Discussioni progetto:Cinema/Archivio 23
Riprendendo questa e questa discussione, ho provveduto ad ultimare il template {{mymovies}} sulla base di quanto fatto notare relativamente ai due tipi di URL per le pagine dei film, aggiornando il manuale. Il template è leggermente più impegnativo (ma neanche tanto, una volta lette le istruzioni dovrebbe essere abbastanza automatico) rispetto ai {{imdb}} e {{cinematografo}}, ma ora dovrebbe funzionare bene per tutti i film, le persone e le compagnie (fate pure qualche prova). Se c'è consenso possiamo togliere il {{WikiBozza}} dalla pagina del template. --Яαиzαg 03:57, 15 ott 2011 (CEST)
- D'accordo a togliere il {{WikiBozza}}. --Spinoziano (msg) 09:34, 15 ott 2011 (CEST)
- +1 Superchilum(scrivimi) 11:26, 15 ott 2011 (CEST)
- Per me è ok --Soprano71 16:50, 15 ott 2011 (CEST)
- Fatto, template utilizzabile. --Яαиzαg 18:19, 15 ott 2011 (CEST)
- Per me è ok --Soprano71 16:50, 15 ott 2011 (CEST)
- +1 Superchilum(scrivimi) 11:26, 15 ott 2011 (CEST)
Le iene
segnalo che la voce principale "Le Iene" parla del programma televisivo, mentre "Le iene" è un redirect alla disambigua "Iene (disambigua)" e la voce del film si trova sotto "Le iene (film)". dato che il programma televisivo è derivato dal film di Tarantino, non vedo perché il secondo debba essere quello disambiguato (o redirectato+disambiguato). --valepert 16:20, 15 ott 2011 (CEST)
- Io direi di lasciare Iene (disambigua) come pagina di disambigua generale e spostare la voce del programma a Le iene (programma televisivo). --Яαиzαg 18:13, 15 ott 2011 (CEST)
- Quoto Ranzag per lo spostamento a Le iene (programma televisivo).--°_Butterfly_° I'm a Prima Donna 18:36, 15 ott 2011 (CEST)
- Veramente è sbagliato dire che il programma di Italia 1 «è derivato dal film di Tarantino». La trasmissione deriva dal format argentino Caiga quien caiga, e gli unici riferimenti (nell'edizione italiana) al film sono solo nello stile del logo e nei vestiti degli inviati . danyele 17:14, 17 ott 2011 (CEST)
- Come Butterfly. --Spinoziano (msg) 19:23, 17 ott 2011 (CEST)
- Ma neanche nei vestiti degli inviati, solo nel nome, perché il format originale non s'è affatto ispirato al film, cosa ripresa solo in Italia (peraltro, affermato in es.wiki senza fonte). A questo punto è tanto semplice la questione, invece di spostare Le Iene si trasforma Le iene nella voce sul film e su entrambe le voci si rimanda alla disambigua con una nota ad inizio voce. --Gce (msg) 13:40, 18 ott 2011 (CEST)
- Veramente è sbagliato dire che il programma di Italia 1 «è derivato dal film di Tarantino». La trasmissione deriva dal format argentino Caiga quien caiga, e gli unici riferimenti (nell'edizione italiana) al film sono solo nello stile del logo e nei vestiti degli inviati . danyele 17:14, 17 ott 2011 (CEST)
- Quoto Ranzag per lo spostamento a Le iene (programma televisivo).--°_Butterfly_° I'm a Prima Donna 18:36, 15 ott 2011 (CEST)
Sto cercando di reperire fonti sulla scomparsa dell'attrice francese Elvire Audray, volto abbastanza noto del cinema italiano anni '80. Le uniche notizie che ho trovato in rete sono un brevissimo accenno sul sito ufficiale di Jerry Calà e questa pagina in un forum francese (sulla cui attendibilità meglio sorvolare...). Anche sulla data di nascita non ci sono fonti, ed oltretutto l'attrice non ha neanche voci su en.wiki e fr.wiki a cui appoggiarsi per le ricerche. C'è qualcuno che sa dove trovare fonti? . danyele 18:22, 17 ott 2011 (CEST)
Rimini, Rimini - Un anno dopo → Rimini Rimini - Un anno dopo
Segnalo questa discussione sul corretto titolo della voce . danyele 20:06, 17 ott 2011 (CEST)
Voci da aiutare da settembre
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Voce davvero malscritta, da aiutare al più presto prima che sia proposta per la cancellazione. --Gce (msg) 13:41, 18 ott 2011 (CEST)
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Si può usare l'interwiki per darsi una mano... --Gce (msg) 13:49, 18 ott 2011 (CEST)
The Call
Questo template ha senso? --Soprano71 20:11, 20 ott 2011 (CEST)
- Sì, perchè non ne sei convinto? --Martin Mystère (msg) 16:17, 21 ott 2011 (CEST)
- Niente affatto (vedo solo ora la risposta, mi scuso). 3 film e un remake giustificano un template? --Soprano71 20:57, 28 ott 2011 (CEST)
Voce da aiutare di ottobre
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Dubbio di enciclopedicità
Attore presente solo in tre film e in ruoli minori. La voce è inoltre già stata cancellata una volta. Secondo me è da mettere in cancellazione. Voi che ne pensate? --Baris (msg) 16:32, 22 ott 2011 (CEST)
La corazzata Potëmkin
Segnalo che la voce presenta un avviso di non neutralità e due "senza fonte". Sarebbe il caso di sistemare perchè una voce in vetrina non può stare in queste condizioni...--Riottoso? 18:22, 22 ott 2011 (CEST)
C'era una volta il West
Sto risiscrivendo la voce C'era una volta il West, in quanto possiedo l'epopea di Frayling su Leone, piena di fonti sicure. Per chi volesse contribuire vedere qui. --FatMoe 21:35, 22 ott 2011
Novità doppiatori
Scusate, non ho seguito la discussione, ma ho sempre pensato che un doppiatore doppi il "personaggio", e quindi nelle schede dei film, sezione doppiatori italiani, io tendo amettere il nome del doppiatore [:] e il nome del personaggio, non dell'attore. Adesso c'è qualcuno che sta cambiando tutto. Chi l'ha stabilito ? Nuove regole?--Coguar76 (msg) 13:16, 25 ott 2011 (CEST)
- No, nessuna nuova regola, le linee guida indicano di mettere doppiatore e personaggio, si vedano anche gli esempi. --Яαиzαg 13:20, 25 ott 2011 (CEST)
- E allora perché c'è un tipo che sta cambiando tutto (credo si tratti di GnuBotMarcoo) asserendo "sto modificando secondo le nuove linee guida" ? L'ho notato nella voce "Mister Hobbs va in vacanza" che parzialmente , se non ricordo male, avevo fatto io tempo fa con i nomi messi come ti dicevo, ma è da qualche settimana che noto questi "cambiamenti" anche in altre voci...! Ti assicuro!--Coguar76 (msg) 13:32, 25 ott 2011 (CEST)
- Prima cosa: GnuBotmarcoo è un bot. Seconda: queste sono le modifiche che ha effettuato nella voce che hai indicato, niente a che fare con la lista dei doppiatori che è stata inserita direttamente con affianco gli attori. --Яαиzαg 13:46, 25 ott 2011 (CEST)
- Sì, sì, ma questo non ha molta importanza. Scusa, mi sono sbagliato io ad attribuirlo a GnuBotmarcoo perché non sono molto esperto nel consultare la cronologia, ma, in ogni caso, queste modifiche che ti dicevo sono state fatte. Come la mettiamo? Lo si va a far notare gentilmente a Arkyos?--Coguar76 (msg) 14:02, 25 ott 2011 (CEST)
- Ma non c'entra niente neanche lui! xD La modifica è di un IP e risale a mesi fa ([1]). Penso il tuo dubbio è stato chiarito, c'è da correggere sostituendo il nome dell'attore con quello del personaggio e basta. Ciao. --Supernino 14:25, 25 ott 2011 (CEST)
- Sì, sì, ma questo non ha molta importanza. Scusa, mi sono sbagliato io ad attribuirlo a GnuBotmarcoo perché non sono molto esperto nel consultare la cronologia, ma, in ogni caso, queste modifiche che ti dicevo sono state fatte. Come la mettiamo? Lo si va a far notare gentilmente a Arkyos?--Coguar76 (msg) 14:02, 25 ott 2011 (CEST)
- Prima cosa: GnuBotmarcoo è un bot. Seconda: queste sono le modifiche che ha effettuato nella voce che hai indicato, niente a che fare con la lista dei doppiatori che è stata inserita direttamente con affianco gli attori. --Яαиzαg 13:46, 25 ott 2011 (CEST)
- E allora perché c'è un tipo che sta cambiando tutto (credo si tratti di GnuBotMarcoo) asserendo "sto modificando secondo le nuove linee guida" ? L'ho notato nella voce "Mister Hobbs va in vacanza" che parzialmente , se non ricordo male, avevo fatto io tempo fa con i nomi messi come ti dicevo, ma è da qualche settimana che noto questi "cambiamenti" anche in altre voci...! Ti assicuro!--Coguar76 (msg) 13:32, 25 ott 2011 (CEST)
Sezione "Doppiatori italiani": info non enciclopediche e sbozzamento delle linee guida
Ip continuano ad inserire nella già vasta (e imo da sistemare) sezione sui Doppiatori italiani delle varie voci biografiche info su "spot, trailer, teaser trailer e altro" (esempi 1, 2 e chissà quante altre ce ne sono).
Si tratta di info che, a meno di cantonate del sottoscritto, mi sembrava fossero già state generalmente considerate non enciclopediche.
Chiedo se c'è consenso nell'inserire un "paragrafetto" che specifichi appunto la cosa qui, in modo da rb a vista ed evitare discussioni.
PS: approfitto per far presente che questa policy verte in questo stato da mesi (IMO dovrebbe confluire in Progetto:Cinema/Film/Bio a questo punto) --Soprano71 14:46, 25 ott 2011 (CEST)
- Assolutamente favorevole, stavo per chiederlo io perché anch'io ho notato la cosa negli ultimi giorni. --Яαиzαg 15:05, 25 ott 2011 (CEST)
- Nella sezione vanno indicati soltanto i doppiatori di film già distribuiti (non futuri) ed eventuali ridoppiaggi e non altre informazioni riguardanti trailer, spot, videogame o altro (scene aggiunte, inserti speciali dvd, ecc.) --Soprano71 14:14, 26 ott 2011 (CEST)
- Ben fatto. Io sarei anche per implementare la versione sulla quale si era trovato il consenso nell'ultima discussione in merito e togliere il {{wikibozza}} dalle linee guida. Che ne dite? --Яαиzαg 17:20, 28 ott 2011 (CEST)
- Favorevole ovviamente. Bisognerebbe "riscrivere" quelle poche righe sulla base di questo esempio che aveva avuto consenso. In pratica, rispetto ad ora, no wikilink dei film e una forma "standard" (anche per eventuali episodi televisivi, ecc) --Soprano71 17:30, 28 ott 2011 (CEST)
- Favorevole Non ci vedo nessun problema. --Narayan89 17:48, 28 ott 2011 (CEST)
- Per me è ok, voglio solo dire la mia su una cosa: nel caso la filmografia di un attore non fosse completa o fosse completamente assente i wikilink ai film nella sezione doppiatori si inseriscono vero? Io sinceramente, da un lato prettamente più estetico e pratico che altro, sarei per inserirli sempre i wikilink nella sezione, ma se non c'è consenso va bene anche così. --Baris (msg) 18:10, 28 ott 2011 (CEST)
- questo era una dei punti delle discussioni precedenti: partiamo dal presupposto che - essendo una voce biografica dell'attore/attrice - si dà la precedenza alle info direttamente collegate alla sua attività - quelle in pratica che lo vedono protagonista attivo - più che alla sezione doppiatori che ne rappresenta una italocentrica informazione indiretta che lo riguarda (nel 90% dei casi l'attore nemmeno sa cosa si decide sulla sua voce italiana). Quindi, se la sezione Filmografia "non è completa o completamente assente" va inserito lì il link o i link mancanti (comunque, a memoria, non ricordo voci senza Filmografia, incompleta o non wikificata sì, ma non assente. Ce ne saranno di certo ma credo siano davvero poche --Soprano71 18:23, 28 ott 2011 (CEST)
- Si, effettivamente quando scrivo una pagina non mi occupo subito di inserire la sezione sui doppiatori ma prima di quello mi occupo di creare la filmografia. Anche io non ricordo una pagina senza filmografia e con la sezione doppiatori, ma la mia era solo una domanda nel caso succedesse. Comunque ribadisco, io lascerei sempre i link dei film anche nella sezione doppiatori perchè non ci vedo nulla di male o controproducente, ma alla fine se si decide di non metterli mi sta bene anche così, basta mettersi d'accordo. --Baris (msg) 18:38, 28 ott 2011 (CEST)
- questo era una dei punti delle discussioni precedenti: partiamo dal presupposto che - essendo una voce biografica dell'attore/attrice - si dà la precedenza alle info direttamente collegate alla sua attività - quelle in pratica che lo vedono protagonista attivo - più che alla sezione doppiatori che ne rappresenta una italocentrica informazione indiretta che lo riguarda (nel 90% dei casi l'attore nemmeno sa cosa si decide sulla sua voce italiana). Quindi, se la sezione Filmografia "non è completa o completamente assente" va inserito lì il link o i link mancanti (comunque, a memoria, non ricordo voci senza Filmografia, incompleta o non wikificata sì, ma non assente. Ce ne saranno di certo ma credo siano davvero poche --Soprano71 18:23, 28 ott 2011 (CEST)
- Per me è ok, voglio solo dire la mia su una cosa: nel caso la filmografia di un attore non fosse completa o fosse completamente assente i wikilink ai film nella sezione doppiatori si inseriscono vero? Io sinceramente, da un lato prettamente più estetico e pratico che altro, sarei per inserirli sempre i wikilink nella sezione, ma se non c'è consenso va bene anche così. --Baris (msg) 18:10, 28 ott 2011 (CEST)
- Ecco la bozza: ditemi se va bene o modificate pure: se non vi saranno interventi provvedo all'inserimento in linea guida e a togliere il {{wikibozza}} da quella esistente (visto che questa è la terza discussione sull'argomento, da un anno in qua). Segnalo anche che passerò al blocco degli ip che continuano a modificare a piacimento la sezione, visto che ormai la presa per i fondelli è più che evidente e che non c'è nessuna buona fede da presumere --Soprano71 20:35, 28 ott 2011 (CEST)
- +1 fai pure. --Яαиzαg 00:41, 29 ott 2011 (CEST)
Fatto --Soprano71 23:04, 30 ott 2011 (CET)
Salve, ultimamente mi sto interessando anche io allo stile della sezione doppiaggio italiano. Principalmente perché giorni fa la sezione della pagina che curo (Selena Gomez) è stata cambiata seguendo le linee guida riportate in questo progetto e in questa discussione. Ho notato che anche tante altre pagine di attori importanti stanno passando alla nuova forma. Per quanto riguarda quella della pagina che curo, seppur prima fosse ortodossa o avesse altri problemi che vi hanno spinto a cambiare stile, comunque aveva delle fonti, invece adesso non c'è uno straccio di nota, e non solo in quella voce, ma anche in tutte quelle che sono passate al nuovo stile. Inoltre nelle linee guida neanche si spinge ad usare le note. Credo che la mancanza di fonti sia un grave deficit, che va soprattutto in contrasto con questo principio. È importante riportare i riferimenti completi atti a individuare l'origine delle informazioni inserite e a verificarne la validità, l'attendibilità e la verificabilità. Ma come si fa se non ci sono le fonti? Nel nuovo stile chi mi conferma che il doppiatore citato è proprio quello che in realtà ha prestato la voce al personaggio interpretato dal soggetto della voce? Tra l'altro, noi italiani siamo anche fortunati ad avere un database come quello di Antonio Genna dove ci sono le schede del doppiaggio di quasi tutti i film/serie TV distribuiti, allora perché evitare di utilizzarlo come fonte? Digitalone (msg) 08:59, 4 nov 2011 (CET)
- Chi ha detto di non mettere fonti? Prima di scrivere "(...) nelle linee guida neanche si spinge ad usare le note" leggi meglio, c'è scritto chiaramente:
«È comunque sempre preferibile una forma discorsiva che delinei le particolarità del doppiaggio italiano dell'attore (con fonti alle informazioni)»
- La forma che si sta dando è quella standard quando ci si trova dinnanzi ad una semplice "lista di titoli": era necessario trovare un'uniformità, ma la forma "discorsiva" in alternativa al listone è sempre preferibile e ovviamente auspicabile.
- Quanto al fatto di mettere una fonte di Antoniogenna ad ogni doppiaggio, lo vedo un po' inutile: è come mettere un rif a IMDb o Mymovies per ogni film in Filmografia parziale, non mi pare necessario. Casomai un riferimento generico (una nota) a quel sito in caso di, appunto, forma discorsiva della sezione, allora sì che ci starebbe. Inoltre, tieni presente che quella è la voce dell'attore, non del doppiatore, che verosimilmente ha la sua voce e quindi ci si può mettere la fonte del sito di doppiaggio --Soprano71 20:57, 4 nov 2011 (CET)
- Quoto Soprano, per liste come le filmografie e i doppiatori è inutile ripetere ad ogni titolo le fonti, basta eventualmente una singola nota che rimandi alla risorsa esterna solitamente utilizzata dal progetto cinema. Le note e le fonti devono essere invece giustamente rigorose e precise dove i contenuti sono discorsivi, ovvero dove non ci sono semplici liste "tecniche" ma informazioni sostanziali sulla vita, la carriera, ecc. dell'attore (o della persona in generale). --Яαиzαg 22:16, 4 nov 2011 (CET)
Avevo detto che non si spinge ad usare le fonti perché espressamente per la lista non viene imposto, infatti al cambio di versione su Selena Gomez le fonti sono state tutte cancellate. Facciamo eccezione per le filmografie parziali dove si riporta una parte del tutto e comunque si rimanda il problema delle fonti alla voce della filmografia completa, per il resto, in voci come quelle di Selena Gomez, dove il soggetto in questione ha fatto pochi film e quindi è anche stata doppiata poche volte, allora ci si ritrova ad avere una piccola lista di doppiatori che non necessitano di forma discorsiva, ed una piccola filmografia che è proprio completa. In questo caso l'uso di una fonte per ogni riga della lista è necessaria per il principio di verificabilità. Forse per i film citati nelle sezioni discorsive precedenti si può anche farne a meno, però per quanto riguarda i doppiatori, proprio no perché non se né parla. Ma poi aggiungerei le note ad ogni riga anche per una questione di agevolazione nel reperire le fonti. Se uno legge una voce ed è solo interessato ai doppiatori, allo stato attuale se vuole sapere se le informazioni riportate fossero vere dovrebbe andare a cercare all'interno del testo le fonti, mentre invece se fossero riportate già nella lista sarebbe molto più comodo.
Insomma, allo stato attuale (laddove non lo fosse già prima), vi sono delle informazioni senza fonti, caso da evitare su Wikipedia, quindi fossi in voi più che preoccuparmi di convertire lo stile mi occuperei di aggiungerei le fonti. Digitalone (msg) 23:32, 4 nov 2011 (CET)
ho tolto dalla Romeo + Giulietta di William Shakespeare voce questo link non più attivo:
nel caso io mi dimentichi qualcuno può controllarlo fra qualche giorno? anche se vedendo la natura del link, mi sembra ormai scaduto, magari è solo un down temporaneo --Pava (msg) 02:21, 26 ott 2011 (CEST)
- E se mettessimo questo link, specificando che si tratta di una versione recuperata tramite ill web.archive.org? Che ne pensi? --Baris (msg) 02:38, 26 ott 2011 (CEST)
- bell'idea, se si può fare facciamolo :) fai tu? --Pava (msg) 05:57, 26 ott 2011 (CEST)
- Fatto. Se non va bene al limite si toglie!! :) --Baris (msg) 17:36, 28 ott 2011 (CEST)
- bell'idea, se si può fare facciamolo :) fai tu? --Pava (msg) 05:57, 26 ott 2011 (CEST)
Da aiutare, ottobre
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
è stata creata questa voce, ho controllato la versione in inglese e ci sono in teoria un sacco di cose da scrivere sul suo conto, in quanto fu vittima del maccartismo e le fu dedicato un film che porta il suo nome.. non è che c'è qualcuno che parla inglese meglio di me, per ampliare la voce e magari metterci qualche fonte? --93.56.59.150 (msg) 09:06, 29 ott 2011 (CEST)
Personaggi del Rocky Horror Picture Show
Noto che la Categoria:Personaggi del Rocky Horror Picture Show è molto popolata, anche di personaggi come questi di cui viene detto solo "appaiono solo all'inizio del film."... non avendo visto il film nè la rappresentazione teatrale chiedo: si possono unire in una voce "Personaggi di ..." (almeno i minori)? Potrebbe farlo qualcuno che ha già visto l'opera, che io non vorrei spoilerarmi niente? :-D --Superchilum(scrivimi) 22:24, 29 ott 2011 (CEST) p.s.: ah, e le disambigue "(personaggio)" non penso siano tutte tutte necessarie, in ogni caso
- Dunque, visto anche le precedenti unioni per casi similari si potrebbe lasciare almeno Frank-N-Furter, (penso che Brad Majors (personaggio) e Janet Weiss (personaggio) invece vadano unite, anche se potessi scegliere le lascerei) da unire in personaggi Personaggi del Rocky Horror Picture Show le altre voci:
- Dr. Everett V. Scott (personaggio)
- Eddie (personaggio)
- Il Criminologo (personaggio)
- Magenta (personaggio)
- Ralph Hapshatt e Betty Munroe
- Riff Raff (personaggio) (lascerei la sua immagine)
- Rocky Horror (personaggio)
- Columbia (personaggio)
Se siete d'accordo procederei--AnjaManix (msg) 22:52, 29 ott 2011 (CEST)
I montatori sono artisti?
Si tratta di categorie di servizio, per cui non c'è da agitarsi più di tanto, ma vi chiedo se ritenete questo edit corretto. :-) --Pequod76(talk) 01:46, 30 ott 2011 (CEST)
- Discorso complesso, quello della definizione di artista nel cinema o, in generale, in tutto ciò che è prodotto di massa, dalla fotografia in poi (e che ha un'importante storia letteraria dietro). Comunque, se posso dire un'opinione derivante dai miei studi accademici (che non sono vangelo, qualcun altro può aver seguito strade diverse: se si fanno studi di legge credo ci si basi su ciò che la legge dice al riguardo e sui soggetti considerati autori, ecc.), direi che le professioni nel contesto cinematografico - regista a parte - sono attività "tecniche" e non artistiche. Il cinema è un'opera collettiva (anzi, complessa) e la partecipazione ad una fase - per quanto fondamentale, come il montaggio - della sua realizzazione è generalmente seguìta e indirizzata dal regista che IMO rimane l'unico che ha (o dovrebbe avere) la paternità artistica dell'opera.
Poi, è ovvio che ogni professione legata più o meno ad un ambito creativo, in cui c'è abbastanza autonomia gestionale e in cui si seguono tutte le fasi della realizzazione di un "prodotto", può essere personalmente e generalmente intesa come "arte": sceneggiatori, attori, musicisti, a buon diritto possono rivendicare per sé stessi questa definizione, indipendentemente dal ruolo in uno specifico film. "Fuori" dal cinema, p.e., conosco almeno un paio di cuochi che tranquillamente si professano artisti, così come conosco un bonsaista che è considerato artista (almeno in Giappone) ma lui non si considera certo tale. Mi scuso per la lunga, e forse pedante, digressione --Soprano71 22:50, 30 ott 2011 (CET)
Melissa George
Ho notato che nella voce sull'attrice Melissa George è stato inserito il template sportivo. E' vero che la George ha avuto un breve passato sportivo come pattinatrice, ma ad oggi la sua attività principale è quella attoriale. Secondo voi va tenuto o eliminato? --BART scrivimi 17:59, 30 ott 2011 (CET)
- ha vinto medaglie ai campionati nazionali e ai mondiali giovanili, quindi va sicuramente tenuto :-) --Superchilum(scrivimi) 18:08, 30 ott 2011 (CET)
- Questi conseguimenti non dovrebbero essere indicati nel template sinottico? Non sono pratico del tmp, se sì, qualcuno che riesce li inserisca. --Яαиzαg 18:38, 30 ott 2011 (CET)
- Visto che se ne parla, risolviamo una volta per tutte la questione: ed es. per Estella Warren, anche lei attrice con un passato da sportiva (medaglia di bronzo nel nuoto sincronizzato
ad Atlanta '96ai campionati mondiali giovanili 1995 – oltre a 3 titoli nazionali) non viene utilizzato il template:sportivo ma il template:infobox caratteristiche personali . danyele 20:03, 30 ott 2011 (CET) Sorry, solita lettura superficiale di Wiki :-D . danyele 20:31, 30 ott 2011 (CET)
- Visto che se ne parla, risolviamo una volta per tutte la questione: ed es. per Estella Warren, anche lei attrice con un passato da sportiva (medaglia di bronzo nel nuoto sincronizzato
- Servirebbe almeno una fonte per confermare la vincita di queste medaglie. Anche sulla voce dell'attrice su en.wiki ci sono delle richieste di fonti per confermare le vincite sportive. Le ha vinte o no? ^__^ --BART scrivimi 20:14, 30 ott 2011 (CET)
Nomi attori nella trama / titolo "originale" ?
Mi sembra che secondo lo schema del progetto cinema NON si debbano mettere i nomi degli attori all'interno della trama (fra parentesi dopo il nome del personaggio) giacché già sono rintracciabili nella scheda filmografica a destra; inoltre, per un film italiano, che senso ha ripetere il titolo alla voce "titolo originale" della suddetta scheda ? Si metta solo il titolo italiano cancellando la riga 'titolo originale', no...? O sbaglio ? Perché c'è gente che invece lo mette come se il film fosse straniero! Faccio male io a cancellarli ?--Coguar76 (msg) 16:47, 31 ott 2011 (CET)
- Che io sappia, in caso di film italiani il parametro "titolo originale" non va compilato. Forse bisognerebbe esplicitarlo in Template:Film/man. --Яαиzαg 16:53, 31 ott 2011 (CET)
- In linea di massima, senza andare a rileggermi tutte le linee guida, è esattamente come dice cougar76. --Kal - El 17:36, 31 ott 2011 (CET)
- Condivido entrambe le osservazioni. --Spinoziano (msg) 17:44, 31 ott 2011 (CET)
- E il parametro titoloalfabetico va tolto, quando il titolo del film è senza articolo, vero? Poi a volte trovo il parametro nomefonico, ma va tolto anche quello, visto che non funziona, vero? --Spinoziano (msg) 18:02, 31 ott 2011 (CET)
- Bene. Scusate, vi siete fissati sul mio secondo quesito, e lì ci siamo. Ma a me interessava forse di più il primo: diciamolo chiaramente che NON si mettono i nomi degli attori all'interno della trama! E' un po' che sto a cancellare parentesi con nomi di attori/attrici all'interno! Forse molti lo fanno per allungare la trama quando la compilano un po' striminzita! Boh...?--Coguar76 (msg) 18:46, 31 ott 2011 (CET)
- Questo è già indicato nelle linee guida, vedi qui il secondo "evitare". --Яαиzαg 19:26, 31 ott 2011 (CET)
- Bene. Scusate, vi siete fissati sul mio secondo quesito, e lì ci siamo. Ma a me interessava forse di più il primo: diciamolo chiaramente che NON si mettono i nomi degli attori all'interno della trama! E' un po' che sto a cancellare parentesi con nomi di attori/attrici all'interno! Forse molti lo fanno per allungare la trama quando la compilano un po' striminzita! Boh...?--Coguar76 (msg) 18:46, 31 ott 2011 (CET)
- In linea di massima, senza andare a rileggermi tutte le linee guida, è esattamente come dice cougar76. --Kal - El 17:36, 31 ott 2011 (CET)
Film inediti in Italia in wikipedia-italia?
Solo ora mi sto accorgendo che, soprattutto nel settore erotismo ma non solo, sono stati inclusi molti film (vedi alcuni di Jess Franco, presumibilmente inseriti dall'utente "Al Pereira") INEDITI IN ITALIA. Ma è lecito? Altri inseriti col titolo originale anche se hanno un regolare titolo italiano: un gran pasticcio! Ho cercato di correggere alcuni relativi al secondo caso, vorrei sapere se posso proporre l'immediata cancellazione di quelli inerenti il primo.--Coguar76 (msg) 10:31, 1 nov 2011 (CET)
- il punto è che questa non è Wikipedia Italia, ma Wikipedia in lingua italiana. Ci vanno tutti i film enciclopedici di qualsiasi lingua usciti in qualsiasi paese. Se esiste il titolo italiano si usa quello, altrimenti si usa quello originale. --Superchilum(scrivimi) 11:04, 1 nov 2011 (CET)
- Perfetto, basta saperlo. Però resta il caso dei film inseriti con il titolo originale anche se esiste un titolo italiano e qui bisognerebbe starci più attenti...--Coguar76 (msg) 11:12, 1 nov 2011 (CET)
Maiuscole e minuscole: The Land That Time Forgot o The land that time forgot?
Segnalo questa discussione.--HypnoDisk (msg) 17:58, 1 nov 2011 (CET)
Cartoni animati africani
Salve! Avete idea di come trovare un elenco di film d'animazione (anche corti) prodotti in Africa e di cui esista una edizione italiana? --Pequod76(talk) 20:13, 1 nov 2011 (CET)
Babette
Attenzione ai "commenti": o sono enciclopedici, e il nome dell'autore non può essere riportato solo in nota, o non lo sono (e allo stato c'è anche il rischio copyviol). --Elitre ♥ wp10 12:08, 2 nov 2011 (CET)
- Purtroppo ce ne sono una marea
: vanno tirati via in toto, se mancanti di fonti autorevoli, come specificato --Soprano71 12:14, 2 nov 2011 (CET)- Sorry, pensavo fosse una RO: è corretto quel che dici, e c'è anche questo da tener presente, nel caso s'intenda riportare interamente una recensione altrui. Sempre meglio riformulare la frase e lasciare la nota in citazione, oppure - come nel link delle policy qui sopra - riportare l'autore correttamente a fianco --Soprano71 12:20, 2 nov 2011 (CET)
- Spesso si trovano sezioni simili con il titolo di "Analisi". IMHO ottime a completare la voce di un film, ma solo se sono supportate da fonti. -- Il Passeggero - amo sentirvi 10:12, 4 nov 2011 (CET)
Quote
Ho da un po' preso l'abitudine di inserire una breve frase iniziale (quote tratta dal film o dal romanzo originale da cui il film è stato tratto se esso ha origini letterarie). Mi piace farlo e ho notato che molti altri l'hanno fatto. Però non l'ho visto riportato/consigliato/sconsigliato nel Modello Film e line guida varie. Non mi pare compreso fra le cose "sconsigliate", ma magari ho letto male o in passato ha suscitato qualche Discussione che io non ho individuato. Insomma, vorrei sapere se queste brevi citazioni ad inizio voce corrono il rischio di essere eliminate, se sono considerate: a)"gradite", b)facoltative", c)"superflue/pleonastiche" o addirittura d)"sconsigliate". In definitiva, come dovrei comportarmi con esse. Grazie!--Coguar76 (msg) 12:28, 2 nov 2011 (CET)
- WP:CITIN. Fondamentalmente devono essere significative/rappresentative, non devono essere messe lì solo perchè "fa figo" o perchè ce l'hanno tutti. In più ci sono altre riflessioni e regole :-) --Superchilum(scrivimi) 12:31, 2 nov 2011 (CET)
- <confl.> Spassionatamente, fai a meno di metterle, che non servono a nulla. Le policy dicono che vanno messe solo se significative (WP:CITIN), ma non sono certo fondamentali nelle voci, anzi, vista la visibiltà iniziale, "rischiano" di avere l'ambizione di etichettare, nonché sintetizzare, un film in una sola frase o estrapolazione di un dialogo (cosa che può succedere, per carità, ma molto meno di quel che si crede). Direi di concentrarsi su altro, visto lo stato della categoria --Soprano71 12:34, 2 nov 2011 (CET)
- No, non intendo con esse etichettare alcunché. Comunque quelle che messo ce le lascio perché mi pare rispettino abbastanza (qualcuna è leggermente più lunga, ma perché non era possibile tagliarla) i criteri descritti in (WP:CITIN). In futuro le metterò con parsimonia.--Coguar76 (msg) 12:54, 2 nov 2011 (CET)
- Sono d'accordo con Soprano. Quando le trovo, a volte le sposto in Wikiquote, oppure le rimuovo, se sono già presenti in Wikiquote. Le citazioni fuori contesto sarebbero da evitare, dato che per esse c'è già Wikiquote (e là ne puoi inserire quante ne vuoi). --Spinoziano (msg) 14:47, 2 nov 2011 (CET)
Template
Qualcuno controlla gli edit di questo IP? In particolare quelli ai template. Grazie. --Supernino 22:00, 2 nov 2011 (CET)
Film 3-D o 3D?
Categoria:Film 3-D riporta 3-D mentre Elenco di film in 3D riporta 3D. Inoltre la prima è film mentre la seconda è film in. Vogliamo unificare il formato tenendo un solo modo di scrivere 3-D? A me risulta che in italiano si usi 3-D, quindi sarei per usare la dicitura film 3-D. -- Il Passeggero - amo sentirvi 09:14, 3 nov 2011 (CET)
Nella voce relativa a questo film andrebbe aggiunta la trama.--Mauro Tozzi (msg) 13:43, 3 nov 2011 (CET)
Dubbio enciclopedicità
--LoStrangolatore dimmi 12:29, 4 nov 2011 (CET)
- Hosting, in buona fede, ma hosting. Fuori criteri, come i documentari stessi ed evidente localismo --Soprano71 21:01, 4 nov 2011 (CET)
- Ok, grazie! Ho messo in cancellazione anche la foto --LoStrangolatore dimmi 21:36, 4 nov 2011 (CET)
Ho appena unito la seguente pagina: Teddy (Mr. Bean) a Mr. Bean.
Ci pensa qualcun'altro a cancellarla?
--DeLo 99 (msg) 21:06, 5 nov 2011 (CET)
- Devi inserire il Template:Cancella subito con attributo 5. -- Il Passeggero - amo sentirvi 08:27, 9 nov 2011 (CET)
Dubbio enciclopedicità
Ho notato la voce META - se giochi non sei solo e dalle poche informazioni trovate sul web, mi sembra un mediotraggio studentesco a livello locale che non rispecchia i criteri. Mi puzza di promozionale. Che ne pensate? --BART scrivimi 16:00, 6 nov 2011 (CET)
- Sono dello stesso parere. --Яαиzαg 16:09, 6 nov 2011 (CET)
- Anche per me. Notate il saluto di Niko994 (che sia Nicolas Redolfi Tezzat?) --Martin Mystère (msg) 16:16, 6 nov 2011 (CET)
- Si, penso sia proprio lui. La voce mi sembra molto promozionale, quindi l'ho messa in cancellazione. --BART scrivimi 16:35, 6 nov 2011 (CET)
- Ho trovato questa scheda su sportmoviestv.com, e citazioni sui siti di CONI Lombardia e MIUR, ma non so quanto possano servire... . danyele 17:15, 6 nov 2011 (CET)
Generazione (mille/1000) euro
Non so se la cosa era già stata discussa prima, ma siamo sicuri che il film Generazione mille euro (film) si chiami così, con "mille" anziché "1000"? Il romanzo da cui è tratto si chiama effettivamente Generazione mille euro, invece il film viene accreditano da fonti ufficiali e dalle nostre risorse esterne con due titoli diversi:
- Generazione mille euro:
Di fronte a questa disparità (pur con una prevalenza di Generazione 1000 euro), come ci si regola? . danyele 17:17, 7 nov 2011 (CET)
Ho un dubbio: non andrebbe spostata a Otello (film 1995)? Non c'è una h di troppo?
La menzione in disambigua per i film anglosassoni con titolo analogo va ripetuta in entrambe le disamb (Otello (disambigua) e Othello (disambigua))? --Pequod76(talk) 15:10, 8 nov 2011 (CET)
- no [2][3] è corretto con la "h".
- Inoltre unirei le disambigue "Otello" e "Othello". --Superchilum(scrivimi) 15:23, 8 nov 2011 (CET)
- Ho creato la disamb con la h proprio adesso e ad essa rinvia quella senza nella sezione Pagine correlate. IMHO le disamb devono essere rigorose nell'elenco delle ricorrenze. Può sembrare un approccio rigido, ma a ben vedere qualunque altro risulta aleatorio. Ovviamente non si tratta di una questione che riguardi solo i film. Avevo già proposto la questione (Discussioni aiuto:Disambigua#Ambiguità assoluta), ma non ho ottenuto risposta. Purtroppo per la disamb ci sono mille parametri da mettere in conto. --Pequod76(talk) 15:47, 8 nov 2011 (CET)
Format degli elenchi di film in disambigua
Il che mi fa venire in mente: come vanno elencati i film nelle disambigue? Vogliamo creare un format da indicare in aiuto:disambigua? Si veda questo diff per abbozzare la questione. --Pequod76(talk) 15:47, 8 nov 2011 (CET)
Qualche esperto può controllare la voce in oggetto? Un IP ci sta apportando modifiche "strane" ma non non son sicuro al 100% che siano vandalismi. --Gengis Gat 19:19, 8 nov 2011 (CET)
- sistemato un po' --Єrrixare you talking to me? 19:42, 8 nov 2011 (CET)
incongruenza fondazione voce: Ciak (periodico)
non avendo trovato un progetto editoria segnalo qui questa discussione: Discussione:Ciak (periodico)--Pava (msg) 00:10, 9 nov 2011 (CET)
Avviso
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Segnalo questa discussione sulla rimozione del patronimico . danyele 19:44, 10 nov 2011 (CET)
Vi propongo un interessante quesito. Stavo gironzolando sulla voce, quando mi sono accorto che mancano dei doppiatori! In una scena Topolino confabula col maestro Stokowski. Chi li doppiava nelle versioni italiane? Chi doppiava Mickey in quelle inglesi? Scopriamolo! --Vale93b - (Italia 150°) 21:53, 11 nov 2011 (CET)
Pagina da cancellare
Potete passare a dare un'occhiata in Wikipedia:Pagine da cancellare/META - se giochi non sei solo? . danyele 16:40, 12 nov 2011 (CET)
Categoria:Film per la televisione per nazionalità
Le categorie inserite nella categoria:Film per la televisione per nazionalità non dovrebbero essere inserite anche nelle rispettive sottocategorie di categoria:Film per nazionalità? Ad esempio, ho categorizzato Categoria:Film per la televisione statunitensi come sottocategoria di Categoria:Film statunitensi. È giusto, no?--Romero (msg) 00:24, 14 nov 2011 (CET)
- certo :-) --Superchilum(scrivimi) 01:23, 14 nov 2011 (CET)
Metto in luce una discussione che probabilmente non è stata notata. Saluti.--Stemby 17:16, 14 nov 2011 (CET)
Contributi da controllare
L'utente:AlMicero ha effettuato alcuni contributi in giornata (ad esempio in Ritorno al futuro - Parte II) che non mi pare trovano riscontro tra le regole del Progetto, tipo sostituire nei titoli "-" con "–". Poi vorrei anche un parere su questo spostamento sempre effettuato dall'utente . danyele 20:41, 15 nov 2011 (CET)
- Credo che sia giusto sostituire il trattino (-) con la lineetta (–); leggere qui per informarsi riguardo l'uso del trattino. Riguardo al film di Paolo Sorrentino, ho giustificato la mia modifica: come d'altronde si più leggere sul sito del film, la d di "Divo" va in maiuscolo perché rappresenta un soprannome. So benissimo che le mie modifiche possono destare sospetti, ma come puoi leggere nella mia pagina delle discussioni, sono un tipo che tiene molto ai dettagli e quindi faccio spesso correzioni che la maggior parte delle altre persone reputa trascurabili. --AlMicero (msg) 21:46, 15 nov 2011 (CET)
- Per quanto riguarda Il Divo sono d'accordo con AlMicero perché in questo caso Divo è un soprannome come ad esempio Don ecc... e secondo me andrebbe fatto pure con Il padrino trasformandolo in Il Padrino (come la versione inglese che è The Godfather con la G maiuscola). Invece per quanto riguarda i trattini, son d'accordo con Danyele...se lo standard è quello perché usare un diverso trattino? --Lucus (Talk) 22:20, 15 nov 2011 (CET)
- no, in inglese le convenzioni sono diverse, v. WP:TITOP. --Superchilum(scrivimi) 22:21, 15 nov 2011 (CET)
- @AlMicero, il Progetto:Cinema ha delle linee guida precise... per quanto riguarda il trattino, ti consiglio caldamente questa lettura. Sulle maiuscole/minuscole non mi esprimo perché IMHO un sistema vale l'altro, basta decidere quale . danyele 22:23, 15 nov 2011 (CET)
- Superchilum, ho letto la pagina e dice che <In ogni caso, nei titoli di opere si usano le maiuscole secondo la grafia data dall'editore in lingua italiana>, quindi è quello che dicevo io...Il Divo e Il Padrino (essendo soprannomi) ed è come riportato anche nei manifesti dei film...quindi io sarei del parere di cambiare anche il titolo de Il padrino e i suoi sequel...--Lucus (Talk) 22:29, 15 nov 2011 (CET)
- Ok, riguardo al trattino rinuncio; alla fine il carattere è simile alla lineetta anche se il primo viene talvolta usato in modo errato essendo questo presente sulle normali tastiere, mentre la lineetta no. In quanto alla maiuscola dei soprannomi, porto avanti la mia opinione, e, anzi, appoggio l'idea di Lucus: i soprannomi vanno con la lettera maiuscola e anche quelli presenti nei titoli di opere dovrebbero seguire questa regola (in effetti, a Il Padrino non ci avevo pensato). --AlMicero (msg) 13:32, 16 nov 2011 (CET)
Dubbio E, novembre 2011
--Lucus (Talk) 05:34, 16 nov 2011 (CET)
- cioè ha fatto l'aiuto regista per una webserie? tutto qui? --Єrrixare you talking to me? 11:06, 16 nov 2011 (CET)
Via Montenapoleone (film)
Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 09:48, 16 nov 2011 (CET)
Cinema in Puglia
Un utente ha inserito in molte voci di film (esempio) la tabella "Cinema in Puglia": RO?? Sandro 12:11, 16 nov 2011 (CET)
S1m0ne o Simone
Riguardo al titolo del film S1m0ne io e Spinoziano abbiamo pareri differenti. E' vero che le linee guida sono chiare e Wikipedia:CITOP dice di non utilizzare gli aspetti grafici di locandine. Ma qui oltre alle locandine, la maggior parte dei più conosciuti siti cinematografici riportano S1m0ne: MyMovies, Movieplayer. Oltre alle locandine anche il trailer trailer riporta il titolo in quel modo. --BART scrivimi 19:10, 16 nov 2011 (CET)
- In questo caso sono per lasciare il titolo così come è, cioè S1m0ne, perché essendo un film di fantascienza ambientata nel mondo informatico e dei computer, quel "1" e quel "0" danno un significato più chiaro e incisivo nel titolo...insomma non sono messi lì per puro stile grafico e/o commerciale, ma è parte integrante del titolo. Quindi favorevole a lasciare così come è. --Lucus (Talk) 19:18, 16 nov 2011 (CET)
- Eh, ma come ho spiegato qui il programma informatico è scritto nel film senza numeri. Vedi anche Imdb. --Spinoziano (msg) 19:24, 16 nov 2011 (CET)
- Non usare come riferimento IMDb, perchè, come molti partecipanti del progetto cinema possono testimoniare, non è affidabile al 100% --BART scrivimi 20:04, 16 nov 2011 (CET)
- Quoto Bart sull'inaffidabilità dell'IMDb :-D . Per il resto, sono d'accordo col lasciare il titolo del film scritto S1m0ne. In casi del genere, cioè quando vengono utilizzati particolari accorgimenti grafici nei titoli, giustificati dalla sceneggiatura del film, sono per lasciarli così anche in Wikipedia . danyele 21:57, 16 nov 2011 (CET)
- Per i motivi già esposti concordo con Bart, Lucus e Danyele. Il titolo S1m0ne mi pare più appropriato in questo caso. --Baris (msg) 01:28, 17 nov 2011 (CET)
- Quoto Bart sull'inaffidabilità dell'IMDb :-D . Per il resto, sono d'accordo col lasciare il titolo del film scritto S1m0ne. In casi del genere, cioè quando vengono utilizzati particolari accorgimenti grafici nei titoli, giustificati dalla sceneggiatura del film, sono per lasciarli così anche in Wikipedia . danyele 21:57, 16 nov 2011 (CET)
in un libro ho trovato la fonte al fatto che questo calciatore divenne a termine carriera sceneggiatore; sul web però ho trovato solo un film dov'è accreditato, voi avete qualche altra informazione a disposizione per caso :)? --93.56.51.113 (msg) 22:22, 19 nov 2011 (CET)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Falsi documentari
Segnalo questa discussione, che puoi interessare anche il progetto cinema. --BART scrivimi 17:02, 27 nov 2011 (CET)
- Sempre nella stessa sezione si parla ora dei nomi da dare alle categorie dei falsi documentari, se qualcuno vuole dire la sua. --Яαиzαg 23:23, 22 dic 2011 (CET)
Fantozzi subisce ancora
Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 10:26, 29 nov 2011 (CET)
Tanto per completezza vi segnalo questa discussione. --Baris (msg) 18:04, 29 nov 2011 (CET)
Copyviol o no?
Salve. Per caso sono capitato sulla voce del film Vivere (film 1952) di Kurosawa. Sono rimasto stupito di trovare, così alla luce del sole (da due anni), l'indicazione di un copyviol nella sezione "commento"... tanto che mi viene da pensare che non si tratti di copyviol ma di testo sotto licenza libera... Qualcuno di voi ne sa qualcosa? --Retaggio (msg) 16:27, 2 dic 2011 (CET) PS - La trama poi è abbastanza "sballata"; io l'ho visto diverso tempo fa e quindi il mio ricordo non è "fresco", ma se qualcuno se la sente di dargli un'aggiustatina...
- Perché copyviol? È una citazione, anche se lunga (e mal trascritta) che riporta la fonte. Non è il massimo, ma non lo chiamerei copyviol. --Spinoziano (msg) 16:41, 2 dic 2011 (CET)
- Una citazione serve di corredo al testo, non è che costituisce il testo stesso... e poi se copio "tutto" il commento al film fatto da un autore, non è che lo sto "citando": lo sto "copiando"... --Retaggio (msg) 16:50, 2 dic 2011 (CET)
- Precisando: La citazione deve essere breve, sia in rapporto all'opera a cui è estratta che in rapporto al nuovo documento in cui si inserisce (da Diritto di citazione). Qui invece qualcuno ha preso (tutto) il testo relativo al film da un libro e l'ha inserito come (unico) commento al film nella nostra voce... --Retaggio (msg) 16:53, 2 dic 2011 (CET)
- Sono d'accordo, infatti ho detto che non è il massimo. Definirlo copyviol forse è eccessivo, ma riportare una citazione così lunga da un dizionario è un po' troppo. La potremmo accorciare o riassumere, e comunque andrebbe messa nella sezione Critica, perché Commento è un titolo che non ha senso. --Spinoziano (msg) 17:39, 2 dic 2011 (CET)
- Ho formattato e accorciato la citazione. È ancora un po' buttata là, ma così è già più presentabile. --Spinoziano (msg) 18:39, 3 dic 2011 (CET)
Da aiutare, dicembre 2011
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--Lucus (Talk) 05:57, 3 dic 2011 (CET)
- Era solo da wikificare (vedi) e sinceramente facevi prima a fare queste modifiche (bastava togliere quei sei-sette spazi) piuttosto che segnalare qui una voce che è uguale a centinaia di altri stub (ammesso lo sia, visto che per molti utenti voci del genere non sono nemmeno stub) --Soprano71 20:30, 4 dic 2011 (CET)
Vorrei segnalarvi questa voce, il film è inedito, ma esistono fotogrammi e notizie che riportano la sua esistenza. L'articolo è enciclopedico? --Kekk0-M3r3q Talk^to^me 19:59, 4 dic 2011 (CET)
- Due cose: la prima è che la comunità si è già espressa per il mantenimento a marzo (vedi Wikipedia:Pagine da cancellare/Pierino Stecchino). La seconda è che esiste la categoria: film incompiuti che dimostrano che la pellicola è comunque in buona "compagnia", non è quindi un caso isolato. Certo non è come The professor di Chaplin, ma siccome non giudichiamo ma ci limitiamo a considerare la rilevanza nelle fonti di settore, direi che ha stessa dignità di stare su WP degli altri film della categoria. Mia opinione, naturalmente--Soprano71 20:11, 4 dic 2011 (CET)
- Il fatto è che il film non è incompiuto ma inedito, bisognerebbe creare una sottopagina di film inediti?--Kekk0-M3r3q Talk^to^me 06:53, 5 dic 2011 (CET)
Voce creata sta notte, decisamente da sistemare (per chi ha voglia, c'è da mettere almeno il tmp:Film). --Chia.gio (msg) 03:43, 5 dic 2011 (CET)
rimozione vetrina: La corazzata Potëmkin
Ri-segnalo che la voce presenta un avviso di non neutralità e due "senza fonte". Sarebbe il caso di sistemare perchè una voce in vetrina non può stare in queste condizioni...--Riottoso? 11:14, 5 dic 2011 (CET)
Paolo Gozlino ne Il Divo
Come fatto notare in Discussione:Paolo Gozlino, nella voce sull'attore si dice che abbia partecipato a Il Divo di Sorrentino nel 2008... pur essendo morto nel 1992! Errore nostro/della fonte linkata? Qualcuno ha idea? --Barbaking scusate la confusione!! 11:12, 7 dic 2011 (CET)
New Rose Hotel (film)
Ho integrato la voce relativa a New Rose Hotel (film). Credo sia sufficiente per togliere l'avviso di abbozzo.
Titoli dei film di James Bond
Già un anno fa, se non ricordo male, avevo segnalato l'inesattezza dei titoli dei film su James Bond, ma la mia segnalazione non era andata a buon fine. Ora ci riporovo. Come potete vedere dalla Categoria:Film di James Bond tutti i titoli sono preceduti da Agente 007, non sono un esperto di tutta la filmografia su James Bond, ma sono certo che gli ultimi film con protagonista Daniel Craig non sono stati distribuiti con il pre-titolo Agente 007. Mi riferisco a Casino Royale e Quantum of Solace, come potete vedere dalle locandine italiane 1 e 2 non c'è traccia del pre-titolo Agente 007. Questi due casi, a mio parere, sono sicuramente da sistemare, poi c'è da controllare esattezza di tutti gli altri titoli. --BART scrivimi 19:11, 11 dic 2011 (CET)
- +1 Effettivamente Casino Royale e Quantum of Solace vanno spostati. --Narayan89 19:26, 11 dic 2011 (CET)
- Concordo con Bart per quanto riguarda gli ultimi 2 film. Per gli altri non avrei idea, comunque sicuramente bisogna controllare anche quelli. --Baris (msg) 21:12, 11 dic 2011 (CET)
- Io dico addirittura che l'ultimo titolo italiano ad utilizzare la parola "agente" è stato Agente 007 - La spia che mi amava. Da una rapida ricerca delle locandine in rete, nei poster italiani successivi la parola "agente" non pare comparire più . danyele 22:04, 11 dic 2011 (CET)
- Concordo con Bart per quanto riguarda gli ultimi 2 film. Per gli altri non avrei idea, comunque sicuramente bisogna controllare anche quelli. --Baris (msg) 21:12, 11 dic 2011 (CET)
- concordo, va messo solo se c'è effettivamente nel titolo, non per tutti indiscriminatamente. --Superchilum(scrivimi) 22:12, 11 dic 2011 (CET)
- concordo pure io (me ne ero accorto qualche tempo ma poi mi sono dimenticato di segnalarlo). per esempio quelli degli anni 80 (mi pare con Timothy Dalton) sono solo "007 - Titolo", poi alcuni hanno il trattino e altri la virgola: insomma vanno controllati uno per uno. --Єrrixare you talking to me? 16:36, 12 dic 2011 (CET)
allora, ho ricercato un po' le varie locandine ed ecco quelli che dovrebbero essere i titoli corretti (il link affianco porta alle immagini):
- Agente 007 - Licenza di uccidere [4]
- A 007, dalla Russia con amore [5]
- Agente 007 - Missione Goldfinger [6]
- Agente 007 - Thunderball (Operazione Tuono) [7]
- Agente 007 - Si vive solo due volte [8]
- Agente 007 - Al servizio segreto di Sua Maestà [9]
- Agente 007 - Una cascata di diamanti [10]
- Agente 007 - Vivi e lascia morire [11]
- Agente 007 - L'uomo dalla pistola d'oro [12]
- La spia che mi amava [13]
- Moonraker - Operazione Spazio [14]
- Solo per i tuoi occhi [15]
- Octopussy - Operazione Piovra [16]
- 007 - Bersaglio mobile [17]
- 007 - Zona pericolo [18]
- 007 - Vendetta privata [19]
- 007 - GoldenEye* [20]
- 007 - Il domani non muore mai* [21]
- 007 - Il mondo non basta* [22]
- 007 - La morte può attendere* [23]
- Casino Royale [24] Fatto
- Quantum of Solace [25] Fatto
gli unici dubbi che mi rimangono sono su Thunderball che ha il titolo italiano tra parentesi e quelli che ho segnato con l'asterisco (in pratica quelli con Pierce Brosnan) che hanno lo "007" ma non so se faccia parte effettivamente del titolo oppure no, perché allora il marchio 007 c'è anche nelle locandine degli ultimi due film con Daniel Craig. --Єrrixare you talking to me? 17:59, 12 dic 2011 (CET)
- Casino Royale e Quantum of Solace hanno lo "007" inserito nel titolo: è formato con le "O". È una scelta grafica, ma resta uno "007" . danyele 18:02, 12 dic 2011 (CET)
- no, IMHO è solo una scelta grafica. Tant'è vero che viene chiamato (ad es.) solo "Quantum of Solace" da [26], antoniogenna, imdb e mymovies. Oltre alle locandine è meglio guardare anche i siti IMHO. --Superchilum(scrivimi) 18:45, 12 dic 2011 (CET)
- IMHO guardando «anche i siti» la confusione aumenta: ad es. è corretto 007 - Goldeneye (mymovies.it, antoniogenna.net) oppure GoldenEye (cinematografo.it)? L'Internet Movie Database neanche lo prendo in considerazione, negli anni ha già ampiamente dimostrato la sua completa (in)affidabilità . danyele 19:41, 12 dic 2011 (CET)
A questo punto mi sembra che ci sia la certezza sui titoli degli ultimi due film con protagonista Daniel Craig. Se non ci sono obbezioni nelle prossime ore provvedo io stesso a spostare i titoli. --BART scrivimi 18:49, 13 dic 2011 (CET)
- Come detto ho spostato, e cercato di sistemare un po', i titoli Casino Royale e Quantum of Solace. Ci sarebbe da incaricare un bot per sistemare tutti i link entranti. Ho tenuto l'elenco qui sopra, stilato da Errix, come promemoria per segnalare i titoli già corretti. --BART scrivimi 21:18, 13 dic 2011 (CET)
Orsetta De Rossi
Ciao, ho già chiesto anche ad un Admin, dato che mi risulta essere di recente cancellata in ordinaria l'attrice Orsetta De Rossi. Personalmente non avevo notato la procedura e non so in quale stato fosse la voce, ma reputo l'attrice enciclopedica visto che da oltre un ventennio recita in molti ruoli in film e fiction e lavora pure come doppiatrice... posso vedere la versione cancellata? (es. in Sandbox) forse vi erano situazioni che non sono state considerate...--mau986 (msg) 10:38, 12 dic 2011 (CET)
- grazie a valerio79 ho potuto lavorare sulla versione cancellata, e ora nella mia sandbox c'è una nuova versione. Direi che in pratica è una voce nuova rispetto a quella cancellata pochi giorni fa: unico neo, mancano luogo e data di nascita, ma a parte ciò la voce è enciclopedica. Posso ricrearla? --mau986 (msg) 16:24, 12 dic 2011 (CET)
- Per me va bene. Effettivamente adesso è tutt'altra cosa. Se non ci sono obiezioni, domani ripristino. --ValerioTalk 21:12, 12 dic 2011 (CET)
Segnalo discussione sul titolo italiano del film . danyele 19:59, 12 dic 2011 (CET)
Contributi e Regole Progetto
L'utente 85.18.194.236 ha effettuato quest'oggi alcuni contributi (riporto quelli in Fay Bainter e in Billie Burke). Chiedo cortesemente un parere in merito alla rispondenza alle Regole Progetto, poiché ho notato la rimozione del corsivo per i titoli dei film sia nel testo che nella filmografia e lo spostamento del testo biografico prima dell'indice. Magari mi sono persa qualcosa. Grazie! --Monica1967 (msg) 15:23, 13 dic 2011 (CET)
- I titoli dei film vanno in corsivo, togliere i doppi apici è un errore. --Chia.gio (msg) 15:29, 13 dic 2011 (CET)
- E' un IP statico stra-avvisato più volte nei mesi scorsi. A settembre l'avevo anche segnalato qui, mai avuto una risposta e a quanto pare gli edit irregolari continuano; io direi che un blocco di almeno due/tre settimane ci sta tutto. --Supernino 16:23, 13 dic 2011 (CET)
- Wikipedia:Vandalismi_in_corso#13_dicembre. Vediamo che dicono. --Chia.gio (msg) 17:07, 13 dic 2011 (CET)
- E' un IP statico stra-avvisato più volte nei mesi scorsi. A settembre l'avevo anche segnalato qui, mai avuto una risposta e a quanto pare gli edit irregolari continuano; io direi che un blocco di almeno due/tre settimane ci sta tutto. --Supernino 16:23, 13 dic 2011 (CET)
Daniela Cristofori
RdP
Qui. Grazie --Kal - El 11:07, 14 dic 2011 (CET)
Ho appena aggiunto il template del personaggio qui.
Ho anche trovato un'immagine che potrebbe andare bene. L'unico problema è che, pur essendo stata rilasciata nel Pubblico Dominio, questo vale solo in America. Se la metto anche nella pagina italiana violo il Copyright?
Filmografie
Le attuali linee guida che impongono lo standard per le filmografie sono troppo problematiche. Il tempo necessario per andare alla ricerca e poi per inserire i titoli originali e i "regia di nomeregista" per ogni film/film TV/serie TV è inaccettabile se comparato al vantaggio che se ne ottiene in termini informativi. Cioè, sarà anche bello graficamente, ma dove sarebbe questo grosso vantaggio di sapere per ogni film/serie il nome del regista e il titolo originale calcolando che uno ci mette 4 ore solo per inserire queste due informazioni in filmografie ampie e calcolando che cliccando sul titolo vai alla scheda e ottieni tutte le informazioni che vuoi.
D'altra parte inserire solo alcuni titoli (la cosiddetta "filmografia parziale") è intrinsecamente POV perchè l'estensore della voce sceglie quelle che per lui sono le partecipazioni più importanti dell'attore (a volte si scelgono solo le partecipazioni in produzioni uscite anche in Italia; ancora peggio, è localismo). A quel punto si deve inserire lo stub di sezione, ad indicare che la sezione è incompleta, non il titolo di sezione "Filmografia parziale" come indicato nelle linee guida. Oggi ho provato a fare una filmografia di un attore con decine di partecipazioni seguendo alla lettera la linea guida: mentre per i titoli ho reperito facilmente i dati dalla scheda dell'attore su IMDb e il tempo medio per la realizzazione della lista tutto sommato resta accettabile poi sono stato tre ore e mezza solo per reperire e inserire i titoli originali e i registi; quindi mi sono mi sono arreso e ho abbandonato la pagina. Non si possono rendere "accettabili" anche filmografie come questa (non sto dicendo di cambiare le linee guida, ma almeno rendere accettabili filmografie come quella linkata)?--Romero (msg) 11:40, 15 dic 2011 (CET)
- Il fatto che la filmografia che hai indicato sia lì e non sia stata cancellata significa che è già di fatto accettata ;-) Wikipedia è un WIP, quindi le linee guida non sono che il nostro punto di arrivo, e se una filmografia è parziale o senza i registi essa è di fatto accettata, ma viene comunque considerata non ancora completa e in linea con gli standard del progetto. --Яαиzαg 12:53, 16 dic 2011 (CET)
- Del resto non è del tutto peregrino il concetto che alcune info (come regista e titolo originale), adottate per consuetudine, tradizione e bibliofilia ("sui libri è così", sbagliato: questo non è un libro), si potrebbero tranquillamente omettere, senza reale perdita d'informazione. Questo per i film, anzi per il cinema. Per la fiction TV invece vedo delle differenze e, a parte l'indicazione episodio per episodio (fino a 3) che forse è fin troppo dettagliata, penso che la situazione vada bene così com'è (per esempio non vedo altra strada di indicare e quantificare le partecipazioni alle serie TV).
- Sono invece fortemente contrario a soluzioni del tipo accettare due forme diverse (una in un modo un'altra in un altro): attualmente ce n'è una ben precisata ci si attenga. Se si vuole si può discutere per cambiarla, ma non alzerei inutilmente i limiti di accettabilità (che certo non implicano che si debba cancellare, rimuovere o altre operazioni di impoverimento una filmografia come quella lnkata; semplicemente - stando alle attuali linee guida - è incompleta come molte altre cose in questa particolare enciclopedia, prima o poi qualcuno la completerà). --Kal - El 16:10, 16 dic 2011 (CET)
- Mah, non comprendo l'obiezione di apertura di thread, forse perchè non vedo quale sia la problematicità al riguardo: la sequenza titolo/tit. orig/ regia/anno è IMO quanto di meglio si possa inserire, senza intasare la sezione o renderla scarna. Quanto alla "filmografia parziale" - premesso che io userei "parziale" per ogni attore vivente - non è affatto come viene detto sopra ("è intrinsecamente POV perchè l'estensore della voce sceglie quelle che per lui sono le partecipazioni più importanti dell'attore") ma solo perchè è carente di info: come detto da RanZag e nel finale da Kal, l'utente che la integra in seguito la completa nello spirito in progress del progetto. "Parziale" non è da intendersi come "selezionata o principale" (quelli sì POV, e infatti non sono ammessi, vedi cosa evitare) --Soprano71 16:23, 16 dic 2011 (CET)
- Scusa, ma l'ho scritta quella che per me è la problematicità di fondo: Il tempo necessario per andare alla ricerca e poi per inserire i titoli originali e i "regia di nomeregista" per ogni film/film TV/serie TV è [imho] inaccettabile se comparato al vantaggio che se ne ottiene in termini informativi. È ovvio che una lista con titoli originali e nome del regista sia "quanto di meglio si possa inserire" ma bisogna anche calcolare vantaggi e svantaggi in relazione al tempo che occorre per inserire questi che restano comunque dei dettagli. È una semplice questione materiale. Per quanto riguarda la "filmografia parziale": sarà anche come dici tu, Soprano71, ma resta comunque una selezione fatta dall'estensore della voce. Se la sezione è "carente di info", si inserisce lo stub di sezione. Comunque la questione della "filmografia parziale" è una minuzia e non è il punto centrale della questione. Il punto centrale è: ha senso fare una voce come questa sapendo che poi qualcun altro in futuro ci dovrà perdere tre ore (cioè un tempo ben maggiore del tempo utilizzato per la realizzazione della voce stessa) per inserire i titoli originali e i registi? Se la cosa ha comunque senso, ossia ci si rifà alla filosofia del "meglio questo che niente", allora io continuo a creare voci con la filmografia in questo modo (metodologia che mi consente di risparmiare molto tempo). Poi si possono inserire tutti gli avvisi di stub e "da wikificare", non è un problema, nel pieno spirito del work in progress. Ma se la cosa non ha senso, ossia comincia a diventare problematica, allora smetto di creare voci su attori e ci rifacciamo alla filosofia del "meglio niente che voci con filmografie non wikificate secondo standard". Il tutto sta nel decifrare correttamente il "ci si attenga".--Romero (msg) 17:13, 16 dic 2011 (CET)
- Cosa devi decifrare in «i limiti di accettabilità (che certo non implicano che si debba cancellare, rimuovere o altre operazioni di impoverimento» [grassetti -scusate- aggiunti in seguito]? Comunque, per chiarezza, sono favorevole al «meglio questo che niente», ma - finché la linea guida è questa - resta da completare (quando si potrà, chi potrà). --Kal - El 17:28, 16 dic 2011 (CET)
- @Romero: non è come dico io, è come dicono le policy attuate per consenso: se poi per te il problema è che "bisogna anche calcolare vantaggi e svantaggi in relazione al tempo che occorre per inserire questi che restano comunque dei dettagli" ti ripeto che per me la cosa non è un problema, avendone create dozzine e wikificate non so quante altre. E' naturale che in un progetto come il nostro è "meglio poco che niente": proprio oggi ho cancellato 2 righe non wikificate e scritte da cani di una nuova voce e mi son trovato un post in talk di un admin che mi diceva "guarda che IMO è da aiutare non da cancellare". Quindi? Ognuno ha la propria interpretazione e come ti ho detto quella formula IMO è la migliore che c'è e la sua attuazione - in termini di costi (intesi come tempo/fatica della ricerca) - per me rimane un fattore positivo, indipendentemente da chi e quando viene portata a termine --Soprano71 00:42, 17 dic 2011 (CET)
- Scusa, ma l'ho scritta quella che per me è la problematicità di fondo: Il tempo necessario per andare alla ricerca e poi per inserire i titoli originali e i "regia di nomeregista" per ogni film/film TV/serie TV è [imho] inaccettabile se comparato al vantaggio che se ne ottiene in termini informativi. È ovvio che una lista con titoli originali e nome del regista sia "quanto di meglio si possa inserire" ma bisogna anche calcolare vantaggi e svantaggi in relazione al tempo che occorre per inserire questi che restano comunque dei dettagli. È una semplice questione materiale. Per quanto riguarda la "filmografia parziale": sarà anche come dici tu, Soprano71, ma resta comunque una selezione fatta dall'estensore della voce. Se la sezione è "carente di info", si inserisce lo stub di sezione. Comunque la questione della "filmografia parziale" è una minuzia e non è il punto centrale della questione. Il punto centrale è: ha senso fare una voce come questa sapendo che poi qualcun altro in futuro ci dovrà perdere tre ore (cioè un tempo ben maggiore del tempo utilizzato per la realizzazione della voce stessa) per inserire i titoli originali e i registi? Se la cosa ha comunque senso, ossia ci si rifà alla filosofia del "meglio questo che niente", allora io continuo a creare voci con la filmografia in questo modo (metodologia che mi consente di risparmiare molto tempo). Poi si possono inserire tutti gli avvisi di stub e "da wikificare", non è un problema, nel pieno spirito del work in progress. Ma se la cosa non ha senso, ossia comincia a diventare problematica, allora smetto di creare voci su attori e ci rifacciamo alla filosofia del "meglio niente che voci con filmografie non wikificate secondo standard". Il tutto sta nel decifrare correttamente il "ci si attenga".--Romero (msg) 17:13, 16 dic 2011 (CET)
ho trovato la fonte che conferma che l'attore ed il calciatore erano la stessa persona; a parte una piccola richiesta d'aiuto per mettergli nella voce la filmografia, qualcuno ha dei testi sul cinema italiano degli anni 40? Perchè si sposò con un'attrice che credo abbia avuto una certa importanza, la sua concittadina Nais Lago e penso che si potrebbe aggiungere qualcosa.. grazie a tutti :).. --93.62.175.125 (msg) 11:24, 16 dic 2011 (CET)
Enciclopedicità di Judith Barsi
Si tratta di un'attrice bambina, morta a soli 10 anni. Nella filmografia (sull'IMDb) non ho trovato ruoli da protagonista o co-protagonista richiesti da WP:SPETTACOLO. --Chia.gio (msg) 19:07, 16 dic 2011 (CET)
- visto la morte (tragica, povera bambina), il gran numero di pubblicità ed il fatto che comunque ebbe una carriera io direi che si potrebbe fare una piccola eccezione.. --93.56.52.19 (msg) 10:57, 17 dic 2011 (CET)
- IMHO non enciclopedica. --Spinoziano (msg) 15:28, 17 dic 2011 (CET)
- In realtà a me sembra che ruoli importanti ne abbia avuti. Nel 1987 ha recitato nel ruolo di Thea Brody (figlia dei protagonisti e quindi personaggio importante) ne Lo squalo 4 - La vendetta, nel 1988 ha doppiato Ducky, uno dei cinque dinosauri protagonisti de Alla ricerca della valle incantata e l'anno dopo ha doppiato il ruolo della protagonista Anne-Marie in Charlie - Anche i cani vanno in paradiso. Le informazioni le ho trovate guardando le rispettive pagine dei film sull'Imdb. --Baris (msg) 15:49, 17 dic 2011 (CET)
- Anche a mio parere la sua breve carriera è sufficiente per il mantenimento. --Narayan89 15:56, 17 dic 2011 (CET)
- Inoltre aggiungerei che, anche se non è un criterio specificato, ha una carriera televisiva (perlomeno sul piano delle partecipazioni) che molti trentenni non hanno :) Questo senza buonismi d'accatto, anche se ho il sospetto che già solo la sua tragica fine la renda rilevante enciclopedicamente (ma potrebbe essere un'idea solo mia). --Kal - El 16:20, 17 dic 2011 (CET)
- Perfetto, grazie per le risposte, volevo solo essere sicura :) --Chia.gio (msg) 17:06, 17 dic 2011 (CET)
- Inoltre aggiungerei che, anche se non è un criterio specificato, ha una carriera televisiva (perlomeno sul piano delle partecipazioni) che molti trentenni non hanno :) Questo senza buonismi d'accatto, anche se ho il sospetto che già solo la sua tragica fine la renda rilevante enciclopedicamente (ma potrebbe essere un'idea solo mia). --Kal - El 16:20, 17 dic 2011 (CET)
- Anche a mio parere la sua breve carriera è sufficiente per il mantenimento. --Narayan89 15:56, 17 dic 2011 (CET)
- In realtà a me sembra che ruoli importanti ne abbia avuti. Nel 1987 ha recitato nel ruolo di Thea Brody (figlia dei protagonisti e quindi personaggio importante) ne Lo squalo 4 - La vendetta, nel 1988 ha doppiato Ducky, uno dei cinque dinosauri protagonisti de Alla ricerca della valle incantata e l'anno dopo ha doppiato il ruolo della protagonista Anne-Marie in Charlie - Anche i cani vanno in paradiso. Le informazioni le ho trovate guardando le rispettive pagine dei film sull'Imdb. --Baris (msg) 15:49, 17 dic 2011 (CET)
- IMHO non enciclopedica. --Spinoziano (msg) 15:28, 17 dic 2011 (CET)
Cinema sudafricano
se a qualcuno può interessare e mi manda un messaggio in pagina di discussione, io ho trovato un canale attraverso il quale poter ampliare le voci.. --93.56.52.19 (msg) 10:57, 17 dic 2011 (CET)
- Forse può interessare al Progetto Africa. --Spinoziano (msg) 15:31, 17 dic 2011 (CET)
Gino / Tino Bianchi
Ciao, segnalo questo dubbio sul cast di Napoli spara! --Spinoziano (msg) 15:25, 17 dic 2011 (CET)
Per chi non conosce la storia di questo film, la spiego velocemente. E' un remake di Alba rossa, già pronto dal 2010, ma a causa di vari problemi finanziari e varie parti rigirate, il non è ancora stato distribuito. Secondo en.wiki la distribuzione dovrebbe avvenire il 2 novembre 2012, il trailer mi sembra che non sia ancora disponibile, quindi che facciamo? Cancelliamo la voce? --BART scrivimi 10:48, 18 dic 2011 (CET)
- Senza tanti avvitamenti, direi di seguire i criteri di enciclopedicità e spostare la voce in una sandbox cancellando il redirect (in modo che si conservi anche la cronologia). Se per te va bene Bart, posso spostarla nel tuo sottospazio utente, così puoi eventualmente ampliarla e rispostarla in ns0 quando ci sarà il trailer. --Яαиzαg 15:15, 18 dic 2011 (CET)
- Fatto. --Яαиzαg 19:22, 18 dic 2011 (CET)
Segnalo...
un articolo che riguarda Franco Nero, scritto da qualcuno che evidentemente non ha mai capito a cosa serva il tasto "modifica"... Qualcuno del progetto cinema può dare un'occhiata? Grazie, M/ 17:47, 19 dic 2011 (CET)
- ho sistemato un po' la voce, con un incipit IMO più adeguato. Manca un'analisi approfondita della carriera (mentre è al momento IMO più che sufficiente, e fontata, la parte di vita privata). Quanto all'articolo, un commento solo: mia nonna prepara il pranzo di Natale da 80 anni e, nonostante tutto, vuole continuare a farlo, visto che IHO, tra il sedersi ad aspettarlo e il mettersi ai fornelli e prepararlo dice che ci passa una certa differenza --Soprano71 15:20, 20 dic 2011 (CET)
Satellite Awards
Sono stati assegnati da poco i Satellite Awards 2011, da quest'anno, per film e attori/attrici protagonisti, hanno tolto la suddivisione tra drammatico e commedia. Nella voce principale del premio ho messo i link (rossi) con il nome delle nuove categorie. La mia domanda è: faccio come per Satellite Award per il miglior attore non protagonista? Metto su due colonne dramma e commedia e in fondo metto le nuove candidature? Posso fare copia e incolla e poi rendere il link vecchio un redict? Spero di essermi spiegato bene. --BART scrivimi 20:36, 19 dic 2011 (CET)
- sì, secondo me va bene farlo su due colonne come hai fatto per Satellite Award per il miglior attore non protagonista --Єrrixare you talking to me? 17:58, 20 dic 2011 (CET)
Segnalo discussione . danyele 22:49, 19 dic 2011 (CET)
Cancellazione Vittoria Piancastelli
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Segnalo--GiaKa (msg) 15:27, 21 dic 2011 (CET)
Parametro |titolo italiano nel Template:Fiction TV
Segnalo discussione che interessa anche questo progetto. --Baris (msg) 16:44, 21 dic 2011 (CET)
segnalo proposta
su Discussioni progetto:Cinema/Filmografia--PaopP eccomi 16:52, 21 dic 2011 (CET)
Tre fratelli di Zeffirelli
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
per caso qualcuno è in grado di fornire qualche prova che questo film esista veramente? --Єrrixare you talking to me? 19:09, 21 dic 2011 (CET)
Pagine con liste dei premi dei film???
scusate ma una pagina come Premi e candidature per Fargo che senso ha una volta che i vari riconoscimenti sono già presenti nella pagina del film? cioè, in teoria si dovrebbero togliere dalla voce principale e metterli in quella pagina. non vorrei che iniziasse una "moda" per la quale poi ci ritroveremmo con una valanga di pagine con elenchi di premi di diversi film. vedo che n'è una anche per Toy Sory 3 ma ha un'impaginazione completamente diversa. --Єrrixare you talking to me? 19:41, 22 dic 2011 (CET)
- Sull'impaginazione mi cogli impreparato. Nessun dubbio, invece (ammesso e non concesso una pagina a parte sia appropriata), che se c'è una voce dedicata ai premi quella sul film deve contenere solo un rimando. --Kal - El 12:53, 23 dic 2011 (CET)
Progetto:Cinema/Film/Bio
Segnalo di avere posto dei tmp su Progetto:Cinema/Film/Bio, essendo una versione, come risaputo ormai, ferma da molti anni (anche la discussione stessa) e che avrebbe bisogno di un coordinamento generale e un aggiornamento.
Visto che è una pagina importante, bisognerebbe appunto coordinarsi per analizzare i punti da sistemare e preparare una bozza da sottoporre qui al progetto. E' probabilmente un lavoro lungo (che include anche quest'altra pagina) e quindi ogni utente attivo nel progetto (nonchè in quello Fiction Tv, cugino primo di questo) IMO dovrebbe darci almeno un'occhiata e portare la propria opinione ed esperienza, se non subito, almeno per il consenso finale.
Ricordo che ci son pagine strutturate così, così ecc. (sono esempi solo per intenderci, non sono citati in senso negativo): non credo di dover dire che ovviamente molte voci sono "curate" da fan dell'attore/attrice in questione e quindi contengono di tutto (principalmente molte info possono essere trasferite in molte voci di film, grazie al cielo).
Ci son volontari per iniziare ad affrontare la questione? approfitto per augurare Buone Feste a tutti --Soprano71 12:21, 23 dic 2011 (CET)
- IMO aggiornamento necessario, io ci sono :) --Chia.gio (msg) 12:59, 23 dic 2011 (CET)
- Disponibile a dare il mio parere, se utile a raggiungere un consenso per migliorare le linee guida. --Яαиzαg 17:29, 23 dic 2011 (CET)
Argomento del template Da correggere
IMHO si può unire alla voce del regista, con qualche fonte a supporto di questa definizione. Pareri? --Яαиzαg 21:49, 24 dic 2011 (CET)
- Direi proprio di sì :) What il pazzo profeta dell'etere 21:52, 24 dic 2011 (CET)
- Se non si riesce a fare qualcosa come Trilogia Pulp, allora meglio unirla a Iñárritu. --Narayan89 22:00, 24 dic 2011 (CET)
- pagina di 4 righe, 3 delle quali sono l'elenco dei film: inutile (imho). del resto come Trilogia del Mariachi, Trilogia dei colori, Trilogia del milieu, Trilogia della morte, Trilogia degli animali, Trilogia dei cannibali, Trilogia della vendetta, Trilogia qatsi e la tripletta di von Trier Trilogia europea, Trilogia del cuore d'oro, USA - Terra delle opportunità. credo che si possano trasformare tutte in redirect (come già è stato fatto con Trilogia sulla giovinezza inquieta) e le poche informazioni ulteriori che contengo si possono aggiungere alle voci dei relativi registi. --Єrrixare you talking to me? 16:20, 25 dic 2011 (CET)
- Se non si riesce a fare qualcosa come Trilogia Pulp, allora meglio unirla a Iñárritu. --Narayan89 22:00, 24 dic 2011 (CET)
Cancellazione delle voci relative alle Società di Doppiaggio
L'anno scorso ho proposto ad una amica che lavora per la First Line Service di aggiungere una voce su Wikipedia sulla sua società. La cosa mi pareva normale dato che vi sono molte società italiane che hanno una sezione dedicata. Qualche giorno fa ho ricevuto la segnalazione che la voce stava per essere cancellata perché si sollevava un possibile vizio di enciclopedicità. Purtroppo, io non posso aprire una discussione anti cancellazione perché non posseggo i requisiti necessari (sono un novizio di Wikipedia è ho solo fatto 27 edit sui cinquanta richiesti) ho cominciato però ad informarmi e ci sono alcune cose su cui avrei da obiettare ma non so come e a chi.
Io non faccio parte della FLS che conosco, come detto, per motivi personali. Non sono un doppiatore. L'idea di inserire la voce in Wikipedia è stata mia. La voce è stata scritta seguendo quelle che credo siano le regole di Wikipedia. È una informazione senza alcuna pubblicità o valutazione di merito. Esiste(va) il link al loro sito perché questa ritengo sia una prova della loro l'esistenza. Proprio per inserire la cosa seguendo le regole (evidentemente solo apparenti), la voce è stata scritta partendo dall'elenco di link presenti alla voce doppiaggio (http://it.wiki.x.io/wiki/Doppiaggio) e prendendo a riferimento altre voci di società simili riprendendone in gran parte la struttura. Non mi risulta che nessuna di queste sia stata proposta per la cancellazione ma, a meno che non esista una specifica attenzione alla FLS (di cui non vedo il motivo), non credo che resisteranno molto.
Per altro, per quanto riguarda la "enciclopedicità" esistono su Wikipedia centinaia di voci su aziende di varia origine e natura. Si potrà obiettare, come traspare dal commento per la proposta di cancellazione che mi è arrivato, che un gruppo di attori che fa doppiaggio non sia di interesse generale, ma se è la statistica di interesse che guida la scelta, allora si dovrebbero cancellare un bel po' di altre voci.
Per quello che mi riguarda, una società di doppiaggio è una via di mezzo tra una compagnia teatrale e il cast di un film, per i quali non mi risulta si obietti. L'unica cosa è che non si prendono, per la voce, gli applausi rivolti agli attori doppiati. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Alephp (discussioni · contributi).
- Eh, ma se mi permetti la battuta, mi viene da risponderti che non si prenderanno gli applausi ma si prendono le voci di enciclopedia… non mi pare che la categoria possa proprio dire alcunchè per il trattamento che ha in it.wiki e che non ha eguali altrove (990 voci nella sola Italia, 1 italiano su 60mila è un doppiatore presente nell'enciclopedia) e quando sono stati messi dei criteri, c'era anche chi aveva da obiettare... Comunque, nel merito:
- questi sono i criteri per le aziende (60 anni di vita, a meno di altri motivi: l'azienda che citi è del 2005 e non s'intravedono altri motivi di rilevanza)
- questi quelli generali (cit: "Tale rilevanza tuttavia dev'essere oggettiva, ben visibile, su larga scala e verificabile con fonti terze.")
- i confronti con altre voci generalmente non si fanno, perchè si argomenta sulla voce non sulle altre (eventualmente si pongono dubbi e si discute sulle altre) --
- In particolare il pt. 1 (è una Srl se non sbaglio) mi pare davvero disatteso Soprano71 14:20, 26 dic 2011 (CET)
- --Non solo la battuta è permessa ma hai perfettamente ragione. La tua è veramente una risposta chiara. Le regole sono regole e vanno seguite. Ti ringrazio per avermi dato le informazioni che mi mancavano. A questo punto la pagina va cancellata (non so se posso farlo io). Aspetteranno il 2065 :-) Mi spiace anche per il confronto con altre voci. Credevo che voci esistenti facessero giurisprudenza e potessero essere esempi da citare. Grazie ancora e Buon Anno. Alephp
Nella discussione di questa voce, un indirizzo IP ha inserito un messaggio che mi lascia perplessa e che non so come trattare. Vorrei quindi sapere se secondo voi detto indirizzo IP ha ragione o se va annullata la sua modifica. Grazie. --Chiya92 16:33, 27 dic 2011 (CET)
Voce da aiutare Lexi e il professore scomparso
Segnalo voce estremamente carente di informazioni che necessiterebbe di qualche intervento per renderla almeno uno stub dignitoso. --Rupert Sciamenna qual è il problema? 19:21, 27 dic 2011 (CET)
Film sperimentale
Film ambientati e/o film girati
Salve a tutti. C'è un anonimo utente che sta mettendo a tutti i film di Totò lacategoria "Filma ambientati a Roma", "...ambientati a Napoli", ...in Campania, in Veneto e via discorrendo. La mia perplessità è questa: c'è differenza tra un filma ambientato a ed un film girato a ? Nel caso per esempio di Sua Eccellenza si fermò a mangiare, è stato inserito la categoria Categoria:Film ambientati in Veneto. In realtà il film (salvo un paio di scenette all'aperto) è tutto ripreso all'interno di una casa. Dunque più che ambientato in Veneto, sarebbe girato in Veneto. Nel caso per esempio del film Il Gladiatore, lo stesso è certamente ambientato a Roma imperiale, ma probabilmente girato un po' in Italia ed un po' in America. Allora lì si che vale la Categoria:Film ambientati a Roma ed una eventuale su film girati in Italia (o a Roma) e film girati in America. O ancora, in Ladri di Biciclette anche può valere l'ambientato a Roma. Ma in un film come sua eccellenza si fermò a mangiare, oppure in un film come 47 morto che parla, come si fa a dire che è stato ambientato in Campania se il film è strutturato tutto al chiuso? Al limite si dovrebbe dire che è stato girato in Campania, ma non ambientato, perchè il film non mostra alcune ambientazioni campane. Piuttosto, un caso di film ambientati in Campania è sicuramente "Benvenuti al Sud". Spero di aver spiegato bene il mio dubbio. Buon proseguimento --o'Sistemoneinsultami 20:48, 28 dic 2011 (CET)
- certo che c'è differenza tra un film ambientato a ed uno girato a, puoi dare un'occhiata qui. è ovvio però che l'ambientazione deve riguardare tutto il film o quasi, mica solo una scena (come nell'esempio che dici tu di Sua Eccellenza si fermò a mangiare). --Єrrixare you talking to me? 11:59, 29 dic 2011 (CET)
Bari International Film Festival
Oggi è stata creata la voce sul BIF&ST, ma IMHO è da spostare al nome completo del festival, senza l'utilizzo di acronimi. Ad esempio abbiamo Toronto International Film Festival e non TIFF. Guardando il sito ufficiale, non riesco a capire quale possa essere il nome corretto. Sul sito, Bif&st sembra scritto in minuscolo. Quindi secondo voi quale può essere il nome corretto BIF&ST - Bari International Film Festival, Bif&st - Bari International Film Festival, semplicemente Bari International Film Festival o altro? --BART scrivimi 14:32, 29 dic 2011 (CET)
- Per me l'ultimo, indicando l'acronimo in incipit della voce. --Яαиzαg 15:54, 29 dic 2011 (CET)
- Concordo, anche per me semplicemente Bari International Film Festival. --Baris (msg) 16:13, 29 dic 2011 (CET)
- OK è più giusto così. Il sottoscritto, che ha creato ex novo la voce, aveva pensato all'acronimo "BIF&ST, perchè (come si vede - peraltro - aprendo la voce stessa) è scritto così sui manifesti del festival. Tuttavia è più giusto dare il nome del festival per intero. Colgo l'occasione per ringraziare quanti già in un giorno hanno contribuito a migliorare questa voce, che in passato era stata (stranamente) più volte cancellata. Buon anno a tutti !
- Concordo, anche per me semplicemente Bari International Film Festival. --Baris (msg) 16:13, 29 dic 2011 (CET)
--Adriano Silvestri (msg)
Jamie Selkirk
Ho provveduto a tradurre la biografia di Jemie Selkirk dalla pagina inglese [Jamie Selkirk EN], la potete trovare qui: Selkirk IT Posso spostarla direttamente o deve essere approvata? --ValterVB (msg) 14:40, 30 dic 2011 (CET)
- Non deve essere approvata, vai pure! Solo un consiglio: magari non mettere due incipit. --Martin Mystère (msg) 16:37, 30 dic 2011 (CET)
Cancellazione voce
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Trama dei film
Ciao a tutti.
Visto che ieri la pagina è stata vista 13.7k volte (sa tanto di errore di calcolo, le volte in cui viene visualizzata la voce Martin Luther King in 14 giorni) stavo mettendo a posto la trama di Centurion (film) e mi è venuto un dubbio: i verbi li metto al passato remoto, prossimo o al presente? --Italo Stefano Moro (msg) 16:06, 31 dic 2011 (CET)
- Al presente. --Spinoziano (msg) 16:25, 31 dic 2011 (CET)
Segnalo discussione sulla possibile adozione del database AllRovi . danyele 16:48, 31 dic 2011 (CET)
Scusatemi la domanda, sono nuovo dei progetti, ma quando uno crea una voce che è presente nelle voci richieste si tolgono dalla lista? --Sax123 (msg) 17:52, 31 dic 2011 (CET)
- Togli tranquillamente. --Kal - El 18:54, 31 dic 2011 (CET)
Cancellazione voce
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Template:fumetto e animazione Vs. Template:film
Ciao a tutti, segnalo un dubbio che mi è sorto dopo aver visto questa modifica, in cui il template fumetto e animazione è stato sostituito dal template film. È una modifica da annullare? E se non è da annullare, qualcuno sa segnalarmi la linea guida che la giustifica? Il film è uscito nei cinema, ma si tratta pur sempre di animazione giapponese... Ho già chiesto al bar degli otaku, ma lì mi rispondono che dovrebbe essere una modifica corretta senza darmi la certezza. Grazie :-) --Phyrexian ɸ 02:22, 3 gen 2012 (CET)
Cancellazione voci
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Passport to Pimlico o Passaporto per Pimlico?
Volevo ampliare la pagina dedicata al film del 1949 Passport to Pimlico, ma mi sono accorta che girando per il web si trova Passaporto per Pimlico (Mymovies, Comingsoon, ...). Io non so se il film sia uscito realmente in Italia perché ho visto solamente la versione inglese, quindi non capisco se sia solo una traduzione del titolo letterale o il vero titolo. Grazie in anticipo! --MaryG90 talk 17:03, 3 gen 2012 (CET)
Cancellazione Case abbandonate
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Effetti speciali o effetti visivi?
A parte questa pagina della wiki EN http://en.wiki.x.io/wiki/Special_effects_supervisor non ho trovato differenziazione fra i 2 termini. In quella pagina si dice che gli effetti speciali vengono effettuati durante la produzione, quelli visivi sono in post produzione, generalmente però non ho notato questa differenza d'uso in Italiano. C'è qualche linea guida o si fa ricadere tutto sotto la voce effetti speciali?--ValterVB (msg) 14:21, 4 gen 2012 (CET)
...4 ...3 ...2 ...1 ...morte non andrebbe spostato a ...4..3..2..1...morte (cambia il numero di punti e spariscono gli spazi)? Guardate qui, qui e qui (in quest'ultima va a capo e quindi è un po' diversa). --Martin Mystère (msg) 13:07, 5 gen 2012 (CET)
- Concordo con te. Nelle locandine il titolo è quello, perciò in Italia è stato distribuito con quel titolo. --Baris (msg) 16:38, 6 gen 2012 (CET)
- Fatto --Martin Mystère (msg) 18:06, 8 gen 2012 (CET)
Segnalazione per la vetrina
Informo che la voce American Beauty è segnalata per l'inserimento in vetrina. What il pazzo profeta dell'etere 22:02, 5 gen 2012 (CET)
Dubbi di enciclopedicità
Ho dei dubbi sull'enciclopedicità di due film, ovvero Ganja Fiction e Non me lo dire (film 2012). Nel primo c'è qualche discordanza, l'incipit dice 2010 mentre il template 2012. Di che anno è? E' già uscito? Guardando nella cronologia ho notato che il nome dell'utente che ha contribuito più alle voce e "casuale" somiglianza con il titolo del film... sarà mica promozione? Per il secondo che ne pensate... non mi sembra esita un trailer. Pareri? --BART scrivimi 16:12, 6 gen 2012 (CET)
- Il primo è un film del 2010 come si può vedere da qui. Per il secondo, se non c'è il trailer è da cancellare. --Baris (msg) 16:30, 6 gen 2012 (CET)
- Si, ma qui viene presentato come un cortometraggio del 2008. Qualcosa non torna. --BART scrivimi 16:47, 6 gen 2012 (CET)
- Se posso: sembrano esserci 2 versioni: 2008 cortometraggio vincitore del festival del corto di Villanova, la cui trama è quella indicata nella pagina wiki, 2010 lungometraggio (in alcuni casi indicato come Ganja Fiction il film, girato in parte ad Amsterdam la cui trama è totalmente differente, ma forse legata tramite flashback al precedente. --ValterVB (msg) 17:30, 6 gen 2012 (CET)
Simone Massi
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Nomi dei Transformers
Discussione qui. --Superchilum(scrivimi) 00:29, 7 gen 2012 (CET)
A spasso nel tempo (duologia)
Segnalo al progetto di aver espresso un dubbio di enciclopedicità sulla voce in oggetto. --Pombreros (msg) 09:20, 7 gen 2012 (CET)
- a parte il fatto che "duologia" come parola non so se esista, comunque la pagina contiene solo la trama (scritta in modo imbarazzante, tra l'altro) dei due film. io direi che si potrebbe procedere con la pratica di cancellazione. --Єrrixare you talking to me? 17:28, 8 gen 2012 (CET)
Stavo mettendo ordine nei film del template e volevo chiedervi è giusto secondo voi considerare il film Nightmare nuovo incubo come uno spin-off non essendo un vero e proprio sequel della serie classica cosa ne dite ??? --Erik91scrivimi 14:43, 7 gen 2012 (CET)
- Non lo so. Quello che so è che è eccessivo creare un gruppo per una sola voce, "remake" e "crossover" sono eccessivi secondo me. Potresti fare un gruppo "film" diviso in "serie originale" e "altri": in "altri" metti il remake, il team-up e se lo reputi giusto anche Nightmare nuovo incubo. --Martin Mystère (msg) 15:13, 7 gen 2012 (CET)
- Ma io lascerei la divisione come l'ho fatta senno adesso vedo aspetto qualche giorno per qualche altro parere e nel caso se non cambia nulla metto serie originale e altri film come divisione e ricreerò le sezioni il giorno che saranno fatti dei sequel (se saranno fatti) --Erik91scrivimi 10:32, 8 gen 2012 (CET)
I miserabili
Ciao, un anonimo ha creato le voci Caccia all'uomo (film 1948) e Tempesta su Parigi (film 1948), ma non capisco questa suddivisione, dato che il film dovrebbe essere uno solo, I miserabili (film 1948) (di cui esiste già la voce). Che dite, sono da cancellazione immediata? --Spinoziano (msg) 19:47, 7 gen 2012 (CET)
- Ho trasformato le due voci in redirect. --Spinoziano (msg) 16:07, 8 gen 2012 (CET)
Effetti speciali: riscrittura pagina
Sto lavorando sulla riscrittura della pagina in oggetto, partendo dall'omonima pagina della Wiki EN e integrandola con quella italiana. Per ora è nella mia sandbox Effetti speciali. C'è ancora da sistemare un po' di cose sopratutto note, voci correlate e collegamenti esterni, mentre tutti i link mancanti, sono voci che vorrei creare man mano. Visto che è una riscrittura sostanziosa dell'attuale pagina e che è poco che sono su wiki, in questo caso come mi devo comportare? Posso copiarla direttamente sopra alla pagina attuale o serve qualche vaglio? --ValterVB (msg) 21:37, 7 gen 2012 (CET)
Più micidiale del maschio: voce da sistemare
Nella voce relativa al film Più micidiale del maschio l'incipit andrebbe riscritto: sembra scritto con un traduttore automatico!--Mauro Tozzi (msg) 09:08, 8 gen 2012 (CET)
- Fatto! --Amemyl 14:33, 11 gen 2012 (CET)
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Convenzioni di nomenclatura: Film giapponesi
Parlando con l'utente Lombres è sorto un problema: come si divide il titolo dal sottotitolo per un film giapponese? Gli americani usano i due punti e gli italiani il trattino, ma per i titoli di film giapponesi scritti in caratteri occidentali secondo la "traslitterazione ragionata" come si fa? Quando i giapponesi scrivono in ideogrammi non lasciano spazi tra una parola e l'altra e usano lo spazio per distinguere titolo da sottotitolo, ma con la "traslitterazione ragionata" compaiono degli spazi (qui per esempio). Ciao --Martin Mystère (msg) 18:02, 8 gen 2012 (CET)
- Nessuno dice niente? --Martin Mystère (msg) 15:57, 10 gen 2012 (CET)
- ehi, c'è nessuno? Non vale solo per i titoli giapponesi, io ho trovato anche titoli italiani con i due punti: per esempio, per Detective Conan: La mappa del mistero va bene così? Nella schermata iniziale non ci sono né il trattino né i due punti, ma semplicemente "La mappa del mistero" è scritto sotto. Non credo ci sia nulla di ufficiale in proposito, non è che la Mediaset utilizzi solo uno dei due, nelle informazioni sul programma del digitale terrestre ormai usano il trattino per tutti i film, ma è solo per questo che hanno messo il trattino nell'ultima trasmissione, se non ricordo male. Coi titoli in giapponese invece il problema è che loro usano gli spazi come ha detto Martin --Lombres (msg) 18:29, 14 gen 2012 (CET)
- Nel caso di titoli italiani si usa il trattino, a meno che non ci siano scritti esplicitamente i due punti (vedi 2001: Odissea nello spazio). Quindi quel film di Conan è da spostare. --Martin Mystère (msg) 19:06, 14 gen 2012 (CET)
- Allora direi di fare così anche coi titoli giapponesi e richiedo un bel bot che modifichi tutti i link, i titli delle voci e gli incipit dei primi 8 film di Conan --Lombres (msg) 22:52, 14 gen 2012 (CET)
- A me va bene, tanto se andiamo a vedere il titolo giapponese traslitterato è italiano in un certo senso. Trattiniamo il trattinabile! --Martin Mystère (msg) 22:54, 14 gen 2012 (CET)
- ritiro quello che ho detto, ricordavo male: i film di Detective Conan doppiati in italiano hanno esplicitamente i due punti, come si vede qui (un tizio aveva messo quella screenshot su un forum per far vedere come la Mediaset aveva scritto male la trama, per fortuna me lo sono ricordato). Rimane il problema per i titoli giapponesi, se non risponde nessuno io comincio a mettere i trattini al posto dei due punti... o forse è meglio prima mettere questa discussione in fondo? --Lombres (msg) 18:49, 16 gen 2012 (CET)
- OK (l'immagine non si vede...), quindi per i film di Conan usa i due punti se sei sicuro che siano stati usati dalla distribuzione italiana, ma quando non c'è niente usiamo il trattino. Fai la richiesta al bot, non fare a mano. --Martin Mystère (msg) 19:34, 16 gen 2012 (CET)
- non ho idea di come si faccia una richiesta al bot, e poi siamo sicuri che oltre a spostare correggerebbe anche i vari titoli e tutti i link che puntano lì? --Lombres (msg) 19:04, 17 gen 2012 (CET)
- Bidogna scrivere qui, ma neanche io so se funzioni. L'importante è aver stabilito come regola l'uso del trattino anche per i film giapponesi traslitterati, quando ne troviamo uno sbagliato lo correggiamo. --Martin Mystère (msg) 13:17, 18 gen 2012 (CET)
- non ho idea di come si faccia una richiesta al bot, e poi siamo sicuri che oltre a spostare correggerebbe anche i vari titoli e tutti i link che puntano lì? --Lombres (msg) 19:04, 17 gen 2012 (CET)
- OK (l'immagine non si vede...), quindi per i film di Conan usa i due punti se sei sicuro che siano stati usati dalla distribuzione italiana, ma quando non c'è niente usiamo il trattino. Fai la richiesta al bot, non fare a mano. --Martin Mystère (msg) 19:34, 16 gen 2012 (CET)
- ritiro quello che ho detto, ricordavo male: i film di Detective Conan doppiati in italiano hanno esplicitamente i due punti, come si vede qui (un tizio aveva messo quella screenshot su un forum per far vedere come la Mediaset aveva scritto male la trama, per fortuna me lo sono ricordato). Rimane il problema per i titoli giapponesi, se non risponde nessuno io comincio a mettere i trattini al posto dei due punti... o forse è meglio prima mettere questa discussione in fondo? --Lombres (msg) 18:49, 16 gen 2012 (CET)
- A me va bene, tanto se andiamo a vedere il titolo giapponese traslitterato è italiano in un certo senso. Trattiniamo il trattinabile! --Martin Mystère (msg) 22:54, 14 gen 2012 (CET)
- Allora direi di fare così anche coi titoli giapponesi e richiedo un bel bot che modifichi tutti i link, i titli delle voci e gli incipit dei primi 8 film di Conan --Lombres (msg) 22:52, 14 gen 2012 (CET)
- Nel caso di titoli italiani si usa il trattino, a meno che non ci siano scritti esplicitamente i due punti (vedi 2001: Odissea nello spazio). Quindi quel film di Conan è da spostare. --Martin Mystère (msg) 19:06, 14 gen 2012 (CET)
- ehi, c'è nessuno? Non vale solo per i titoli giapponesi, io ho trovato anche titoli italiani con i due punti: per esempio, per Detective Conan: La mappa del mistero va bene così? Nella schermata iniziale non ci sono né il trattino né i due punti, ma semplicemente "La mappa del mistero" è scritto sotto. Non credo ci sia nulla di ufficiale in proposito, non è che la Mediaset utilizzi solo uno dei due, nelle informazioni sul programma del digitale terrestre ormai usano il trattino per tutti i film, ma è solo per questo che hanno messo il trattino nell'ultima trasmissione, se non ricordo male. Coi titoli in giapponese invece il problema è che loro usano gli spazi come ha detto Martin --Lombres (msg) 18:29, 14 gen 2012 (CET)
Agente 007 - Dalla Russia con amore
Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 20:47, 10 gen 2012 (CET)
- ti ho risposto qui--Amemyl 14:58, 11 gen 2012 (CET)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Segnalo. --Mazel · L'inverno sta arrivando 19:29, 11 gen 2012 (CET)
Dubbio enciclopedicità
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Ciao! Potete controllare che questo titolo sia corretto? --pequod ..Ħƕ 22:38, 13 gen 2012 (CET)
- qui e qui sembrano confermare, ma non sono le fonti solite..
- Aggiungo anche questo e questo. --Martin Mystère (msg) 20:15, 16 gen 2012 (CET)
Categoria Effetti speciali
Mi piacerebbe creare una categoria Effetti speciali per poter accorpare tutte le voci che riguardano persone, società attrezzature, tecniche e tecnologie utilizzate negli effetti speciali. Ho provato a guardare la pagina di aiuto ma non mi è chiaro quando si dice Unico testo minimo obbligatorio: La categoria superiore di riferimento, nella forma standard Categoria:Categoria superiore. cosa dovrei metterci? Inoltre è il caso di creare delle sottocategorie? Grazie dell'aiuto --ValterVB (msg) 10:30, 14 gen 2012 (CET)
Pareri su I giorni della vendemmia
Sono capitato per caso sulla voce del film I giorni della vendemmia, da una ricerca superficiale sembrerebbe enciclopedico, ma IMHO la voce è completamente fuori standard e vagamente promozionale (e toglierei il vagamente). Chiedo pareri alla comunità... che ne pensate? --BART scrivimi 14:52, 14 gen 2012 (CET)
- Sono d'accordo... aggiungo che le immagini sembrano in violazione di copyright. --Chia.gio (msg) 14:58, 14 gen 2012 (CET)
- ho fatto alcune modifiche cercando di renderla un po' meno promozionale (tra l'altro ho visto che anche Bart ha fatto delle modifiche che condivido, come la rimozione integrale della sezione del cast), ma ho come l'impressione che siamo stati fin troppo buoni (vedi sezione della critica). inoltre la lunga sfilza di festival ai quali ha partecipato andrebbe un po' sistemata. --Єrrixare you talking to me? 12:54, 15 gen 2012 (CET)
Dubbio su ruoli non accreditati
Salve. Mi rivolgo al progetto cinema per chiedere delucidazioni riguardo un dubbio che mi è sorto recentemente. Se nella filmografia di un attore c'è un film in cui lo stesso non è accreditato (nel caso specifico Tom Wilkinson nel film Mission: Impossible - Protocollo fantasma, che su imdb riporta la dicitura non accreditato) come bisogna agire? il film va riportato, va tolto o va aggiunto di fianco "non accreditato"? Grazie. --Marluk (msg) 10:01, 15 gen 2012 (CET)
- Che io sappia non è mai stata fissata nessuna regola riguardo i ruoli non accreditati. Personalmente ritengo sia corretto scrivere "non accreditato" in una filmografia, ad esempio nella filmografia di Channing Tatum è segnalato il suo ruolo non accreditato ne La guerra dei mondi, o come Michelle Monaghan che ha avuto anche lei un ruolo non accreditato in Mission: Impossible - Protocollo fantasma. --BART scrivimi 10:09, 15 gen 2012 (CET)
- Ok. Grazie :) --Marluk (msg) 12:32, 15 gen 2012 (CET)
Template Attori
Scusate non sarebbe utile ai fini schematici inserire un template per gli attori come quello per gli artisti musicali? --0Roberto0 (msg) 15:53, 15 gen 2012 (CET)
- I dati biografici sono già nel tmp {{Bio}}, la filmografia nell'omonimo paragrafo, un template sinottico per gli attori è decisamente superfluo. --Яαиzαg 15:58, 15 gen 2012 (CET)
- cfr. ultime 12 discussioni. --Superchilum(scrivimi) 16:02, 15 gen 2012 (CET)
Piccolo dubbio: dato che secondo il manuale di stile (e secondo la lingua italiana) dopo i due punti va sempre la minuscola, il titolo corretto del film non dovrebbe essere 2001: odissea nello spazio? (OT – Lo stesso varrebbe per il romanzo 2001: odissea nello spazio (romanzo)). O mi sono perso qualche passaggio? . danyele 11:08, 17 gen 2012 (CET)
- Mmmmh dipende se si intende Odissea (titolo) o odissea (nome comune di cosa che deriva dal nome proprio). Credo. Non saprei. --Chia.gio (msg) 17:11, 18 gen 2012 (CET)
Template di navigazione - Registi cinematografici
Salve a tutti, girando per wikipedia ho notato che i template di navigazione dei registi, quelli a fondo pagina prima del portale) sono molto diversi tra loro. Nella categoria:Template di navigazione - Registi cinematografici è facile trovare template come questo (ben strutturato e ordinato) e questo (meno gradevole esteticamente). La differenza principale lo fa il template:Navbox generic, per risolvere il problema e standardizzare la cosa vi chiedo: non è meglio usare il navbox per tutti?--Gabrasca (myTalk) 15:43, 17 gen 2012 (CET)
- E' corretto quella di Pupi Avati, il secondo è da standardizzare secondo Progetto:Cinema/Template#Template_di_navigazione. --Chia.gio (msg) 15:47, 17 gen 2012 (CET)
- Benissimo, avevo proprio voglia di sbizzarrirmi col navbox.--Gabrasca (myTalk) 15:54, 17 gen 2012 (CET)
Per capire l'enciclopedicità dell'attrice Ludovica Bizzaglia mi servirebbe sapere che ruolo ha avuto nel film in oggetto. Qualcuno lo conosce/l'hai visto? L'IMDb mette l'attrice prima nella lista, mentre su wiki è in fondo :/ Non so di chi non-fidarmi :) Tutti gli altri ruoli sono secondari/minori. --Chia.gio (msg) 16:33, 17 gen 2012 (CET)
Cortometraggio. --Chia.gio (msg) 17:20, 17 gen 2012 (CET)
Possibile serie di bufale
Ho aperto una pdc dove le ho segnalate tutte. --Chia.gio (msg) 17:54, 17 gen 2012 (CET)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Un utente non registrato sta facendo modifiche radicali alla trama; forse sarebbe meglio che modifiche di quella portata fossero prima discusse. --Peter l'intelletto unisce 18:34, 17 gen 2012 (CET)
Sembra che l'attrice sia spesso confusa con un'altra, tale Iolanda Fortini (non abbiamo la voce), e che tutte le info delle voce di wiki siano errate. Su internet si trovano info sbagliate copiate proprio da noi (evviva!). L'unica fonte è un forum 1. Che si fa, si cancella tutto?. --Chia.gio (msg) 17:05, 18 gen 2012 (CET)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Professione assassino
Abbiamo Professione assassino (film 1972) e Professione assassino (film 2011). Secondo me il primo film è arrivato in Italia con il titolo Professione: assassino (qui e qui, confermato da Mymovies). Vi va bene se sposto Professione assassino (film 1972) a Professione: assassino o volete fare una serie di spostamenti più complessi? --Martin Mystère (msg) 17:54, 19 gen 2012 (CET)
- mah, comingsoon e imdb danno come titolo Professione assassino. Ho sicuramente la cassetta a casa da qualche parte, stasera la cerco e poi vi dico. --Amemyl 18:23, 19 gen 2012 (CET)
- Anche cinematografo.it lo dà come Professione assassino... (l'IMDb neanche lo guardo). Situazione difficile, perché le locandine non possono essere ignorate, ed io sarei per seguire queste ultime . danyele 18:31, 19 gen 2012 (CET)
- ho trovato la cassetta, edizione WARNER HOME VIDEO, c'è il nome CHARLES BRONSON e poi il titolo PROFESSIONE: ASSASSINO --Amemyl 09:31, 20 gen 2012 (CET)
- Quindi con i due punti. Sposto? --Martin Mystère (msg) 13:22, 20 gen 2012 (CET)
- Qui l'immagine del VHS, se può servire. Comunque io lo sposterei a Professione: assassino (film 1972), perché IMHO i soli due punti sono una differenza minimale e l'ambiguità rimane. Professione: assassino lo lascerei come redirect a Professione assassino. --Яαиzαg 13:27, 20 gen 2012 (CET)
- Proprio per questo parlavo di "una serie di spostamenti più complessi". Per e va bene. --Martin Mystère (msg) 13:31, 20 gen 2012 (CET)
- Fatto --Martin Mystère (msg) 16:50, 24 gen 2012 (CET)
- Proprio per questo parlavo di "una serie di spostamenti più complessi". Per e va bene. --Martin Mystère (msg) 13:31, 20 gen 2012 (CET)
- Qui l'immagine del VHS, se può servire. Comunque io lo sposterei a Professione: assassino (film 1972), perché IMHO i soli due punti sono una differenza minimale e l'ambiguità rimane. Professione: assassino lo lascerei come redirect a Professione assassino. --Яαиzαg 13:27, 20 gen 2012 (CET)
- Quindi con i due punti. Sposto? --Martin Mystère (msg) 13:22, 20 gen 2012 (CET)
- ho trovato la cassetta, edizione WARNER HOME VIDEO, c'è il nome CHARLES BRONSON e poi il titolo PROFESSIONE: ASSASSINO --Amemyl 09:31, 20 gen 2012 (CET)
- Anche cinematografo.it lo dà come Professione assassino... (l'IMDb neanche lo guardo). Situazione difficile, perché le locandine non possono essere ignorate, ed io sarei per seguire queste ultime . danyele 18:31, 19 gen 2012 (CET)
Cancellazione voce
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Film d'animazione: quale template?
Ma nelle voci relative ai film d'animazione bisogna mettere il template {{Fumetto e animazione}} o il tmp {{Film}}? C'è chi mette l'uno, chi l'altro... qual è quello giusto?--Mauro Tozzi (msg) 09:54, 20 gen 2012 (CET)
- Template:Film#Film_d.27animazione. --Chia.gio (msg) 13:29, 20 gen 2012 (CET)
- io vedo che spesso quando c'è il template "Fumetto e animazione" lo tolgono e mettono il template "film". Nell'unica voce che ho creato io su film d'animazione ci ho messo il template "film" e nessuno ha mai detto niente --Lombres (msg) 17:33, 22 gen 2012 (CET)
RdP
Discussione:Captain America - Il primo Vendicatore#Il primo V/vendicatore --Mazel · L'inverno sta arrivando 14:10, 27 gen 2012 (CET)
Consenso Template di navigazione registi
Mentre stavo lavorando sui Template dei registi per standardizzarli e migliorarli (alcuni erano inguardabili) un utente di Wikipedia, che non nomino, comincia a annullare le mie modifiche per tutti quei template che lui aveva creato in passato. Questa prepotenza, come dire che lui ha creato il template e quindi si sente il padrone della pagina, non mi va giù. Con la scusa che in Progetto:Cinema/Template#Registi c'è un wikibozza, ogni cosa che faccio sembra non andare bene. I problemi sono infiniti: dai colori che ogni template è diverso dall'altro, dalla grandezza del testo al {{·}} con lo spazio senza lo spazio con le graffe senza le graffe. Mi rivolgo alla comunità per decidere una volta per tutte la sezione Progetto:Cinema/Template#Registi e standardizzare tutti i template.--Gabrasca (myTalk) 15:11, 27 gen 2012 (CET)
- Senza dubbio il navbox, senza colori aggiunti, con {{·}} senza spazi a fianco e con gli anni tra parentesi. Non so cosa dire sulla suddivisione per decenni, si potrebbe anche non mettere nessun group. --Martin Mystère (msg) 15:38, 27 gen 2012 (CET)
- Dico la mia. Il navbox ormai è diffuso e bon, usiamolo (ma non si può cambiare 'sto orrido violetto di default? mah!). Userei lo stesso colore del template:film, comunque. Come modello la pagina linkata lascia a desiderare, perché invece di fornire indicazioni crea confusione. Bisogna scegliere un metodo. Per quanto mi riguarda la suddivisione migliore, quando necessaria, è per decenni, il resto delle informazioni si affidano alla voce. In ogni caso da evitare caldamente la suddivisione mista.
- Sul resto: grandezza testo standard (al massimo l'intestazione un po' più grande, ma anche no). {{·}} Lo userei perché fa un po' di lavoro sporco.
- Non è accettabile comunque che ciascuno scelga il colore che ritiene più opportuno per il regista preferito, sia detto senza offesa per nessuno (immagino e spero sia fatto in buona fede). --Kal - El 16:02, 27 gen 2012 (CET)
- PS: anche per me anni fra parentesi.
- Diverse modifiche sono state annullate da questo anonimo utente proprio per il fatto delle graffe e la grandezza del testo (che cambiava in pratica con uno small). Un'altro utente mi aveva chiesto perchè avevo cambiato i colori di un template giallo e arancione (un pugno nell'occhio). Come dice Kal - El, mettere lo stesso colore per tutti va benissimo anzi sarebbe auspicabile. Le modifiche che finora ho fatto sono state: mettere il navbox dove non c'era, suddivisione in anni (Anni 1980, non Anni 1980-1989), anni tra parentesi per ogni film, pallino con graffe, testo non piccolo, ecc. Mettere il colore azzurro si può fare con un bot, ma queste modifiche si devono fare una a una. --Gabrasca (myTalk) 16:22, 27 gen 2012 (CET)
Distribuzione e link pubblicitari
Scusate, c'è un utente che sta inserendo a raffica link come questo. È pubblicità da annullare, vero? --Spinoziano (msg) 19:11, 27 gen 2012 (CET)
- sì, credo proprio che siano da togliere dato che le pagine che richiedono un pagamento per accedere ai contenuti principali sono vietate. --Єrrixare you talking to me? 19:19, 27 gen 2012 (CET)
Incipit delle voci sui film
In questi giorni ho riflettuto sull'incipit delle voci sui film e vorrei esporvi una mia idea. Come sapete se il soggetto della voce ha due nomi si mettono in grassetto entrambi (per esempio in Lady Gaga mettiamo in grassetto sia Lady Gaga che Stefani Joanne Angelina Germanotta...). I film hanno un titolo italiano e un titolo originale (a meno che i due non coincidano nel caso di film italiani) e noi giustamente li citiamo entrambi, ma non sarebbe più giusto e forse anche esteticamente più bello metterli in grassetto tutti e due? Il passo successivo della mia riflessione è stato «Sì, è giusto, ma non stanno tanto bene due titoli in grassetto attaccati...» e quindi ho pensato a separarli con le parole "titolo originale" come in questo esempio:
- La talpa (titolo originale Tinker, Tailor, Soldier, Spy) è un film di spionaggio del 2011 diretto da Tomas Alfredson.
Cosa ne pensate? --Martin Mystère (msg) 18:58, 28 gen 2012 (CET)
- Non è esattamente la stessa cosa, riguardo a Lady Gaga si tratta di nome anagrafico e nome d'arte e sono sullo stesso piano, per i film si tratta invece di un titolo attribuito all'edizione italiana del film stesso (a cui facciamo riferimento essendo enciclopedia in italiano) che si va a "sostituire" al titolo originale nella promozione e proiezione della pellicola in Italia e paesi italiofoni. Non sono sullo stesso piano, ma, mentre nell'incipit di Cucchiaio non scriviamo che in inglese si dice spoon perché non avrebbe senso, per i film è comunque corretto citare il titolo originale perché l'opera nasce con quel nome e non è detto che il titolo italiano renda efficacemente quello originale (o lo voglia rendere). Insomma, per me l'attuale standard è più corretto e sono contrario a cambiarlo. --Яαиzαg 23:03, 28 gen 2012 (CET)
- Assolutamente contrario--Soprano71 01:17, 29 gen 2012 (CET)
- Sfavorevole: è ridondante. --Kal - El 02:07, 29 gen 2012 (CET)
- Assolutamente contrario--Soprano71 01:17, 29 gen 2012 (CET)
L'idea mi è venuta cercando di conciliare gli standard americani con i nostri. Dal mio punto di vista il titolo originale è il vero titolo del film, quello scelto dalla distribuzione italiana è secondario (vi cito solo King Kong contro Godzilla in cui non compaiono nè King Kong e nè Godzilla). --Martin Mystère (msg) 11:40, 29 gen 2012 (CET)
- io invece sono favorevole, la trovo una cosa giusta. vorrei ricordare che esistono anche i redirect con i titoli originali (saranno mica inutili?) --Єrrixare you talking to me? 11:50, 29 gen 2012 (CET)
Alcune cose:
- è ridondante, manda bellamente a ramengo il lavoro di anni su migliaia di voci (compreso un faticosissimo Festival che puntava ad uniformare le strutture-base delle voci, visto il caos che c'è in giro) per ottenere un risultato solo esteticamente differente (tu stesso dici " non sarebbe più giusto e forse anche esteticamente più bello"). Il titolo originale è già contemplato, metterlo in grassetto cosa cambierebbe?
- "L'idea mi è venuta cercando di conciliare gli standard americani con i nostri": perchè? cosa sarebbero poi gli "americani"? quelli in lingua inglese? e di nuovo, perchè? perchè non quelli francesi o tedeschi?
- "Dal mio punto di vista il titolo originale è il vero titolo del film, quello scelto dalla distribuzione italiana è secondario": cosa c'entra scusa? a parte che non è "secondario" ma ufficiale (registrato) una volta acquisiti i diritti italiani di distribuzione e partita la direzione di doppiaggio, il titolo originale di Corvo rosso non avrai il mio scalpo è Jeremiah Jonhson: conosci qualcuno di madrelingua italiana che cerca Jeremiah Johnson ? C'è il redirect per questo. Noi siamo qui per agevolare l'enciclopedia per utenti in lingua italiana non per adeguarci a modalità di "altre" wiki (anzi, di WP in lingua diversa dalla nostra, che è ben diverso) --Soprano71 12:11, 29 gen 2012 (CET)
- Gli "americani" è già meglio degli "inglesi" :-) Qui la colpa è forse mia, che lo avevo fatto notare in altra discussione. Chiaro che si parla di wikipedia in lingua inglese che possono scrivere da tutto il mondo (Italia compresa, per dire), anche se poi l'idea nasce negli States e la maggioranza dei contribuenti parrebbe venir sempre da lì. Ma solo per onestà lo preciso, magari ho fuorviato Martin senza volere.
- Concordo con l'intervento di Soprano completamente. --Kal - El 12:28, 29 gen 2012 (CET)
- Concordo anch'io con Soprano. --Spinoziano (msg) 14:05, 29 gen 2012 (CET)
- Il problema è solo estetico, dovuto alla parentesi e alla vicinanza tra i due titoli. Però guardando alla sostanza ha ragione Martin Mystère, i titoli dovrebbero andare entrambi in grassetto. Tra l'altro il titolo vero è quello originale, qui purtroppo è stato adottato quello italiano (nonostante ormai persino i dvd italiani di buona qualità rechino i titoli di testa originali, col titolo originale, e nonostante il titolo italiano rimandi a una versione ben precisa del film, con tanto di eventuali manomissioni, tagli, modifiche ai dialoghi, e non al film in quanto tale, individuabile solo attraverso il titolo originale), ma è solo una forma tollerata di localismo. Quindi la rilevanza del titolo originale è ben maggiore di quella del nome anagrafico di un artista universalmente noto attraverso uno pseudonimo e quindi - se si riesce a superare il problema estetico - è nell'ordine delle cose mettere anche il titolo originale in grassetto. --Al Pereira (msg) 18:40, 29 gen 2012 (CET)
- Concordo anch'io con Soprano. --Spinoziano (msg) 14:05, 29 gen 2012 (CET)
Wikilinks nella sezione "Riconoscimenti"
Salve a tutti, siccome mi sono accorto che la sezione "Riconoscimenti" nella pagina di un film, è molto più gradevole all'occhio e molto più comoda per la navigazione avendo tutti i link "linkati" (dei nomi soprattutto), propongo che venga "abolita" la regola dei "wikilink" per questa sezione, o è un po' azzardato? Per capirci meglio, andare a vedere i seguenti 2 film: Million Dollar Baby (con tutti i wikilinks) e Il talento di Mr. Ripley (non wikilinkato)--Febby (msg) 14:27, 29 gen 2012 (CET)
- Come ti ho scritto, non è questione di "abolire" la regola dei "wikilink": si tratta di una (IMO logica) situazione di comune buon senso.
- 1 wikilink per sezione, oltre ad essere previsto dalle norme generali, è più che sufficiente considerato che è 1) al 99% è scritto nella bio 2) è sempre scritto in Filmografia 3) è spesso scritto in sezioni quali "Sceneggiatore, ecc" 4) che senso ha scriverlo 10 volte nella stessa sezione?
- Nell'esempio che citi Million Dollar Baby#Riconoscimenti, Hilary Swank è wikilinkata 10 volte, Clint Eastwood 12 volte, Morgan Freeman 5 volte. Nel totale della voce Eastwood è wikilinkato 25 volte, la Swank 15, Freeman 9: ma hai paura che la gente non trovi il link forse?….
- A margine, vorrei fare una considerazione generale (in merito anche al thread precedente): ma avete davvero chiaro quali sono i veri problemi delle voci di cinema? se si hanno dubbi direi che è il caso di cliccare a caso in questa sezione (che aumenta di circa 50 voci a settimana secondo i miei calcoli): credo non si sia bisogno di aggiungere altro. Magari fossimo nella situazione di spaccare il capello in quattro cercando finezze estetiche o dettagli formali. Direi che sarebbe più redditizio concentrare le energie sulle (poche) regole che il Progetto si è dato e seguirle, spostando a tempi migliori queste cose affatto urgenti --Soprano71 14:42, 29 gen 2012 (CET)
- Soprano, ho collaborato anch'io scrivendo qualche trama (Kramer contro Kramer, Gigi ecc.), pero' adesso mi sto occupando specificamente nell'inserimento dei riconoscimenti, e importanti o meno che siano, è sempre una voce nella pagina, volevo solo renderla migliore agli occhi dei visitatori, tutto qua. Grazie comunque--Febby (msg) 18:26, 29 gen 2012 (CET)
Febby colgo l'occasione per chiederti come mai inserisci sempre tutte quelle righe vuote. spesso mi capita di trovare delle pagine con un grosso spazio vuoto e poi l'elenco dei premi, vorrei capire se dipende dal mio computer oppure è una cosa che vedono anche gli altri. ho appena fatto una modifica a Mr.Ripley, non trovi che sia meglio così? oppure sul tuo computer non vedi nessuna differenza? --Єrrixare you talking to me? 19:43, 29 gen 2012 (CET)
- Ah, ecco! Errix, il "multicol" lo mettevo sempre all'inizio e non sapevo proprio che si doveva mettere a metà circa per fare l'effetto che ha fatto ne "Il talento di Mr. Ripley", io semplicemente facevo spazi a non finire per non far sovrapporre la fascia destra di premi con il template del film, adesso ho capito, d'ora in poi farò così senza lasciare gli spazi, grazie Errix :) --Febby (msg) 18:23, 30 gen 2012 (CET)
- il multicol lo devi mettere all'altezza di dove finisce il template del film. altrimenti puoi usare il Template:Div col che te lo divide esattamente a metà, però se c'è il template de film affianco restringe troppo le due colonne. --Єrrixare you talking to me? 19:36, 30 gen 2012 (CET)
Bufale?
Salve. Qualcuno ha di recente creato la voce Zaffi Howard's, un premio cinematografico dal nome improbabile. Questo premio sarebbe stato vinto da tale Theodore Roberts, attore che avrebbe fondato una casa cinematografica denominata Poker Home. Di nessuna di queste tre voci ho trovato riscontro in rete, tantomeno su en.wiki (l'attore di en:Theodore Roberts è tutt'altra persona). Ho il forte sospetto di una mandria di bufale, ma prima di chiederne la cancellazione immediata ho pensato di sentire il vostro parere. Che ne dite? --Sesquipedale (non parlar male) 15:44, 29 gen 2012 (CET)
- Mandria fuggita dal recinto infatti, con perle tipo "Theodore Roberts ebbe in vita centinaia di donne, una migliore dell'altra, nel 1930 ebbe una figlia. Ebbe anche una relazione con la sua manager Basamine Mc Volt." Che bello avere tempo da perdere, e che bei ricordi dell'asilo che riaffiorano --Soprano71 15:52, 29 gen 2012 (CET)
Raccogliere convenzioni di stile
Citazioni nella sezione iniziale
Riprendendo una discussione di qualche tempo fa, vorrei avere conferma di una cosa: quando trovo in una voce di film una citazione nella sezione iniziale, faccio bene a spostarla in Wikiquote o a rimuoverla se è già stata messa in Wikiquote, vero? (esempio) --Spinoziano (msg) 16:07, 31 gen 2012 (CET)
- Io ho sempre pensato di sì. --Martin Mystère (msg) 16:35, 31 gen 2012 (CET)
- Dipende, ci sono apposite linee guida a riguardo: WP:CITIN. --Supernino 12:01, 1 feb 2012 (CET)
- nino lo so, le citazioni brevi e rappresentative possono anche starci, ma tendenzialmente andrebbero evitate perché sono pov e anti-estetiche. Mi sembra che questo fosse anche il punto di vista di Soprano nella discussione precedente. Sto chiedendo qualche altro parere per sapere come regolarmi nei casi dubbi, cioè se faccio bene a togliere anche le citazioni più brevi dalle voci dei film. --Spinoziano (msg) 14:55, 1 feb 2012 (CET)
- Si, tendenzialmente condivido anch'io; nel dubbio fai bene a toglierle. --Supernino 15:27, 1 feb 2012 (CET)
- nino lo so, le citazioni brevi e rappresentative possono anche starci, ma tendenzialmente andrebbero evitate perché sono pov e anti-estetiche. Mi sembra che questo fosse anche il punto di vista di Soprano nella discussione precedente. Sto chiedendo qualche altro parere per sapere come regolarmi nei casi dubbi, cioè se faccio bene a togliere anche le citazioni più brevi dalle voci dei film. --Spinoziano (msg) 14:55, 1 feb 2012 (CET)
- Dipende, ci sono apposite linee guida a riguardo: WP:CITIN. --Supernino 12:01, 1 feb 2012 (CET)
- Ci sono citazioni adatte e citazioni non adatte; ci sono citazioni che stanno bene in cima alla voce (pratica, come dimostrato in passato con esempi esistenti relativi a pubblicazioni cartacee, presente sia in saggistica sia, anche se con minore diffusione, tra le enciclopedie specialistiche), altre che sarebbero semplicemente da spostare nelle sezioni interne, altre da spostare su quote; ci sono poi citazioni che, indipendentemente dal loro essere addatte o meno, necessitano di fonti, che stiano qui o su quote.
- Ci sono voci che hanno passato vagli e sono entrate in vetrina (es Cannibal Holocaust per citarne una relativa a questo progetto) con in testa una citazione iniziale, magari decisa proprio durante queste discussioni, evidentemente ritenuta corretta ed azzeccata (ricordiamo che le voci da vetrina sono quelle che secondo la comunità bisognerebbe prendere come esempio).
- Semplicemente non si puo' generalizzare e occorre valutare e discutere caso per caso. --Yoggysot (msg) 15:39, 1 feb 2012 (CET)
- Ok, tendenzialmente quando vedo che una voce di film non è particolarmente grossa ed ha una citazione in testa, sposto la citazione in Wikiquote segnalandolo nell'oggetto. Se qualcuno non è d'accordo, la può ripristinare senza problemi. Se la voce è grossa, chiedo prima nella pagina di discussione. Così va bene anche a te, Yoggysot? --Spinoziano (msg) 15:53, 1 feb 2012 (CET)
- Non e' che debba andare bene a me o meno :) semplciemente se una citazione e' corretta per la voce e ha fonte non c'e' motivo per rimuoverla, indipendentemente dalla dimensione della voce. Se e' errata si rimuove o la si sposta in una sezione più adatta. Se e' senza fonte si aggiunge la fonte. Se su quote manca (e ha fonte) eventualmente la si copia anche di l'a', ma wikiquote e wikipedia sono progetti diversi e il fatto che abbiano contenuti in comune non vuol dire che bisogna costringere gli utenti a saltare da uno all'altro (sarebbe come pretendere di cancellare tutte le immagini dalle voci di it.wiki perche' tanto ci sono su commons...).--Yoggysot (msg) 16:06, 1 feb 2012 (CET)
- Qui non stiamo parlando di tutte le voci di Wikipedia, ma solo dei film, dove per le citazioni non c'è il problema della fonte (che è il film stesso), ma solo un problema di estetica e di necessità di evitare i pov. Poi stiamo parlando solo delle citazioni iniziali fuori contesto, non di quelle che sono ben contestualizzate nel corpo della voce. --Spinoziano (msg) 16:19, 1 feb 2012 (CET)
- Non e' detto che la fonte sia il film stesso: questo potrebbe valere se la citazione e' una frase presa da un dialogo dell'opera, ma la citazione potrebbe per es essere il commento di un critico autorevole o una frase di commento del regista/attore/produttore particolarmente significativa... anche fosse il film stesso poi, la frase potrebbe cambiare in caso di ridoppiaggio (per i film non in italiano ovviamente), quindi in caso di piu' edizioni con adattaemnti differenti bisognerebbe specificare da quale la si e' presa. Insomma, le cose non sono sempre cosi' semplici ed anche nel caso del cinema le fonti sono importanti. Allo stesso modo possono esistere citazioni fuori contesto nell'incipit come nelle sezioni, e citazioni corrette nell'incipit come nelle sezioni, il fatto che una citazione sia nell'incipit non ne fa automaticamente una citazione "POV" o fuori contesto (ricordo che c'e' stato anche un sondaggio a proposito, porprio perche' c'era chi intepretava forzatamente la linea guida, frutto di compromessi e mediazioni, come "no citazioni sempre e comunque"). --Yoggysot (msg) 16:42, 1 feb 2012 (CET)
- È proprio perché c'è stato il sondaggio ed altre cosette che sto chiedendo nuovi pareri. E mi sto riferendo, ripeto, solo alle citazioni dai film (quelle sui film, di critici/attori/etc., non ho mai pensato di toglierle, anzi spesso le inserisco io stesso, solo su Wikipedia e non su Wikiquote). Senza andare a cercare casi particolari (i film ridoppiati sono pochi), sto semplicemente tastando il terreno su quanto le citazioni iniziali sono gradite o sgradite nell'ambito del progetto cinema, per essere più tranquillo quando ne sposto qualcuna su Wikiquote, cioè per sapere con maggiore chiarezza quando le devo togliere oppure no. --Spinoziano (msg) 17:00, 1 feb 2012 (CET)
- Non e' detto che la fonte sia il film stesso: questo potrebbe valere se la citazione e' una frase presa da un dialogo dell'opera, ma la citazione potrebbe per es essere il commento di un critico autorevole o una frase di commento del regista/attore/produttore particolarmente significativa... anche fosse il film stesso poi, la frase potrebbe cambiare in caso di ridoppiaggio (per i film non in italiano ovviamente), quindi in caso di piu' edizioni con adattaemnti differenti bisognerebbe specificare da quale la si e' presa. Insomma, le cose non sono sempre cosi' semplici ed anche nel caso del cinema le fonti sono importanti. Allo stesso modo possono esistere citazioni fuori contesto nell'incipit come nelle sezioni, e citazioni corrette nell'incipit come nelle sezioni, il fatto che una citazione sia nell'incipit non ne fa automaticamente una citazione "POV" o fuori contesto (ricordo che c'e' stato anche un sondaggio a proposito, porprio perche' c'era chi intepretava forzatamente la linea guida, frutto di compromessi e mediazioni, come "no citazioni sempre e comunque"). --Yoggysot (msg) 16:42, 1 feb 2012 (CET)
Va valutato caso per caso. Direi ovviamente. Tra le citazioni iniziali nei film, ce ne sono di azzeccate e ce ne sono a capocchia, alcune sono palesemente del secondo tipo, altre meno. Nel dubbio (col secondo tipo), puoi sempre decidere di trasferirle comunque; se emerge qualche valido motivo per la presenza della citazione trasferita, verrà ripristinata. Secondo me, puoi regolarti così. Però devi rassegnarti alle zone grigie, non credo ci sarà mai un criterio oggettivo preciso per questo tipo di operazioni. --Kal - El 17:50, 1 feb 2012 (CET)
- Grazie, la trovo una buona soluzione: quando una citazione mi sembra azzeccata la lascio, mentre nel dubbio la tolgo, tanto qualcun altro la ripristinerà se non è d'accordo. Parlo al singolare ma ovviamente vale per tutti. Finora non mi sono mai state contestate di queste rimozioni, ma volevo avere qualche conferma che il consenso generale andasse in questa direzione. --Spinoziano (msg) 18:02, 1 feb 2012 (CET)