Wikipedia:Vaglio/Lingua esperanto
Ho fatto molto per questa pagina, vedete voi di cosa altro si può fare. Ho "sentito dire" che questa voce in se stessa va bene, ma che un vaglio era consigliato, affiché si potesse dar tempo alle voci correlate del progetto intero di evolvere e svilupparsi, quindi è su questo che possiamo puntare. Ovviamente la voce stessa si può migliorare, mettendo i riferimenti nei modi migliori qualora non lo siano, eccetera. Chi più ha esperienza, saprà dove migliorare. --Francescost (msg) 22:48, 27 giu 2008 (CEST)
Revisori
modificaSuggerimenti
modifica- Vedi la pagina di discussione della voce esperanto
- Il {{vedi anche}} va apposto all'inizio del paragrafo, non alla fine--Glauco929·9·9·9·10·10·10·10(συμπόσιον) 17:24, 15 giu 2008 (CEST)
- Fatto (vedi anche al posto giusto)
- Partendo dal principio: l'incipit dovrebbe rispondere, sinteticamente, alla domanda 'che cos'è l'esperanto?' e nulla di meno o di più. Qualcosa di più si può mettere (es.: un brevissimo accenno sulla struttura grammaticale o sul fatto che mutua vocaboli da lingue europee) , ma vanno spostate in altra sezione le considerazioni sulla facilità della lingua etc. --(Y) - parliamone 00:02, 28 giu 2008 (CEST)
- Ho fatto qualche edit in questo senso, guardate un po'...--(Y) - parliamone 23:05, 28 giu 2008 (CEST)
- Molte indicazioni sono già stata presentate in Wikipedia:Vetrina/Segnalazioni/Lingua esperanto, delle quali sarebbe bene tener conto. Dal canto mio, appena avrò tempo cercherò di inserire i {{citazione necessaria}} dove servono, soprattutto (ma non solo) nella sezione "Critiche".--CastaÑa 01:38, 28 giu 2008 (CEST)
- Ok, per la parte grammaticale, tutte le citazioni fanno riferimento alla bibliografia, in particolar modo alle grammatiche, ed ai libri di Zamenhof che presentano la lingua (praticamente qualsiasi libro che contiene la grammatica dice quelle cose). Bisogna scriverlo esplicitamente o va bene come è adesso? --Francescost (msg)
- Purtroppo è falso che Albert Einstein fosse mai stato favorevole all'esperanto. Infatti, come si dice qui, l'origine di questa confusione è che un altro Einstein (Leopold Einstein), un volapukista che poi scelse l'esperanto, disse la sua opinione (molto favorevole) sulla lingua di Zamenhof. Secondo me, siccome questo errore è molto, molto diffuso, è meglio cambiare il nome aggiungendo una citazione.--Eynar
- Ciao, in effetti la cosa mi sorprende, sono io quello che aveva messo il nome di Albert Einstein, ed infatti lo avevo letto su varie fonti il nome Einstein, con e senza "Albert" (ben inteso che Einstein e basta significa solo lui). Se quanto dice questo sito è vero, bisogna eliminare al più presto il nome. Quindi, se entro qualche giorno nessuno metterà un intervento con fonte attendibile a favore di A. Einstein, il nome è da cancellare. Per quanto riguarda l'aggiunta di Leopold Einstein, questi soppianterà Albert solo se può stare nel paragrafo dei personaggi famosi, e quindi servono le fonti anche per supportare il suo essere famoso... Qualcuno può intervenire? --Francescost (msg) 15:30, 3 lug 2008 (CEST)
- Dopo un breve dialogo con google, sono arrivato su wikisource, e riguardo le citazioni attribuite ad Albert Einstein c'è: "Per relazioni internazionali una comprensione universale tramite una lingua comune non solo è necessaria, ma addirittura indispensabile. L'esperanto è la miglior soluzione dell'idea di una lingua internazionale". Segue: Non risulta che Albert Einstein abbia mai pronunciato questa frase, anche se simpatizzava per l'esperanto; forse di Leopold Einstein. Una soluzione potrebbe quindi essere anche quella di lasciare Einstein e chiamare la sezione "esperantisti e simpatizzanti famosi", che se non sbaglio era il nome che le avevo dato all'inizio. Dite la vostra --Francescost (msg) 16:00, 3 lug 2008 (CEST)
- Sì, mi pare una buona idea +1 Paranorm, il cerca UFO E forse quel che cerco neanche c'è...
- Sebbene la citazione attribuita ad Albert Einstein è in realtà, come scritto da altri, di Leopold Einstein, credo si possa comunque considerare A. Einstein favorevole all'esperanto. In particolo egli fu presidente onorario del terzo congresso della Sennacieca Asocio Tutmonda ([1], [2], [3], [4]) e che quindi possa essere considerato favorevole all'esperanto anche se non un esperantista attivo. Ecco un link che tratta la questione Leopold/Albert (in esperanto con parti in francese): [| Albert Einstein, Esperanto e SATl] - Michael Boris - (msg)
- Ok meglio citare la fonte e chiarire tutto in una nota, lo facccio subito ;-) --Francescost (msg) 21:11, 28 set 2008 (CEST)
- Ho pensato di creare un minivocabolario sulla pagina dell'esperanto, tale da dare un'idea della sua composizione. --Claudio87 (msg)
- Ciao Claudio, il dizionario (tra l'altro era in mezzo alla grammatica) dovrebbe stare sul wikizionario, altre cose le ho scritte nel messaggio che ti ho lasciato sulla tua pagina. --Francescost (msg) 09:55, 13 lug 2008 (CEST)
- I miei complimenti per i grandissimi passi avanti. Qualche osservazione sparsa:
- titolo "Storia, dalle origini ai giorni nostri": meglio "Storia" e basta;
- idem: citazioni troppo lunghe, meglio una sintesi in prosa;
- in generale: prosa non eccelsa, eccessivo ricorso alla virgola come segno d'interpunzione, generando un effetto dispersivo, di frasi aggiunte a pezzi e bococni e non riviste organicamente;
- "Origine: il lavoro del giovane Lejzer": povero di fonti, specie se confrontato con i paragrafi successivi, ben sorretti;
- " Problemi delle lettere speciali al computer, e loro soluzioni": Wikipedia non è un manuale d'istruzioni;
- titolo "Brevi cenni di grammatica": meglio "Grammatica", che non sia la trattazione completa lo spiega già il "vedi anche";
- "Classificazione" senza fonti;
- Perché "Usi pratici della lingua" parla prima di tutto di sistemi operativi informatici?
- la frase "Poiché forse nessuna lingua internazionale può essere perfetta, nessuna di queste sarà accettata da tutti indistintamente", benché referenziata, mi sembra un commento gratuito: casserei;
- Questo a una prima occhiata; spero di aver presto tempo di approfondire.--CastaÑa 20:17, 23 set 2008 (CEST)
Grazie Castagna, finalmente vedo anche io i difetti indicati.
- Fatto - esplicitate fonti per la vita e la classificazione; "problemi lettere e soluzioni" trasformato in modo da rappresentare la storia dell'ortografia, con le parti "tecniche" escluse, ed i programmi solo citati tra parentesi; Cambiati i titoli (storia e grammatica); frase "Poiché nessuna lingua può essere perfetta..." modificata perché in effetti non era affatto chiaro che tipo di risposta alla critica fosse.; "usi pratici..." cambiato qualcosa, ed i computer sono scesi.
- Citazioni: avevo cercato di scriverle a mano, ma non davano bene il senso, e comunque erano solo un allungare il brodo quando c'era qualcosa già scritto (e con uno stile migliore), ed in prima persona; non me la sentirei di cambiare quelle parole perché so che non riuscirei a migliorarle, sono sintetiche ed espressive contemporaneamente. Su un articolo che occupa 20 pagine in formato A4 non dovrebbe essere troppo pesante...
Al resto provvederò come avrò tempo, anche se devo decidere come agire in certi punti --Francescost (msg) 00:04, 24 set 2008 (CEST)
- FattoEliminate anche mille mila virgole, spero che adesso vada meglio. --Francescost (msg) 14:25, 27 set 2008 (CEST)