(msg) 17:59, 23 ott 2016 (CEST)
Ovviamente l'invito ad effettuare un nuovo monitoraggio è esteso a tutti gli utenti lo dovessero ritenere opportuno. Grazie--Roberto.Amerighi(msg) 15:30, 25 ott 2016 (CEST)
- Ho visto la discussione da te indicata l'unica cosa che e migliorata e l'accuratezza ma per quanto riguardano le fonti qualche frase non ha a relativa fonte; ho notato anche che nell'immagine c'è una citazione non importante direi di eliminarla.--Tartufo12312 Scrivimi! 21:03, 24 nov 2016 (CET)
- Ti ringrazio, dovresti però essere più preciso.--Roberto.Amerighi(msg) 01:00, 25 nov 2016 (CET)
- L'immagine della bio----Tartufo12312 Scrivimi! 17:37, 26 nov 2016 (CET)
- Ti ringrazio, dovresti però essere più preciso.--Roberto.Amerighi(msg) 01:00, 25 nov 2016 (CET)