Discussioni progetto:Guerra/Archivio70
Dubbio di enciclopedicità per Bandiera della Vittoria (Azerbaigian)
Spostamento di Guerra nell'Artsakh del 2020
Segnalo discussione su spostamento di voce di conflitto: Discussione:Guerra del Nagorno Karabakh del 2020#Spostamento.--Janik (msg) 14:18, 23 giu 2021 (CEST)
Categoria:Oppositori del nazismo
Segnalo discussione al progetto Storia. --Franz van Lanzee (msg) 19:30, 23 giu 2021 (CEST)
Attività utente Solavirum
Buongiorno,
gradirei deste un'occhiata a questa cronologia contribuzione: Secondo me, dal nove giugno è tutto da verificare. Non voglio scendere nel merito, vorrei una vostra opinione sulle sue attività complessive (giusto qui sopra trovate due topic su due sue contribuzioni), anche su wiki spagnola, portoghese ed inglese. Grazie.--Tre di tre (msg) 11:58, 24 giu 2021 (CEST)
- anche a me ho l'impressione che ha usato il programma di traduzione automatica nelle voci create dal wikicollega?? --SurdusVII (segnami qua) 16:39, 24 giu 2021 (CEST)
PdC: Bandiera della Vittoria (Azerbaigian)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Voci correlate da verificare
Volevo un'opinione su Bandiera della Vittoria e La Bandiera della Vittoria sul Reichstag. In pratica, la prima voce tratta della bandiera speciale esposta sul Reichstag, la seconda della foto simbolo di quell'avvenimento (ma di un'altra bandiera). Mi sembra che, in gran parte, le due voci si sovrappongano e raccontino le stesse storie. Perciò, mi chiedevo se potevano essere unite. Siccome ho visto che in tantissime wiki non lo sono, in alternativa mi pare che ci sia un gran lavoro da fare per togliere le parti comuni: la voce della bandiera dovrebbe parlare della bandiera e quella della foto, della foto. Inoltre, il titolo della prima voce mi pare sicuramente sbagliato, perchè sembra che quella sia la sola bandiera della vittoria esistente, cosa non vera, quindi come minimo andrebbe spostata a "Bandiera della vittoria (Unione Sovietica)". Le due voci necessitano di revisione, poco ma sicuro.--Tre di tre (msg) 00:14, 27 giu 2021 (CEST)
- La bandiera è un conto, la foto un altro: sono due "oggetti" diversi, per quanto connessi, l'esistenza di voci diverse ci sta. --Franz van Lanzee (msg) 12:10, 27 giu 2021 (CEST)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Questa voce, creata qualche giorno fa da [@ Noce09] mi lascia più che perlplesso, visto che la sua finalità (come da incipit) è di elencare "coloro che sono stati formalmente incriminati per aver commesso uno o più crimini di guerra per conto delle potenze dell'Asse durante la seconda guerra mondiale", compresi "coloro che sono stati assolti o non hanno mai ricevuto un giudizio". Giusto per dare una stima, il Registro centrale per i criminali di guerra e i sospettati per la sicurezza pubblicato dagli Alleati dopo la guerra elenca 60.000 nomi: si vuole elencarli tutti in una voce di Wikipedia? Mi sembra molto più pratico e fruibile creare una categoria apposita. --Franz van Lanzee (msg) 17:28, 2 lug 2021 (CEST)
- Per il sottoscritto, al limite una categoria. Ma con dubbi se una categoria che comprenderebbe condannati, assolti, deceduti prima del giudizio, imputati in processi poi non svoltisi per diversi motivi, etc non sia forse un po' troppo generica.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 19:31, 2 lug 2021 (CEST)
- Voce mostro inutile: molto meglio le categorie, ma solo dei criminali di guerra esplicitamente indicati come tali dalle fonti. Perciò suggerisco la cancellazione.--Elechim (msg) 14:28, 3 lug 2021 (CEST)
- Concordo con il gentile amico Franz van Lanzee, creare una categoria sarebbe, nel caso, la scelta migliore. Ma resta il fatto che una categoria estesa anche agli *incriminati*, quindi compresi "coloro che sono stati assolti o non hanno mai ricevuto un giudizio", vorrebbe dire omologare persone *in termini di diritto* innocenti a criminali condannati. Francamente la cosa mi fa rabbrividire: come suggerisce il gentile amico Elechim limitare la categoria ai condannati (chiamandola "Criminali di guerra dell'Asse") mi sembrerebbe di gran lunga più appropriato.--Arturolorioli (msg) 18:26, 4 lug 2021 (CEST)
- Voce mostro inutile: molto meglio le categorie, ma solo dei criminali di guerra esplicitamente indicati come tali dalle fonti. Perciò suggerisco la cancellazione.--Elechim (msg) 14:28, 3 lug 2021 (CEST)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Vaglio per Milite Ignoto italiano
Proposta per Milite Ignoto (Italia)
Governo Democratico dell'Albania
Segnalo discussione inerente il Progetto: Discussioni progetto:Storia#Governo Democratico dell'Albania.--Janik (msg) 14:29, 17 lug 2021 (CEST)
Proposta Cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Procedura di cancellazione di Conflitti interni al Cartello di Jalisco Nuova Generazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Domanda sul saluto militare
Segnalo domanda fatta all'Oracolo, non so se qualcuno può essere più preciso di me nel dare la risposta. --Franz van Lanzee (msg) 17:02, 21 lug 2021 (CEST)
Penso ci sia un grosso problema nella voce. Stando a en.wiki, sembra che il coinvolgimento di Charles Lee come mandante della congiura per uccidere Washington (e farsi nominare capo dell'esercito continentale) sia solo nella trama del videogioco Assassin Creed III, mentre qui viene fatto passare per fatto reale.--151.36.142.234 (msg) 15:18, 27 lug 2021 (CEST)
- Andrebbe tolto. Ma cosa scriviamo? --Meridiana solare (msg) 13:21, 29 ago 2021 (CEST)
- Non capisco la domanda. Se è falso, si toglie e basta. --Syrio posso aiutare? 18:56, 29 ago 2021 (CEST)
- Si sa chi veramente fosse il mandante? --Meridiana solare (msg) 19:36, 29 ago 2021 (CEST)
- Fatto Ho sistemato traducendo da en:Thomas Hickey (soldier) (per quanto non sia granché come voce, e l'ultima parte, che ho tagliato, è in pratica una ricerca originale). Pare che il suo coinvolgimento in un complotto per assassinare Washington sia in larghissima parte una leggenda formulata dopo i fatti. --Franz van Lanzee (msg) 19:54, 29 ago 2021 (CEST)
- Si sa chi veramente fosse il mandante? --Meridiana solare (msg) 19:36, 29 ago 2021 (CEST)
- Non capisco la domanda. Se è falso, si toglie e basta. --Syrio posso aiutare? 18:56, 29 ago 2021 (CEST)
Guerra civile di San Paolo
Alcuni colleghi m'hanno fatto notare che il nome che ho dato alla mia voce, ovvero Guerra civile di San Paolo, è fuori luogo per il conflitto. Controllando però diverse fonti, in tutti gli articoli di giornale e pagine apposite su quel conflitto parlavano di una vera e propria guerra alla droga ( come quella in Messico e nelle Filippine ). In pratica, posso sapere se far rimanere così il titolo o cambiarlo? Grazie in anticipo per le risposte :) --D10s Maradona (msg) 19:38, 5 ago 2021 (CEST)
- Ringrazio [@ D10s Maradona] per avere, come concordato, aperto qui la discussione sul tema per individuare un WP:CONSENSO anche per eventuali situazioni similari. Sintetizzo qui, a beneficio del dibattito, le considerazioni già svolte altrove: al di là dell'enfasi giornalistica nell'utilizzare impropriamente termini, episodi come quelli di San Paolo non ritengo rientrino nella definizione di "guerra" (e, conseguentemente, di "guerra civile"), ma vadano inquadrati come scontri - anche molto violenti, purtroppo - di carattere locale, sostanzialmente più riconducibili alla sfera di operazioni di polizia. Ringrazio anch'io fin d'ora per il contributo di riflessione e valutazione che arriverà.--TrinacrianGolem (msg) 19:55, 5 ago 2021 (CEST)
- [@ TrinacrianGolem] OK, in questo caso aspetto prima la risposta di altri wikicolleghi e, se anche loro concorderanno col far cambiare il nome all'articolo, allora provvederò a cambiare il nome con Scontri di San Paolo, sicuramente più adatto ora che ci penso :) --D10s Maradona (msg) 20:01, 5 ago 2021 (CEST)
- qua ho scritto una proposta per la ridenominazione del titolo in Scontri del Primeiro Comando da Capital..
- se siete d'accordo a questo titolo cioè se c'è il consenso dei wikicolleghi possiamo spostare a quel titolo di cui ho proposto qui sopra?? --SurdusVII (segnami qua) 12:10, 9 ago 2021 (CEST)
- [@ TrinacrianGolem] OK, in questo caso aspetto prima la risposta di altri wikicolleghi e, se anche loro concorderanno col far cambiare il nome all'articolo, allora provvederò a cambiare il nome con Scontri di San Paolo, sicuramente più adatto ora che ci penso :) --D10s Maradona (msg) 20:01, 5 ago 2021 (CEST)
Richiesta supporto
Buongiorno,
spero di lasciare la richiesta nel modo corretto (sono alle prime armi). Ho iniziato a creare una pagina biografica (la pagina per ora è solo un abbozzo, manca ancora buona parte di esse oltre a necessitare dfi varie correzioni per aderire alle linee guida wikipedia, come mi è già stato segnalato), il mio tutor mi ha consigliato di chiedere opinione in merito all'interesse della voce a livello enciclopedico, onde evitare di fare un lavoro rivelatosi poi inutile.
Spero possiate essermi di supporto. Cordialmente— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da MasperStefano (discussioni · contributi).
- [@ MasperStefano] per aiutare gli altri a capire di che si parla, è sempre bene inserire almeno un link alla pagina di cui si parla, che nello specifico è Utente:MasperStefano/Sandbox :-)
- Come consiglio in generale ti do quello di leggere Aiuto:Firma e come suggerimento in particolare quello che le biograie su wikipedia si mettono sempre a "Nome Cognome" e non viceversa. Per l'argomento trattato invece mi dichiaro incompetente e lascio agli altri. --Pil56 (msg) 11:46, 9 ago 2021 (CEST)
Gentile amico [@ MasperStefano], per prima cosa mi permetto di invitarti a leggere con attenzione la voce Wikipedia:Enciclopedicità, che contiene i requisiti generici indispensabili affinché una voce si possa considerare di rilevanza enciclopedica, e Aiuto:Criteri_di_enciclopedicità/Militari, dedicata specificamente alle linee guida per la stesura di pagine biografiche relative a militari. Come vedrai, purtroppo il soggetto del tuo articolo (che immagino sia un tuo parente) *non* è considerabile di rilevanza enciclopedica, e quindi se pubblicherai l'articolo su Wikipedia temo verrà rapidamente cancellato. Infatti l'innegabilmente valoroso seniore Masper:
- Non ha "ricoperto almeno il grado di generale di corpo d'armata (o equivalente) in periodo di guerra o un grado superiore a quello di generale di corpo d'armata (o equivalente) in periodo di guerra o di pace"
- Non ha "comandato un reparto rivelatosi decisivo in un fatto d'arme enciclopedico o essere stato protagonista di un fatto d'arme enciclopedico"
- Non ha "conseguito la massima decorazione nazionale civile e/o militare"
- Non ha "comandato corpi d'armata (o equivalenti) in periodo di guerra o unità militari superiori in consistenza al corpo di armata in periodo di guerra o di pace"
- Non ha "contribuito con libri di riconosciuta importanza alla storia militare o alla teoria sull'arte militare"
- Non è stato oggetto di pubblicazioni "attendibili e indipendenti" come oggetto di studio a se stante.
- Non ha avuto "rilevanza ... almeno a livello nazionale"
Insomma, mi sembra che non gli si possa riconoscere neppure uno dei requisiti minimi considerati necessari per attribuirgli la "rilevanza enciclopedica" richiesta dalle regole di Wikipedia. Me ne dispiace, da quello che leggo e dalle motivazioni delle sue decorazioni era sicuramente un personaggio di valore, ma purtroppo non abbastanza per l'inserimento in una enciclopedia. Se hai bisogno di ulteriori informazioni o chiarimenti, non esitare a contattarmi e sarò lieto di aiutarti nel limite delle mie capacità. Ti saluto molto cordialmente. --Arturolorioli (msg) 14:40, 9 ago 2021 (CEST)
Buongiorno [@ Arturolorioli], mi permetto solo di segnalare che in merito al punto "essere stato protagonista di un fatto d'arme enciclopedico" durante la seconda guerra mondiale l'unità da lui comandata ha partecipato all'operazione Piccolo Saturno, infatti la sua unità è stata tra le più impiegate per contrastare l'avanzata Sovietica nell'ansa del fiume Don presso Werch Mamon. Il V gruppo CC NN "Valle Scrivia", facente parte del raggruppamento "23 Marzo", è intervenuto fin dalle prime avvisaglie dell'offensiva a supporto della "Ravenna", in particolare il V gruppo fu quello che pago maggiormente dazio in termini di caduti.
Citando testualmente un estratto della pagina dell'operazione sopra citata "Fin dall'11 dicembre i generali Vatutin e Golikov avevano iniziato una serie di azioni preliminari condotte da reparti di avanguardia per riconoscere le posizioni difensive nemiche ed ottenere alcuni vantaggi tattici importanti per la successiva offensiva generale. Quindi per alcuni giorni reparti della 195ª Divisione fucilieri della 1ª Armata della Guardia del Fronte Sud-Ovest e la 127ª Divisione fucilieri della 6ª Armata del Fronte di Voronež attaccarono le prime linee delle divisioni "Cosseria" e "Ravenna" tra Novaja Kalitva e l'ansa di Večne Mamon dando inizio a scontri molto violenti. I sovietici conquistarono alcune quote sulla riva meridionale del Don ed il villaggio di Samodurovka ma vennero contrattaccati il 12 ed il 13 dicembre dai reparti di riserva tattica italiani che si batterono validamente riconquistando una parte delle posizioni perdute."
E' nei fatti dei giorni sopra citati che causano la caduta sul campo e il conferimento della seconda medaglia d'argento al valore, tali fatti sopra descritti sono presenti con maggior dovizia di particolari in saggi militari in mio possesso, in cui è ben evidente la presenza del "Valle Scrivia" (sopra menzionato genericamente nei "reparti di riserva tattica italiani") durante tutta la durata degli scontri, oltre a menzionare come comandante di tale unita il Primo Seniore Giuseppe Masper.
Ci tengo inoltre a precisare che quello che voglio apportare alla comunità è frutto di un lavoro di raccolta informazioni durato più di 10 anni. In qualsiasi caso, se quanto scritto in precedenza è confermato, ne prenderò atto. Un cordiale saluto, resto a disposizione per qualsiasi evenienza. --Utente:MasperStefano (msg) 15:28, 9 ago 2021 (CEST)
- Gentile amico [@ MasperStefano], temo ci sia un fraintendimento di base. Ove trovi scritto "essere stato protagonista di un fatto d'arme enciclopedico" non si intende "aver preso parte ad un fatto d'arme enciclopedico", ma si intende aver rivestito un ruolo decisivo e fondamentale (per l'appunto, "da protagonista") nel fatto d'arme suddetto, e nel quadro di operazione imponenti come quella di cui stiamo parlando è evidente che così non fu. Allo stesso modo il "Valle Scrivia", pur con tutta la tenacia ed il valore dimostrato nei combattimenti, non si può certamente definire come "un reparto rivelatosi decisivo in un fatto d'arme enciclopedico". Mi dispiace, ma purtroppo "le regole della casa" sono queste, espresse nel modo più chiaro ed univoco possibile. A scanso di equivoci, non esiste assolutamente alcuna intenzione di sminuire la figura del tuo parente o del reparto da lui comandanto: tutt'altro. Semplicemente, per essere considerati "di rilevanza enciclopedica" ci vuole ... "ancora di più". Ti consiglierei comunque di pubblicare ugualmente altrove il tuo lavoro di ricerca: penso che le (poche) riviste italiane di storia militare sarebbero liete di ospitare questo tipo di articolo, oppure potresti aprire direttamente una pagine web a lui dedicata. Im ambedue i casi, non mancare di farmelo sapere, e sarò sicuramente un lettore molto interessato. Saluti sempre cordiali. --Arturolorioli (msg) 18:50, 9 ago 2021 (CEST)
- P.S. Ma il seniore Masper non comandava il V Bn.CC.NN. d'Assalto "M" "Tortona"? Forse c'è un equivoco, legato al fatto che il battaglione era anche definito "Gruppo Tattico Valle Scrivia I", perché il comandante del Gruppo Battaglioni CC.NN. "M" "Valle Scrivia" nel suo insieme mi sembra fosse ancora il console Mario Bertoni. Pura curiosità, ovviamente, e ininfluente rispetto al discorso di cui sopra. --Arturolorioli (msg) 18:50, 9 ago 2021 (CEST)
- P.P.S. Durante le tue ricerche, hai per caso trovato il nome del comandante del XLI Bn. CC.NN. "M" "Trento", anche esso inquadrato (come unità Armi d'Accompagnamento) nel "valle Scrivia"? --Arturolorioli (msg) 18:56, 9 ago 2021 (CEST)
- P.S. Ma il seniore Masper non comandava il V Bn.CC.NN. d'Assalto "M" "Tortona"? Forse c'è un equivoco, legato al fatto che il battaglione era anche definito "Gruppo Tattico Valle Scrivia I", perché il comandante del Gruppo Battaglioni CC.NN. "M" "Valle Scrivia" nel suo insieme mi sembra fosse ancora il console Mario Bertoni. Pura curiosità, ovviamente, e ininfluente rispetto al discorso di cui sopra. --Arturolorioli (msg) 18:50, 9 ago 2021 (CEST)
Buongiorno [@ Arturolorioli], quanto scrivi è corretto, ho generalizzato per non dilungarmi ulteriormente in quanto mi sembrava di essere stato già troppo prolisso. il primo seniore Masper era al comando del V CC.NN "Tortona". A casa tra i vari documenti dovrei avere anche nomi di altri ufficiali posti al comando degli altri battaglioni, se male non ricordo. Ora sto traslocando, una volta sistematomi mi riprometto di verificare se è citato anche il comandante del "Trento". Detto questo, abbandono qui il mio progetto su Wikipedia, ringraziandovi per la disponibilità. --Utente:MasperStefano (msg) 10:32, 10 ago 2021 (CEST)
- Gentile amico [@ MasperStefano], grazie in anticipo per la verifica sul XLI "Trento". Riguardo al resto, la tua collaborazione a Wikipedia non deve necessariamente finire qui. Giusto per fare un esempio, se come scrivi hai raccolto ampia documentazione sul "Valle Scrivia" potresti compilare una Voce su questa unità (che è sicuramente di rilevanza enciclopedica) ed al suo interno inserire (ovviamente in modo proporzionato alla rilevanza che ha avuto rispetto all'unità nel suo insieme) anche elementi relativi al ruolo svolto del tuo parente. Contrariamente ad una prima percezione di "enciclopedia libera" in senso assoluto, Wikipedia ha invece tante regole, non tutte facili da digerire, ma che *per la maggior parte* sono funzionali a mantenere un minimo di uniformità nella forma e nelle tipologie dei contenuti. Bisogna capirle ed abituarsi ad usarle, come bisogna abituarsi anche ai purtroppo troppo frequenti contatti con utenti incivili, ma ti assicuro che lo sforzo vale la candela: riuscire a dare un contributo di conoscenza ad altri utenti, pur nei limiti delle regole, è sempre una immensa soddisfazione, e tra gli occasionali cavernicoli troverai anche tante persone di valore ed assolutamente per bene, con le quali sarà sempre un piacere avere a che fare. Quindi non ti scoraggiare per questo primo brusco impatto con la Wikiburocrazia, e non ti amareggiare troppo per la inapplicabilità in questo contesto di un bel progetto al quale è evidente che tu tenevi moltissimo, ma dai a Wikipedia un altra possibilità: ti assicuro che verrai ripagato con molte soddisfazioni. Resto sempre a tua disposizione per qualsiasi ulteriore informazione o chiarimento e ti saluto con grande cordialità. --Arturolorioli (msg) 11:43, 10 ago 2021 (CEST)
Buongiorno [@ Arturolorioli], come promesso verificherò tra i vari appunti, porebbe essere che il comandante di battaglione del XLI "Trento" sia stato primo seniore Roberto Gloria, ferito a sua volta nei giorni dell'offensiva sovietica sul Don. Potresti trovarne traccia, e verificherò anche questo magari nel fine settimana una volta recuperato la pubblicazione, nel libro "La milizia del Duce muore sul Don" di Paolo Zanlucchi. In merito al lavoro alternativo proposto farò una vautazione, il mio obiettivo è da sempre una pubblicazione biografica mentre quanto da te proposto richiederebbe sicuramente il ripartire da zero e verificare/organizzare la documentazione raccolta in un'ottica diversa da quella su cui ho sempre ragionato. Per farti un paragone: un conto è preparasi a scrivere la biografia di un giocatore, tutt'altra cosa è scrivere la storia della squadra in cui ha giocato, può essere che le informazioni raccolte siano più che sufficienti per il primo obiettivo, ma carenti per il secondo che è un lavoro molto più corposo. Detto questo, se posso esserti utile in altro modo, non esitare a scrivermi. Cordialmente --Utente:MasperStefano (msg) 15:08, 10 ago 2021 (CEST)
- Gentile amico [@ MasperStefano], grazie della pronta risposta: tuttavia (a quanto ne so, ovviamente!) il seniore Roberto Gloria era al comando del XXIV Bn. CC.NN. d'Assalto "M" "Savona", sempre inquadrato nel "Valle Scrivia", e non del XLI Bn. CC.NN. Armi d'Accompagnamento "Trento". Riguardo alla possibile voce sul "Valle Scrivia" in Wikipedia, ovviamente hai ragione, richiederebbe una rielaborazione sostanziale e forse anche un ampliamento dei materiali che hai attualmente a disposizione: devi valutare tu se il progetto è fattibile, in base ai documenti che hai trovato ed alle fonti che hai raccolto. Di buono c'è che il Gruppo Battaglioni CC.NN. "Valle Scrivia" ebbe vita tutto sommato breve (anche se, purtroppo per loro, *molto* intensa), quindi, riprendendo la tua analogia sportiva, più che la "storia della squadra in cui ha giocato" si tratterebbe della "storia di un singolo campionato in cui la squadra ha giocato" o, fuori metafora, meno di un anno se partiamo dalla costituzione del reparto in Italia (11 febbraio 1942) e meno di sei mesi se consideriamo il solo ciclo operativo in Russia (dall'8 luglio 1942). Compito comunque non semplicissimo, intendiamoci, ma di sicuro sarebbe un contributo interessante per Wikipedia. Comunque sia, valuta tu. Io ho poco, solo il classico ed ottimo libro di Lucas e de Vecchi, che probabilmente avrai anche tu, ma se non lo hai e se ti fa piacere te lo faccio avere più che volentieri. Fammi sapere. Saluti sempre cordiali. --Arturolorioli (msg) 20:29, 10 ago 2021 (CEST)
Buongiorno [@ Arturolorioli], il libro di Zanlucchi che ho citato è scritto sulla base di interviste, memorie, diari di due reduci del Battaglione "Trento". Ieri sera ho sentito l'autore, con cui collaboro da qualche anno, avendo conferma che a comando del "Trento" vi era il primo seniore Gloria, nativo di Desenzano del Garda. So che è menzionato a capo del "Savona" in altri saggi, bisognerebbe capire cosa può aver generato l'errore ma penso che la testimonianza di due militi che lo ricordano come loro ufficiale in comando sia piuttosto attendibile. Rileggerò comunque la parte del libro in cui è menzionato, ossia il giorno in cui, ferito, abbandona la linea del fronte poco prima che i sovietici sferrassero l'affondo decisivo, ferita che lo ha salvato sicuramente da sorte ben peggiore. Proverò a confrontandomi anche con l'autore del libro per approfondire meglio, ti farei anche avere la pubblicazione di cui sopra, ma purtroppo la copia in mio possesso è personalizzata con una dedica a cui tengo molto e fa parte degli affetti di cui non posso separarmi. In merito al testo da te citato ne ho solo qualche estratto, purtroppo non ho l'intera pubblicazione che riceverei ben volentieri con le metologie a te più consone. Cordialmente --Utente:MasperStefano (msg) 10:24, 11 ago 2021 (CEST)
- Gentile amico [@ MasperStefano], strano, per quanto ne so il seniore Roberto Gloria (di Giuseppe e Uberti Bice) era modenese ... Mha. Se non chiedo troppo, quando senti l'autore del libro, potresti assicurarti che si riferisca al seniore Gloria come comandante del XLI Battaglione nel suo insieme, e non al Gruppo Tattico "Valle Scrivia II"? Mi spiego meglio. Dal 10 settembre 1942 tutti i Gruppi Battaglioni del Raggruppamento CC.NN. "III Gennaio", compreso il "Valle Scrivia", vennero riorganizzati in Gruppi Tattici, ciascuno basato su un Battaglione CC.NN. d'Assalto rinforzato da mezza compagnia mortai e mezza compagnia anticarro tratta dal Battaglione Armi d'Accompagnamento, più occasionalmente elementi d'artiglieria. E' *possibile* che i due reduci del XLI "Trento" (uno mi sembra fosse il centurione Fritz - cognome sufficientemente strano da rimanermi impresso da quando ho letto il libro qualche anno fa! - dell'altro in questo momento mi sfugge il nome) fossero inquadrati nel Gruppo Tattico "Valle Scrivia II", basato sul XXXIV "Savona" e comandato dal seniore Gloria. Non dico che sia così, ma è una possibilità ragionevole, anche considerando che la memoria dei reduci è una fonte sempre insidiosa. In caso contrario, bisognerebbe capire chi era al comando del XXXIV "Savona" ... forse era ancora il seniore Monticelli? Per il libro di Lucas e de Vecchi, parliamone sulla tua pagina di discussione. Saluti cordiali. --Arturolorioli (msg) 12:54, 11 ago 2021 (CEST)
Moti di Genova
--79.47.15.72 (msg) 20:11, 15 ago 2021 (CEST)
- L'avviso E mi sembra del tutto fuori luogo e da sostituire con altri avvisi più pertinenti eventualmente "da controllare" e avviso "carenza fonti" (che pur poche ci sono). In caso si manifesti un consenso o in assenza di risposte (trascorso un congruo lasso di tempo), provvederò alla modifica degli avvisi. Ciao --Aleacido (4@fc) 15:16, 24 ago 2021 (CEST)
- Concordo. --Meridiana solare (msg) 15:24, 24 ago 2021 (CEST)
- Concordo. Episodio rilevante della storia nazionale. Avviso E fuori luogo, meglio C o F--Zibibbo Antonio (msg) 15:37, 24 ago 2021 (CEST)
- Tolto E messo NN--Riφttosø 22:07, 30 ago 2021 (CEST)
- Concordo. Episodio rilevante della storia nazionale. Avviso E fuori luogo, meglio C o F--Zibibbo Antonio (msg) 15:37, 24 ago 2021 (CEST)
- Concordo. --Meridiana solare (msg) 15:24, 24 ago 2021 (CEST)
Afghanistan
Visti i recenti mutamenti sarebbe utile un apporto del progetto a questa discussione: Discussione:Afghanistan#Problema.--Janik (msg) 12:14, 16 ago 2021 (CEST)
- l'IP ha aggiornato ma non è chiaro se è confermata.. è da rollbackare?? --SurdusVII (segnami qua) 15:03, 17 ago 2021 (CEST)
Aeronautica militare dell'esercito afgano
segnalo la discussione.. --SurdusVII (segnami qua) 21:04, 16 ago 2021 (CEST)
Segnalo le criticità della voce: c'è bisogno che chi ha fonti e competenze in materia intervenga. Grazie. v --79.54.87.53 (msg) 14:43, 17 ago 2021 (CEST)
Afghanistan: centralizzare le discussioni
Segnalo proposta --Franz van Lanzee (msg) 21:57, 17 ago 2021 (CEST)
- Segnalo questa Bozza:Resistenza nella valle del Panjshir--Zibibbo Antonio (msg) 08:35, 24 ago 2021 (CEST)
- [@ Zibibbo Antonio] non va bene la voce?? --SurdusVII (segnami qua) 18:24, 24 ago 2021 (CEST)
- [@ SurdusVII] mica l'ho scritta io, solo segnalavo (non sapevo ce ne fossero due--Zibibbo Antonio (msg) 18:52, 24 ago 2021 (CEST)
- [@ Zibibbo Antonio] wikicollega tranquillo.. capita.. :) --SurdusVII (segnami qua) 21:00, 24 ago 2021 (CEST)
- [@ SurdusVII] mica l'ho scritta io, solo segnalavo (non sapevo ce ne fossero due--Zibibbo Antonio (msg) 18:52, 24 ago 2021 (CEST)
- [@ Zibibbo Antonio] non va bene la voce?? --SurdusVII (segnami qua) 18:24, 24 ago 2021 (CEST)
Caduta di Kabul - disambigua
segnalo la discussione.. --SurdusVII (segnami qua) 18:23, 24 ago 2021 (CEST)
Sull'organizzazione delle voci che trattano della guerra civile in Afghanistan
Ciao a tutti. Segnalo che qualche giorno fa un neo utente ha tradotto dal tedesco la voce Guerra civile afghana (1989-2001). Ha usato il traduttore contenuti, quindi ci sono alcuni problemi di traduzione e formattazione, ma complice l'apparente buona fattura della voce originale mi sembra che ne sia uscita una voce molto valida. Dopo averla sistemata un po' mi sono accorto che avevamo in Categoria:Guerre_che_coinvolgono_l'Afghanistan già quattro voci che utilizzano una periodizzazione più ristretta o un titolo/impostazione diversi: Guerra civile in Afghanistan (1989-1992), Guerra civile in Afghanistan (1992-1996), Guerra civile in Afghanistan (1996-2001) e Guerra civile in Afghanistan. Ci sarebbe da decidere cosa fare delle voci che allo stato si sovrappongono e in che modo ripartire logicamente le informazioni. --WalrusMichele (msg) 17:07, 25 ago 2021 (CEST)
- Come fatto notare qui da noi adottiamo una diversa divisione dei contenuti su più voci distinte, soluzione che non mi pare sbagliata visto che gli attori in gioco nelle varie fasi del conflitto furono diversi. Circa la nuova voce, si può smembrarla e redistribuire i vari pezzi tra le varie voci in gioco oppure spostare tutto in blocco sotto Guerra civile afghana, che ora è poco più di uno stub; forse è meglio la seconda soluzione. --Franz van Lanzee (msg) 16:55, 26 ago 2021 (CEST)
- Sono d'accordo con Franz: spostare tutto in Guerra civile in Afghanistan.--Elechim (msg) 11:57, 27 ago 2021 (CEST)
- Fatto Ho unito le due voci. --Franz van Lanzee (msg) 18:44, 31 ago 2021 (CEST)
- Sono d'accordo con Franz: spostare tutto in Guerra civile in Afghanistan.--Elechim (msg) 11:57, 27 ago 2021 (CEST)
Fino alla fine del mese di settembre si terrà il Festival delle disambigue da aggiornare, in riferimento alle pagine di disambiguazione presenti su Wikipedia.
In questa pagina trovate una prima lista di disambigue da migliorare, tra cui potrebbero trovarsi voci inerenti questo progetto. Se volete partecipare siete ovviamente i benvenuti --Marcodpat (msg) 13:56, 30 ago 2021 (CEST)
è terminata l'insurrezione talebana??
segnalo la discussione.. --SurdusVII (segnami qua) 23:14, 30 ago 2021 (CEST)
Soldato: 2 voci (quasi) uguali
Salve a tutti: su Wikipedia sono presenti Soldato e Soldato (grado militare). Le due voci trattano però la stessa tematica ripetendosi più volte, sono entrambe necessarie? Grazie mille. --Marcodpat (msg) 10:50, 2 set 2021 (CEST)
- Io penso che si possano fondere in una sola voce. Tuttavia sono perplesso se mantenere "Soldato" o "Soldato (grado militare)". Mi verrebbe da preferire "Soldato", nel quale riversare i contenuti di "Soldato (grado militare)".--Elechim (msg) 11:51, 3 set 2021 (CEST)
- Concordo con Elechim.--Tre di tre (msg) 11:58, 3 set 2021 (CEST)
- Per me i due concetti sono diversi e manterrei le due voci distinte. è vero però che i contenuti sono ripetuti, ad esempio tutta la sezione Soldato#Nel mondo fa riferimento al grado militare e non al concetto generale, e andrebbe secondo me rimossa. --Agilix (msg) 12:02, 3 set 2021 (CEST)
- Sono due concetti distinti che voglino due voci distinte; da riorganizzare sono piuttosto i contenuti delle due voci, come fa notare Agilix. --Franz van Lanzee (msg) 15:58, 3 set 2021 (CEST)
- Concordo con Agilix e Franz van Lanzee. --Meridiana solare (msg) 00:26, 4 set 2021 (CEST)
- Sono due concetti distinti che voglino due voci distinte; da riorganizzare sono piuttosto i contenuti delle due voci, come fa notare Agilix. --Franz van Lanzee (msg) 15:58, 3 set 2021 (CEST)
- Per me i due concetti sono diversi e manterrei le due voci distinte. è vero però che i contenuti sono ripetuti, ad esempio tutta la sezione Soldato#Nel mondo fa riferimento al grado militare e non al concetto generale, e andrebbe secondo me rimossa. --Agilix (msg) 12:02, 3 set 2021 (CEST)
- Concordo con Elechim.--Tre di tre (msg) 11:58, 3 set 2021 (CEST)
Dubbi di qualità
autoblindo e aerei militari afghani
Ciao a tutti. Nell'ambito della sistemazione dei tmp naz relativi all'Afghanistan, è stato sostituito il precedente Template:Naz/AFG 1930-1973 con due nuovi tmp naz, Template:Naz/AFG 1929-1931 e Template:Naz/AFG 1931-1973. È però emerso un dubbio se la sostituzione sia corretta per alcune autoblindo e aerei, se in altre parole, queste autoblindo e aerei non siano stati introdotti tra 1929 e 1931 (oppure prima del 1929, ma in tal caso la situazione era errata in partenza). Le voci in questione sono:
Vi chiederei se qualcuno ha notizie più precise in merito. In caso contrario procederei comunque alla sostituzione dato che comunque molto probabile che, anche se introdotte in quei due anni, queste autoblindo e questi aerei siano comunque stati usati soprattutto negli anni successivi e che dunque la bandiera più rappresentativa sia quella 1931-1973. Grazie a tutti.--Caarl95 15:50, 14 set 2021 (CEST)
- Direi di prediligere tranquillamente la bandiera "1931-1973": a prescindere dalla data di acquisizione di questi mezzi, è la bandiera più rappresentativa del periodo in cui furono in uso. --Franz van Lanzee (msg) 16:46, 14 set 2021 (CEST)
- Perfetto, procedo, grazie mille.--Caarl95 18:07, 16 set 2021 (CEST)
inserimento di una nuova pagina Deportazione dei carabinieri romani
Buonasera c'è un fatto misconosciuto nella Resistenza italiana, dopo aver fatto alcune ricerche ho creato una voce nella sandbox Il moderatore mi ha invitato a chiedere il vs parere. Francesco— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Zipporo (discussioni · contributi) 18:09, 14 set 2021 (CEST).
- Qui la sandbox in questione,--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 18:32, 14 set 2021 (CEST)
- ho corretto alcune parti.. sembra una voce buona.. ma non capisco le categorie in wikilink rossi?? --SurdusVII (segnami qua) 19:08, 14 set 2021 (CEST)
Kurt Knispel
Segnalo Discussione:Kurt_Knispel#Non_stiamo_glorificando_un_po'_troppo_questa_persona?. --BohemianRhapsody (msg) 23:08, 15 set 2021 (CEST)
Bandiera di Iwo Jima
Ho notato che utente:Nicola Romani ha spostato la voce Raising the Flag on Iwo Jima a un titolo con traduzione italiana. Questa decisione non mi trova d'accordo, poiché si tratta del nome ufficiale della foto e, personalmente, non mi sembra proprio che la traduzione in italiano sia più nota. Domando altri pareri. --Elechim (msg) 15:00, 22 set 2021 (CEST)
- Però ha provveduto a fornire le fonti che certificano il titolo italiano. Secondo me ci può stare. --Agilix (msg) 15:13, 22 set 2021 (CEST)
- Eh, sì, sono tutti scritti da italiani. E non sono mica convinto, una è vanityfair.it (a mio avviso del tutto inaffidabile per argomenti di storia e guerra), alla nota 2 non riesco a trovare la foto in questione e, alla nota 1, c'è solo un passaggio che dice «[...] Rimane famosa tuttavia come fotografia cruciale quella di Joe Rosenthal dei soldati americani che alzano la bandiera a Iwo Jima durante la seconda guerra mondiale [...]»: quindi non riporta alcun nome ufficiale, ma descrive (logicamente in italiano, dato che il libro Conflitti citato in questa nota 1 è stato curato da italiani) la foto. Lo spostamento, quindi, secondo me rimane abbastanza arbitrario.--Elechim (msg) 15:35, 22 set 2021 (CEST)
- Nella nota 2 si fa riferimento al "passo 3" dei 35 (o 36) nel paragrafo a pagina 60, dove si parla, effettivamente, di "Joe Rosenthal. Alzabandiera a Iwo Jima (sul monte Suribachi; 38th Regiment, etc", Allo stato mi appare come l'unica fonte veramente valida, non potendo considerare vanityfair tale, in questo contesto, e concordando con Elechim che nell'altro caso si tratti di "italiano discorsivo", non di nome della foto. Altre fonti italofone, tra quelle che si occupano di fotografia, usano il nome originale con la traduzione tra parentesi o viceversa (peraltro, con leggera differenza di traduzione: "Alzando la bandiera a Iwo Jima" [1][2] ) Non mi pare però, ma è una veloce ricerca con google, che l'uso della traduzione sia diffusissimo. Dovremmo, nel caso, scegliere quale. Il sottoscritto, in attesa di altri pareri, sarebbe per il nome originale, mi pare comunemente usato in diversi contesti [3]. Per le occorrenze in italiano, non pocherrime, [4], credo sia buon esempio "per tara" questo che scrive "Raising the Flag on Iwo Jima" e successivamente "...se voluto per ripetere l'alzabandiera a Iwo Jima...", mostrando, credo, la differenza tra riportare il titolo e "descriverlo in italiano". Soliti 2 centesimi,--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 17:45, 22 set 2021 (CEST)
- Mi rimetto al vostro giudizio, pur ricordando che quando un caso di nomenclatura non è chiaro l'adozione del nome "ufficiale" in lingua originale mi pare cosa buona e giusta. --Franz van Lanzee (msg) 19:29, 22 set 2021 (CEST)
- Se non avete nulla in contrario io tornerei al titolo originale, proprio perché non si hanno sicure e solide conferme della sua diffusione in italiano.--Elechim (msg) 12:28, 25 set 2021 (CEST)
- Sono per Alzabandiera a Iwo Jima--Tre di tre (msg) 12:55, 25 set 2021 (CEST)
- Mi sento in dovere di chiedere perché non, wikipedianamente parlando, Alzando la bandiera a Iwo Jima? Fatto è che "alzabandiera" è qualcosa di specifico, "alzare la bandiera" una descrizione di un'azione. Abbiamo modo di essere sicuri di cosa si intenda in originale? Abbiamo modo di sapere quale delle due traduzioni è la più comune in italiano/"ufficiale"? Più rifletto, più, in assenza di certezze, credo riportare al titolo originale sia corretto, magari aggiungendo in incipit qualcosa come "in italiano tradotto con Alzabandiera a Iwo Jima (fonte) o Alzando la bandiera a Iwo Jima (fonte).--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 20:17, 25 set 2021 (CEST)
- "alzando la bandiera su Iwo Jima" è la traduzione più letterale, le traduzioni letterali non sono quasi mai le migliori. Però mettetevi nei panni di chi cerca su Wikipedia andando a naso perchè non ricorda granchè sul fatto.--Tre di tre (msg) 20:40, 25 set 2021 (CEST)
- Per curiosità ho provato a digitare, nella barra di ricerca Google, "Iwo Jima foto": primo risultato la nostra voce di it.wiki, introdotta dalla foto suddetta ripetuta circa venti volte (anche ricolorata, ahimé). Perciò anche con titolo in lingua originale, più corretto, non si perderebbe nulla per l'utente medio.--Elechim (msg) 14:14, 26 set 2021 (CEST)
- Mi sono permesso di segnalare al progetto fotografia, visto che secondo me non è un tema che riguarda solo la guerra. Secondo me dobbiamo valutare le fonti, se il titolo italiano è attestato vale la pena mantenere quello. Alle fonti proposte in voce aggiungo questa, e credo che anche vanityfair vada considerata, trattandosi appunto di un tema che non riguarda solo la guerra e la storia, ma piuttosto la cultura contemporanea.— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Agilix (discussioni · contributi) 14:35, 26 set 2021 (CEST).
- Wikipedia:Titolo della voce dice: "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente". Non è solo una questione di ricerca (anche perché esistono i redirect), ma una scelta editoriale, essendo questa un'enciclopedia in italiano. L'argomento del "nome ufficiale della foto" di per sé non è dirimente, altrimenti da Vista dalla finestra a Le Gras in poi tutte le voci su fotografie dovrebbero avere il titolo in lingua originale. E lo stesso dovrebbe valere per i titoli di tutte le opere d'arte, mentre così non è. Secondo me il titolo originale andrebbe utilizzato solo quando un corrispondente italiano non esiste e non mi sembra questo il caso.--Demiurgo (msg) 14:43, 26 set 2021 (CEST)
- Converrete però che Vanity Fair non può considerarsi fonte attendibile. Nemmeno il sito infostoria.org: già nella prima riga c'è un grosso errore, poiché dice che «il 19 febbraio 1944 [...]». Ritornare al nome precedente, in inglese e facilmente raggiungibile anche scrivendo in italiano nella barra di ricerca, risulta aderente alla convenzioni ed evita di fare uso disinvolto di "fonti" che tali non sono.--Elechim (msg) 14:46, 26 set 2021 (CEST)
- Convengo con Elechim, il nome italiano non dovrebbe essere solo esistente, ma anche sicuramente predominante e univoco nell'uso "in italiano" (considerando più variabili, locali, internazionali e di settore), e non mi sembra questo il caso, nè predominante nè univoco ("alzabandiera" o "alzare la bandiera" ?), dove la lezione originale in inglese mi sembra assai più usata e di riferimento, senza volerci rifugiare in quello che sembra più un uso "autarchico della lingua italiana e del "cialdino". Ciao --Aleacido (4@fc) 14:58, 26 set 2021 (CEST)
- Come ho detto non è solo una questione di facilità di ricerca, ma un preciso favor per la lingua italiana normalissimo in un'enciclopedia in italiano. Occorre anche considerare che in italiano spesso ci si riferisce a questa foto attraverso l'evento che raffigura [5] e non attraverso il titolo in corsivo. In italiano è semplicemente la fotografia dell'alzabandiera a Iwo Jima. Che poi abbia un titolo ufficiale va scritto nell'incipit, proprio come avviene per i dipinti: titolo della voce in italiano, titolo originale indicato in incipit. Altrimenti mi aspetto una crociata contro l'autarchia linguistica anche per queste voci.--Demiurgo (msg) 15:15, 26 set 2021 (CEST)
- Ho aggiunto sopra nel mio intervento (con un fc} il fatto che l'uso deve essere predominante e univoco, cosa che non è per entrambi. Ciao --Aleacido (4@fc) 15:20, 26 set 2021 (CEST)
- Il mero confronto quantitativo (che comunque non è il criterio prescritto dalle linee guida) è falsato dal fatto che in italiano la foto è spesso menzionata non con il titolo in corsivo bensì attraverso l'evento che raffigura, che è appunto il celeberrimo alzabandiera di Iwo Jima. E' questo ciò che "la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente".--Demiurgo (msg) 15:25, 26 set 2021 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] Il mio "problema" è che, ribadisco, di corrispondenti italiani ne abbiamo, almeno, 2. Anzi 3: "Photography. Il libro completo sulla storia della fotografia" riporta Alzando la bandiera su (non a) Iwo Jima [6] (perdonate il link commerciale, spero accettabile fuori Ns0). O ci mettiamo a scegliere tra Alzando la bandiera a/su Iwo Jima e Alzabandiera a Iwo Jima (e il sottoscritto sta ancora cercando di capire se in originale si parli di alzabandiera o di "alzare la bandiera", non una sciocchezza come potrebbe sembrare) oppure torniamo al titolo originale. Resto orientato sulla seconda: non credo si possa parlare di uso attestato in italiano quando ne esistono diverse versioni.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 15:29, 26 set 2021 (CEST)
- provo a ragionare: la voce in italiano Alzabandiera a Iwo Jima per me è sufficiente il redirect; in effetti il titolo Raising the Flag on Iwo Jima è la più conosciuta perchè collega sia alla foto sia al monumento che immortala un fatto storico del periodo di guerra.. tutto ciò il titolo deve sempre rimanere quello originale e quello in italiano lasciamolo in redirect.. in parole povere la mia opinione è che rivoglio indietro il titolo originale della pagina.. --SurdusVII (segnami qua) 15:43, 26 set 2021 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] Il mio "problema" è che, ribadisco, di corrispondenti italiani ne abbiamo, almeno, 2. Anzi 3: "Photography. Il libro completo sulla storia della fotografia" riporta Alzando la bandiera su (non a) Iwo Jima [6] (perdonate il link commerciale, spero accettabile fuori Ns0). O ci mettiamo a scegliere tra Alzando la bandiera a/su Iwo Jima e Alzabandiera a Iwo Jima (e il sottoscritto sta ancora cercando di capire se in originale si parli di alzabandiera o di "alzare la bandiera", non una sciocchezza come potrebbe sembrare) oppure torniamo al titolo originale. Resto orientato sulla seconda: non credo si possa parlare di uso attestato in italiano quando ne esistono diverse versioni.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 15:29, 26 set 2021 (CEST)
- Il mero confronto quantitativo (che comunque non è il criterio prescritto dalle linee guida) è falsato dal fatto che in italiano la foto è spesso menzionata non con il titolo in corsivo bensì attraverso l'evento che raffigura, che è appunto il celeberrimo alzabandiera di Iwo Jima. E' questo ciò che "la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente".--Demiurgo (msg) 15:25, 26 set 2021 (CEST)
- Ho aggiunto sopra nel mio intervento (con un fc} il fatto che l'uso deve essere predominante e univoco, cosa che non è per entrambi. Ciao --Aleacido (4@fc) 15:20, 26 set 2021 (CEST)
- Come ho detto non è solo una questione di facilità di ricerca, ma un preciso favor per la lingua italiana normalissimo in un'enciclopedia in italiano. Occorre anche considerare che in italiano spesso ci si riferisce a questa foto attraverso l'evento che raffigura [5] e non attraverso il titolo in corsivo. In italiano è semplicemente la fotografia dell'alzabandiera a Iwo Jima. Che poi abbia un titolo ufficiale va scritto nell'incipit, proprio come avviene per i dipinti: titolo della voce in italiano, titolo originale indicato in incipit. Altrimenti mi aspetto una crociata contro l'autarchia linguistica anche per queste voci.--Demiurgo (msg) 15:15, 26 set 2021 (CEST)
- Convengo con Elechim, il nome italiano non dovrebbe essere solo esistente, ma anche sicuramente predominante e univoco nell'uso "in italiano" (considerando più variabili, locali, internazionali e di settore), e non mi sembra questo il caso, nè predominante nè univoco ("alzabandiera" o "alzare la bandiera" ?), dove la lezione originale in inglese mi sembra assai più usata e di riferimento, senza volerci rifugiare in quello che sembra più un uso "autarchico della lingua italiana e del "cialdino". Ciao --Aleacido (4@fc) 14:58, 26 set 2021 (CEST)
- Converrete però che Vanity Fair non può considerarsi fonte attendibile. Nemmeno il sito infostoria.org: già nella prima riga c'è un grosso errore, poiché dice che «il 19 febbraio 1944 [...]». Ritornare al nome precedente, in inglese e facilmente raggiungibile anche scrivendo in italiano nella barra di ricerca, risulta aderente alla convenzioni ed evita di fare uso disinvolto di "fonti" che tali non sono.--Elechim (msg) 14:46, 26 set 2021 (CEST)
- Wikipedia:Titolo della voce dice: "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente". Non è solo una questione di ricerca (anche perché esistono i redirect), ma una scelta editoriale, essendo questa un'enciclopedia in italiano. L'argomento del "nome ufficiale della foto" di per sé non è dirimente, altrimenti da Vista dalla finestra a Le Gras in poi tutte le voci su fotografie dovrebbero avere il titolo in lingua originale. E lo stesso dovrebbe valere per i titoli di tutte le opere d'arte, mentre così non è. Secondo me il titolo originale andrebbe utilizzato solo quando un corrispondente italiano non esiste e non mi sembra questo il caso.--Demiurgo (msg) 14:43, 26 set 2021 (CEST)
- Mi sono permesso di segnalare al progetto fotografia, visto che secondo me non è un tema che riguarda solo la guerra. Secondo me dobbiamo valutare le fonti, se il titolo italiano è attestato vale la pena mantenere quello. Alle fonti proposte in voce aggiungo questa, e credo che anche vanityfair vada considerata, trattandosi appunto di un tema che non riguarda solo la guerra e la storia, ma piuttosto la cultura contemporanea.— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Agilix (discussioni · contributi) 14:35, 26 set 2021 (CEST).
- Per curiosità ho provato a digitare, nella barra di ricerca Google, "Iwo Jima foto": primo risultato la nostra voce di it.wiki, introdotta dalla foto suddetta ripetuta circa venti volte (anche ricolorata, ahimé). Perciò anche con titolo in lingua originale, più corretto, non si perderebbe nulla per l'utente medio.--Elechim (msg) 14:14, 26 set 2021 (CEST)
- "alzando la bandiera su Iwo Jima" è la traduzione più letterale, le traduzioni letterali non sono quasi mai le migliori. Però mettetevi nei panni di chi cerca su Wikipedia andando a naso perchè non ricorda granchè sul fatto.--Tre di tre (msg) 20:40, 25 set 2021 (CEST)
- Mi sento in dovere di chiedere perché non, wikipedianamente parlando, Alzando la bandiera a Iwo Jima? Fatto è che "alzabandiera" è qualcosa di specifico, "alzare la bandiera" una descrizione di un'azione. Abbiamo modo di essere sicuri di cosa si intenda in originale? Abbiamo modo di sapere quale delle due traduzioni è la più comune in italiano/"ufficiale"? Più rifletto, più, in assenza di certezze, credo riportare al titolo originale sia corretto, magari aggiungendo in incipit qualcosa come "in italiano tradotto con Alzabandiera a Iwo Jima (fonte) o Alzando la bandiera a Iwo Jima (fonte).--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 20:17, 25 set 2021 (CEST)
- Sono per Alzabandiera a Iwo Jima--Tre di tre (msg) 12:55, 25 set 2021 (CEST)
- Se non avete nulla in contrario io tornerei al titolo originale, proprio perché non si hanno sicure e solide conferme della sua diffusione in italiano.--Elechim (msg) 12:28, 25 set 2021 (CEST)
- Mi rimetto al vostro giudizio, pur ricordando che quando un caso di nomenclatura non è chiaro l'adozione del nome "ufficiale" in lingua originale mi pare cosa buona e giusta. --Franz van Lanzee (msg) 19:29, 22 set 2021 (CEST)
- Nella nota 2 si fa riferimento al "passo 3" dei 35 (o 36) nel paragrafo a pagina 60, dove si parla, effettivamente, di "Joe Rosenthal. Alzabandiera a Iwo Jima (sul monte Suribachi; 38th Regiment, etc", Allo stato mi appare come l'unica fonte veramente valida, non potendo considerare vanityfair tale, in questo contesto, e concordando con Elechim che nell'altro caso si tratti di "italiano discorsivo", non di nome della foto. Altre fonti italofone, tra quelle che si occupano di fotografia, usano il nome originale con la traduzione tra parentesi o viceversa (peraltro, con leggera differenza di traduzione: "Alzando la bandiera a Iwo Jima" [1][2] ) Non mi pare però, ma è una veloce ricerca con google, che l'uso della traduzione sia diffusissimo. Dovremmo, nel caso, scegliere quale. Il sottoscritto, in attesa di altri pareri, sarebbe per il nome originale, mi pare comunemente usato in diversi contesti [3]. Per le occorrenze in italiano, non pocherrime, [4], credo sia buon esempio "per tara" questo che scrive "Raising the Flag on Iwo Jima" e successivamente "...se voluto per ripetere l'alzabandiera a Iwo Jima...", mostrando, credo, la differenza tra riportare il titolo e "descriverlo in italiano". Soliti 2 centesimi,--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 17:45, 22 set 2021 (CEST)
- Eh, sì, sono tutti scritti da italiani. E non sono mica convinto, una è vanityfair.it (a mio avviso del tutto inaffidabile per argomenti di storia e guerra), alla nota 2 non riesco a trovare la foto in questione e, alla nota 1, c'è solo un passaggio che dice «[...] Rimane famosa tuttavia come fotografia cruciale quella di Joe Rosenthal dei soldati americani che alzano la bandiera a Iwo Jima durante la seconda guerra mondiale [...]»: quindi non riporta alcun nome ufficiale, ma descrive (logicamente in italiano, dato che il libro Conflitti citato in questa nota 1 è stato curato da italiani) la foto. Lo spostamento, quindi, secondo me rimane abbastanza arbitrario.--Elechim (msg) 15:35, 22 set 2021 (CEST)
Torno a SX. Io sono per tenere la versione in italiano, tra l’altro "alzando la bandiera su Iwo Jima" era una traduzione letterale data da Wikipedia che potrebbe aver influito altre pubblicazioni che ovviamente da Wiki attingono per scopiazzare. Inoltre, in inglese, alzabandiera si può scrivere in diversi modi, Raising the flag o Flag hoisting, dipende, quest’ultimo è però più “issare”, quindi nel merito dice bene [@ Tre di tre]. A tutti gli effetti quello a Iwo Jima fu un’alzabandiera, il primo sul monte Suribachi. Ultimo, ma non per importanza abbiamo La Bandiera della Vittoria sul Reichstag non Znamâ Pobedy nad rejhstagom, “l’autarchia” non c’entra nulla e lo rigetto. --Nicola Romani (msg) 15:44, 26 set 2021 (CEST)
- Solo un indizio, in un recente film proprio sulla bandiera, i traduttori hanno preferito lasciare la dizione "flag" nel titolo, pur se noi italiani tendiamo nel cinema a tradurre tutto, fra titoli i doppiaggio. L'uso del termine "autarchico" penso fosse chiaramente "divertito", ma comunque la lingua italiana fa ampio uso di "forestierismi", spesso anche a sproposito, ma pur senza arrivare ad un "protezionismo linguistico" alla francese, anche io concordo con l'uso preferenziale della lingua italiana, ma non mi sembra questo il caso, quindi ritengo molto più indicato e "rivoglio indietro" anche io il titolo originale, come peraltro sembra preferito anche in questa discussione. ciao Ciao --Aleacido (4@fc) 16:01, 26 set 2021 (CEST)
- Se si cercano le recensioni del primo film, Il sesto eroe con Tony Curtis si vedrà che si parlava già di “alzabandiera a Iwo Jima”. Quello diretto da Clint Eastwood parla di “Flags”, al plurale, intende le differenti origini di chi c’era. Ciao. --Nicola Romani (msg) 16:40, 26 set 2021 (CEST)
- Chiedo la cortesia di uno (o più) link a riguardo, perché "la soluzione veloce" [7] mi sembra offrire solo il discorsivo "...celebre foto dell'alzabandiera a Iwo Jima", che non mi pare dare un titolo, ma, appunto, descrivere. Il mio Morandini (2001) similmente riporta "celeberrima foto dell'alzabandiera a Iwo Jima": non mi riesce di intendere il testo come traduzione di un titolo ma, devo ripetermi, come "descrizione".--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 16:54, 26 set 2021 (CEST)
- Adesso siamo all’invenzione dell’inversione dell’onere della prova, una volta si diceva “rigirare la frittata”, infatti in entrambi i film non si parla di Raising the Flag on Iwo Jima, e questo da solo dovrebbe bastare quando in La Bandiera della Vittoria sul Reichstag non ne abbiamo nemmeno una e ovviamente nessuno parla di Znamâ Pobedy nad rejhstagom. --Nicola Romani (msg) 17:06, 26 set 2021 (CEST)
- Mi perdonerai, ma chiedere cortesemente, in <small></small>, un link mi appare leggermente diverso da inventare oneri e/o girare frittate. Il sottoscritto ha portato in questa discussione alcune fonti sulle diverse traduzioni del titolo, pensavo fosse utile agli interessati averne altre.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 17:16, 26 set 2021 (CEST)
- Mi hai frainteso e ti chiedo scusa. Tra l’altro io il Morandini non lo posseggo ma è curioso che anch’esso la chiami così. --Nicola Romani (msg) 17:21, 26 set 2021 (CEST)
- Mi scuso io con te per il mio fraintendimento. L'esempio che porti di Znamâ Pobedy nad rejhstagom, devo dire, per me ha un suo valore. Resto orientato verso il titolo originale, ma, tra tutto, Alzabandiera a Iwo Jima ha la mia preferenza su Alzando la bandiera a/su Iwo Jima, sì usati dalle fonti ma, mi appare, meno consolidati.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 17:32, 26 set 2021 (CEST)
- L'uso esemplificativo di Знамя Победы над рейхстагом, non mi sembra molto indicato, in quanto non tiene conto dell'uso dell'inglese come lingua franca, a differenza del russo (lingua franca imposta in passato in altri contesti geopolitici). In Italia e in Europa l'inglese ha ormai sostituito il "vetusto" francese come lingua franca (a parte l'uso istituzionale comunitario, imposto dalla storica reticenza inglese e ancor più dalla "brexit") e in questo contesto è assai più indicato (e non c'era bisogno di accenni polemici al "girare frittate"). Si discute, e, spero, prendendo atto del parere maggioritario. Ribadisco, il problema maggiore è l'univocità del nome, non presente in italiano, di cui anzi è palese o L'arbitrarietà della autoreferenzialità wikipediana, o comunque l'uso di diverse "descrizioni", mentre è inequivocabile il nome originale in inglese. L'uso della "italianizzazione" dipende anche dal periodo storico e dal contesto in cui si trova. Se accettato per la latinizzazione dei nomi degli "uomini di scienza" dei secoli passati (usato anche da loro stessi usando il "latino" come lingua franca scientifico/culturale) o per la toponomastica, oggi non si chiamerebbe mai Mikołaj Kopernik con la ita-latinizzazione Niccolò Copernico se fosse nostro contemporaneo, così come non voglio citare usi più "comici" di "Luigi Braccioforte" (solo per esemplificare i contesti storici della italianizzazione ed evitare usi anacronistici e arbitrarietà). Quindi è idoneo mantenere la voce con l'inequivocabile e univoco nome in inglese e usare le principali diverse lezioni/descrizioni/varianti in italiano come redirect solo per la semplicità di ricerca. Ciao --Aleacido (4@fc) 18:33, 26 set 2021 (CEST)
- Abbastanza inquietante che anche dopo questa discussione nessuno abbia pensato a correggere la traslitterazione russa, che è Znamja Pobedy nad rejchstagom, perché per chi si occupa di Seconda guerra mondiale sapere traslitterare dal russo dovrebbe essere una competenza acquisita. Normalmente titoli di opere figurative sono tradotti, il titolo di una fotografia in lingua originale pare davvero di scarso valore aggiunto per la comprensione dell'opera e anzi è un ostacolo. L'inglese sarà pure una lingua franca, ma questa non è l'enciclopedia "d'Italia e d'Europa", è l'enciclopedia in lingua italiana: anche se in Italia si parlasse solo inglese, dovremmo continuare a scrivere qui in italiano.--AVEMVNDI ✉ 14:07, 28 set 2021 (CEST)
- [↓↑ fuori crono]...facciamo allora che, "minuziosi per minuziosi", si sostituiscono gli "in Italia" del mio intervento, con "in italiano"... Ciao --Aleacido (4@fc) 16:54, 28 set 2021 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] => «In
Italiaitaliano e in Europa l'inglese ha ormai sostituito il "vetusto" francese come lingua franca». Forse non sei stato minuzioso quanto ti prefiggevi! :) --AVEMVNDI ✉ 12:51, 29 set 2021 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] => «In
- [↓↑ fuori crono]...facciamo allora che, "minuziosi per minuziosi", si sostituiscono gli "in Italia" del mio intervento, con "in italiano"... Ciao --Aleacido (4@fc) 16:54, 28 set 2021 (CEST)
- Devo allora chiedere quale delle, al momento, 3 versioni in italiano che abbiamo trovato nelle fonti tu vorresti vedere usare come titolo della voce.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 16:19, 28 set 2021 (CEST)
- Continuo a non essere convinto sul cambio di lingua. Sull'esempio della foto del Reichstag, calzante, trovo che il russo non sia così di diffusa conoscenza in Italia; invece Raising the flag on Iwo Jima, accoppiata all'immagine, è comprensibile per l'utente medio.--Elechim (msg) 19:55, 28 set 2021 (CEST)
- Non concordo. Sopravvaluti la diffusione dell'inglese in Italia che è diverso dalla diffusione di singole parole inglesi che fungono da nomi per cose ben precise.. --Tre di tre (msg) 20:17, 28 set 2021 (CEST)
- "Alzando la bandiera a Iwo Jima" o "Alzabandiera a Iwo Jima" a me paiono entrambi soluzioni accettabili. [@ Elechim]: questa non è la "Wikipedia delle lingue diffuse in Italia", è una wikipedia italofona, i cui utenti per definizione leggono l'italiano; non tutti leggono altre lingue (inglese, russo, ecc.): quindi è chiaro che la soluzione più accessibile è l'italiano. Prego sempre pingarmi per avere un riscontro in tempi non biblici (visto appunto i miei altri interessi...) --AVEMVNDI ✉ 12:43, 29 set 2021 (CEST)
- Io manterrei "Alzabandiera a Iwo Jima". "Alzando la bandiera a Iwo Jima" è una traduzione letterale che, oltrechè meno supportata dalle fonti, fa uso del gerundio come sostantivo, uso comune in inglese ma raro in italiano. --Agilix (msg) 13:13, 29 set 2021 (CEST)
- [@ Avemundi] Per quanto continui a non pensarla come voi, sono per "Alzabandiera a Iwo Jima". A condizione che si cancellino le tre note in incipit, che poco vogliono dire e che, in quanto ad affidabilità, lasciano a desiderare alquanto.--Elechim (msg) 13:40, 29 set 2021 (CEST)
- Decidessimo di tenere il titolo italiano, credo che sarebbe allora rispettoso delle fonti riportare un "anche tradotto con Alzando la bandiera a Iwo Jima e Alzando la bandiera su Iwo Jima", con, appunto fonti relative. Resto in ogni caso non del tutto a mio agio nel rendere WP organo che certifichi "l’ufficialità" di un qualcosa: capitano, ovviamente, casi in cui scegliere tra le fonti ci è necessario, in questo particolare, abbiamo un titolo originale che, ho già linkato ad inizio discussione, mi appare un po' più che discretamente utilizzato in italiano, resta quindi con la mia preferenza. In caso decidessimo di mantenere l'attuale traduzione italiana posso pensare ci sia consenso per aggiungere, come espresso, le altre traduzioni proposte? E, a proposito di fonti, dovremmo, sempre nel caso, davvero usarne di migliori di quanto allo stato per il titolo. --Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 15:57, 29 set 2021 (CEST) PS:[@ Avemundi] Vedrò di ricordarmene per il futuro: gli è che il ping mi appare in qualche modo un, anche se fatto con ovvia cortesia, "tirare per la giacca" e, se utilissimo quando si notato vecchie discussioni, generalmente mi trovo più a mio agio nel pensare che chi interviene in una discussione passi per un tot a seguirla, compatibilmente con i suo altri interessi, WP non ha fretta, non fosse altro per "vedere l'effetto che ha fatto" il suo intervento.
- [@ Avemundi] Per quanto continui a non pensarla come voi, sono per "Alzabandiera a Iwo Jima". A condizione che si cancellino le tre note in incipit, che poco vogliono dire e che, in quanto ad affidabilità, lasciano a desiderare alquanto.--Elechim (msg) 13:40, 29 set 2021 (CEST)
- Io manterrei "Alzabandiera a Iwo Jima". "Alzando la bandiera a Iwo Jima" è una traduzione letterale che, oltrechè meno supportata dalle fonti, fa uso del gerundio come sostantivo, uso comune in inglese ma raro in italiano. --Agilix (msg) 13:13, 29 set 2021 (CEST)
- "Alzando la bandiera a Iwo Jima" o "Alzabandiera a Iwo Jima" a me paiono entrambi soluzioni accettabili. [@ Elechim]: questa non è la "Wikipedia delle lingue diffuse in Italia", è una wikipedia italofona, i cui utenti per definizione leggono l'italiano; non tutti leggono altre lingue (inglese, russo, ecc.): quindi è chiaro che la soluzione più accessibile è l'italiano. Prego sempre pingarmi per avere un riscontro in tempi non biblici (visto appunto i miei altri interessi...) --AVEMVNDI ✉ 12:43, 29 set 2021 (CEST)
- Non concordo. Sopravvaluti la diffusione dell'inglese in Italia che è diverso dalla diffusione di singole parole inglesi che fungono da nomi per cose ben precise.. --Tre di tre (msg) 20:17, 28 set 2021 (CEST)
- Continuo a non essere convinto sul cambio di lingua. Sull'esempio della foto del Reichstag, calzante, trovo che il russo non sia così di diffusa conoscenza in Italia; invece Raising the flag on Iwo Jima, accoppiata all'immagine, è comprensibile per l'utente medio.--Elechim (msg) 19:55, 28 set 2021 (CEST)
- Abbastanza inquietante che anche dopo questa discussione nessuno abbia pensato a correggere la traslitterazione russa, che è Znamja Pobedy nad rejchstagom, perché per chi si occupa di Seconda guerra mondiale sapere traslitterare dal russo dovrebbe essere una competenza acquisita. Normalmente titoli di opere figurative sono tradotti, il titolo di una fotografia in lingua originale pare davvero di scarso valore aggiunto per la comprensione dell'opera e anzi è un ostacolo. L'inglese sarà pure una lingua franca, ma questa non è l'enciclopedia "d'Italia e d'Europa", è l'enciclopedia in lingua italiana: anche se in Italia si parlasse solo inglese, dovremmo continuare a scrivere qui in italiano.--AVEMVNDI ✉ 14:07, 28 set 2021 (CEST)
- L'uso esemplificativo di Знамя Победы над рейхстагом, non mi sembra molto indicato, in quanto non tiene conto dell'uso dell'inglese come lingua franca, a differenza del russo (lingua franca imposta in passato in altri contesti geopolitici). In Italia e in Europa l'inglese ha ormai sostituito il "vetusto" francese come lingua franca (a parte l'uso istituzionale comunitario, imposto dalla storica reticenza inglese e ancor più dalla "brexit") e in questo contesto è assai più indicato (e non c'era bisogno di accenni polemici al "girare frittate"). Si discute, e, spero, prendendo atto del parere maggioritario. Ribadisco, il problema maggiore è l'univocità del nome, non presente in italiano, di cui anzi è palese o L'arbitrarietà della autoreferenzialità wikipediana, o comunque l'uso di diverse "descrizioni", mentre è inequivocabile il nome originale in inglese. L'uso della "italianizzazione" dipende anche dal periodo storico e dal contesto in cui si trova. Se accettato per la latinizzazione dei nomi degli "uomini di scienza" dei secoli passati (usato anche da loro stessi usando il "latino" come lingua franca scientifico/culturale) o per la toponomastica, oggi non si chiamerebbe mai Mikołaj Kopernik con la ita-latinizzazione Niccolò Copernico se fosse nostro contemporaneo, così come non voglio citare usi più "comici" di "Luigi Braccioforte" (solo per esemplificare i contesti storici della italianizzazione ed evitare usi anacronistici e arbitrarietà). Quindi è idoneo mantenere la voce con l'inequivocabile e univoco nome in inglese e usare le principali diverse lezioni/descrizioni/varianti in italiano come redirect solo per la semplicità di ricerca. Ciao --Aleacido (4@fc) 18:33, 26 set 2021 (CEST)
- Mi scuso io con te per il mio fraintendimento. L'esempio che porti di Znamâ Pobedy nad rejhstagom, devo dire, per me ha un suo valore. Resto orientato verso il titolo originale, ma, tra tutto, Alzabandiera a Iwo Jima ha la mia preferenza su Alzando la bandiera a/su Iwo Jima, sì usati dalle fonti ma, mi appare, meno consolidati.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 17:32, 26 set 2021 (CEST)
- Mi hai frainteso e ti chiedo scusa. Tra l’altro io il Morandini non lo posseggo ma è curioso che anch’esso la chiami così. --Nicola Romani (msg) 17:21, 26 set 2021 (CEST)
- Mi perdonerai, ma chiedere cortesemente, in <small></small>, un link mi appare leggermente diverso da inventare oneri e/o girare frittate. Il sottoscritto ha portato in questa discussione alcune fonti sulle diverse traduzioni del titolo, pensavo fosse utile agli interessati averne altre.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 17:16, 26 set 2021 (CEST)
- Adesso siamo all’invenzione dell’inversione dell’onere della prova, una volta si diceva “rigirare la frittata”, infatti in entrambi i film non si parla di Raising the Flag on Iwo Jima, e questo da solo dovrebbe bastare quando in La Bandiera della Vittoria sul Reichstag non ne abbiamo nemmeno una e ovviamente nessuno parla di Znamâ Pobedy nad rejhstagom. --Nicola Romani (msg) 17:06, 26 set 2021 (CEST)
- Chiedo la cortesia di uno (o più) link a riguardo, perché "la soluzione veloce" [7] mi sembra offrire solo il discorsivo "...celebre foto dell'alzabandiera a Iwo Jima", che non mi pare dare un titolo, ma, appunto, descrivere. Il mio Morandini (2001) similmente riporta "celeberrima foto dell'alzabandiera a Iwo Jima": non mi riesce di intendere il testo come traduzione di un titolo ma, devo ripetermi, come "descrizione".--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 16:54, 26 set 2021 (CEST)
- Se si cercano le recensioni del primo film, Il sesto eroe con Tony Curtis si vedrà che si parlava già di “alzabandiera a Iwo Jima”. Quello diretto da Clint Eastwood parla di “Flags”, al plurale, intende le differenti origini di chi c’era. Ciao. --Nicola Romani (msg) 16:40, 26 set 2021 (CEST)
- Solo un indizio, in un recente film proprio sulla bandiera, i traduttori hanno preferito lasciare la dizione "flag" nel titolo, pur se noi italiani tendiamo nel cinema a tradurre tutto, fra titoli i doppiaggio. L'uso del termine "autarchico" penso fosse chiaramente "divertito", ma comunque la lingua italiana fa ampio uso di "forestierismi", spesso anche a sproposito, ma pur senza arrivare ad un "protezionismo linguistico" alla francese, anche io concordo con l'uso preferenziale della lingua italiana, ma non mi sembra questo il caso, quindi ritengo molto più indicato e "rivoglio indietro" anche io il titolo originale, come peraltro sembra preferito anche in questa discussione. ciao Ciao --Aleacido (4@fc) 16:01, 26 set 2021 (CEST)
[← Rientro] Come procediamo? Io, per curiosità, sono andato vedere le risultanze sul motore di ricerca scrivendo Raising the flag on Iwo Jima (680.000 [8]) e Alzabandiera Iwo Jima (1.940 [9]). Proprio a significare che una traduzione accettata e universale, in italiano, non esiste (mi ricollego a ciò che ha detto Franz all'inizio della discussione). Torno poi a insistere per rimuovere le tre fonti in incipit, inaffidabili o grottesche (Vanity Fair).--Elechim (msg) 21:02, 9 ott 2021 (CEST)
- Supporto in pieno il pensiero di Michele e ritengo sempre che a fronte a varie "incertezze" in italiano, sia altamente preferibile l'inequivocabile e univoco nome in inglese, così come il "World trade center" era il "World trade center" e non il "Centro mondiale degli affari" o il "Centro di commercio mondiale" o il "Centro del commercio mondiale". Ciao --Aleacido (4@fc) 17:31, 10 ott 2021 (CEST)
- Trovo anche io che, in un caso ambiguo come questo, sia preferibile utilizzare il nome originale come titolo, citando le varie traduzioni nell'incipit.--Janik (msg) 00:09, 11 ott 2021 (CEST)
- Ho riportato la voce al titolo originale, dopo aver atteso diversi giorni per pareri/idee diverse, e ho lasciato la traduzione tra parentesi in incipit.--Elechim (msg) 14:54, 15 ott 2021 (CEST)
- Trovo anche io che, in un caso ambiguo come questo, sia preferibile utilizzare il nome originale come titolo, citando le varie traduzioni nell'incipit.--Janik (msg) 00:09, 11 ott 2021 (CEST)
Per gli specialisti del settore dall'occhio allenato
Ciao vecchi commilitoni, vi chiedo la cortesia di dare un'occhiata a File:All'Artigliere - panoramio.jpg per determinare quale sia il pezzo d'artiglieria monumentato, presumo ex Esercito Italiano, recente e dalla lunghezza della canna IMO un obice, per poi inserirlo nella categoria più adatta in Commons. Grazie per l'attenzione :-) --Threecharlie (msg) 08:15, 23 set 2021 (CEST)
- Ciao Threecharlie, avanzo un'ipotesi: il 149/19 Mod. 1937?--Elechim (msg) 14:19, 23 set 2021 (CEST)
- Buonasera a tutti. Personalmente mi ritrovo d'accordo con Elechim, anche per me potrebbe trattarsi di un 149/19 Mod.1937 di costruzione OTO.--Jean Lannes (msg) 18:11, 23 set 2021 (CEST)
Flare (contromisura) - link rimosso
Ciao a Chi legge,
chiedo un aiuto: la pagina italiana Flare (contromisura) era collegata alla pagina inglese Countermeasure, anziché a Flare (countermeasure). Ho rimosso il link alla pagina inglese (cosa che mi è riuscita benissimo) ed ho provato ad aggiungere l'interlink alla pagina Flare (countermeasure), cosa che invece non riesco a fare. Ho chiesto aiuto a un utente, che mi ha detto che probabilmente la pagina era collegata ad altre (e quindi mi sembra di capire che sorge una specie di conflitto) e mi ha consigliato di annullare la mia modifica su wikidata, ma non riesco a fare nemmeno quello :(( Mi scuso tantissimo per il pasticcio e il casino, e chiedo cortesemente se qualcuno può sistemare la cosa o darmi un aiuto a riguardo. Grazie in anticipo. --Cipintina (msg) 10:48, 25 set 2021 (CEST)
- Mi sembra di esserci riuscito. Controlla se va bene. --Agilix (msg) 10:59, 25 set 2021 (CEST)
- Ciao @Agilix,
- sì, tutto a posto. Grazie mille per aver rimediato al mio casino! Buon wikilavoro :) --Cipintina (msg) 18:11, 25 set 2021 (CEST)
Procedura di cancellazione di Template:Progetti nazisti sull'URSS
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dispositivi di protezione individuale
Segnalo questa discussione nel caso in cui qualcuno volesse fornire un suggerimento o darmi una mano ad ampliare/sistemare la pagina Dispositivi di protezione individuale per quanto riguarda l'ambito militare. In realtà si potrebbero mettere assieme i DPI utilizzati dai militari con quelli utilizzati dalle forze dell'ordine, ma non sono sicuro su come chiamare la sezione... forse "Nell'ambito della difesa"? --Daniele Pugliesi (msg) 01:44, 4 ott 2021 (CEST)
Rimozione qualità - Giuseppe Garibaldi (incrociatore 1936)
Cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Cattura di La Spezia
Segnalo questa discussione per chiarire se la voce Cattura di La Spezia debba mantenere questo titolo o se è meglio cambiare in "Cattura della Spezia", come giustamente fatto notare da un utente anonimo che cita il Manuale di Stile. Lord Laurentius (msg) 17:52, 11 ott 2021 (CEST)
Attacco all'ambasciata degli Stati Uniti d'America a Saigon (voce da aiutare)
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--TrinacrianGolem (msg) 01:07, 15 ott 2021 (CEST)
- La voce è sicuramente da "aiutare", nel senso che l'importanza dell'episodio meriterebbe ben altra trattazione, ma non vorrei che questa diventasse una occasione per mettere in cancellazione la voce, che per quanto stringata, comunque supera abbbondantemente la soglia dello "stub minimo", in quanto contiene comunque più del minimo necessario per essere così considerato. Ritengo che l'avviso più idoneo sarebbe quello di "abbozzo", con qualche spiegazione al suo interno (circa l'importanza di integrazioni alla voce data la rilevanza storica). Tutt'al più da approfondire (o unire per argomento) alla voce Offensiva del Têt (neanche lei bellissima), da specificare anche meglio nel titolo magari con la data o almeno l'anno, dato che all'inizio pensavo che si trattasse dell'episodio del 1975 relativo alla Caduta di Saigon e alla "Operazione Frequent Wind". Quindi una voce sicuramente da migliorare su tanti aspetti, ma avviso che non deve essere prodromico alla sua cancellazione. ciao --Aleacido (4@fc) 01:23, 15 ott 2021 (CEST)
- [@ Aleacido] L'intento dell'avviso è infatti proprio quello di salvare la voce (anche secondo me enciclopedica), integrando qualcosa in più come contenuti e fonti e disorfanizzandola per portarla almeno a livello di stub.--TrinacrianGolem (msg) 01:40, 15 ott 2021 (CEST)
- In realtà la voce è gia "salva", pur nella sua incompletezza, non necessita di essere "salvata" (da cosa, dalla cancellazione?, non ci sono gli estremi), ma urge semmai di importanti approfondimenti , cosa diversa, così come diverso è l'avviso necessario (abbozzo). In questo caso è giusta e pertinente la segnalazione e l'auspicio al miglioramento, ma, ribadisco, se "preannuncia" la cancellazione, non ci sono gli estremi. Se fosse una voce esauriente sarebbe un giusto approfondimento alla voce sull'offensiva del Tet, allo stato attuale, forse si potrebbe solo spostare "in toto" nella voce principale (col redirect), finchè qualcuno non la approfondisca. Ciao --Aleacido (4@fc) 01:46, 15 ott 2021 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche]Il fatto che tu stesso, sopra, abbia ammesso di non aver immediatamente contestualizzato l'evento spiega il perché dell'avviso A invece che S. Ho visto che hai disorfanizzato e nel frattempo io ho iniziato qualche piccola correzione/integrazione alla voce. Ho tolto perciò l'avviso precedente ed inserito quello di stub (lavoriamoci però: lasciarla così, converrai, è un peccato).--TrinacrianGolem (msg) 02:03, 15 ott 2021 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] Perfettamente d'accordo...è un peccato :) Ciao --Aleacido (4@fc) 02:05, 15 ott 2021 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche]Il fatto che tu stesso, sopra, abbia ammesso di non aver immediatamente contestualizzato l'evento spiega il perché dell'avviso A invece che S. Ho visto che hai disorfanizzato e nel frattempo io ho iniziato qualche piccola correzione/integrazione alla voce. Ho tolto perciò l'avviso precedente ed inserito quello di stub (lavoriamoci però: lasciarla così, converrai, è un peccato).--TrinacrianGolem (msg) 02:03, 15 ott 2021 (CEST)
- In realtà la voce è gia "salva", pur nella sua incompletezza, non necessita di essere "salvata" (da cosa, dalla cancellazione?, non ci sono gli estremi), ma urge semmai di importanti approfondimenti , cosa diversa, così come diverso è l'avviso necessario (abbozzo). In questo caso è giusta e pertinente la segnalazione e l'auspicio al miglioramento, ma, ribadisco, se "preannuncia" la cancellazione, non ci sono gli estremi. Se fosse una voce esauriente sarebbe un giusto approfondimento alla voce sull'offensiva del Tet, allo stato attuale, forse si potrebbe solo spostare "in toto" nella voce principale (col redirect), finchè qualcuno non la approfondisca. Ciao --Aleacido (4@fc) 01:46, 15 ott 2021 (CEST)
- [@ Aleacido] L'intento dell'avviso è infatti proprio quello di salvare la voce (anche secondo me enciclopedica), integrando qualcosa in più come contenuti e fonti e disorfanizzandola per portarla almeno a livello di stub.--TrinacrianGolem (msg) 01:40, 15 ott 2021 (CEST)
- Intanto disorfanata. (nella voce principale sull'attacco del Tet). ciao --Aleacido (4@fc) 01:59, 15 ott 2021 (CEST)
- Fatto Aggiunto alcuni approfondimenti e fonti. Io intanto ho fatto il mio (ma si può ancora migliorare). Ciao --Aleacido (4@fc) 02:31, 15 ott 2021 (CEST)
- Pure io ci sto lavorando: ci siamo conflittati più volte ;-)--TrinacrianGolem (msg) 02:35, 15 ott 2021 (CEST)
- alla fine però...coordinati... :))) Ciao --Aleacido (4@fc) 03:18, 15 ott 2021 (CEST)
- Pure io ci sto lavorando: ci siamo conflittati più volte ;-)--TrinacrianGolem (msg) 02:35, 15 ott 2021 (CEST)
- Fatto Aggiunto alcuni approfondimenti e fonti. Io intanto ho fatto il mio (ma si può ancora migliorare). Ciao --Aleacido (4@fc) 02:31, 15 ott 2021 (CEST)
Hitfist
È corretto nell'incipit e nel sinottico Hitfist abbia questa grafia: "HITFIST®"? Il simbolo del marchio registrato non si inserisce mai. Altrimenti ogni prodotto commerciale presente su Wikipedia dovrebbe avere ® o ™, compresi giocattoli, bevande, CPU, ecc. Inoltre le convenzioni di nomenclatura vogliono il minuscolo. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 13:51, 15 ott 2021 (CEST)
- Boldeggio e rimuovo: come fatto notare, non è una pratica standard aggiungere tale simbolo. --Franz van Lanzee (msg) 15:40, 15 ott 2021 (CEST)
- [@ L'Ospite Inatteso, Franz van Lanzee] Vi informo che ho provveduto a rimuovere gran parte del testo a causa di una violazione di copyright. Mi rimetto alle vostre valutazioni e rimango volentieri a vostra disposizione per ogni evenienza. Buon proseguimento! -- Étienne 15:24, 18 ott 2021 (CEST)
- @Etienne@Franz van Lanzee Grazie a entrambi per l'intervento! -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 17:36, 18 ott 2021 (CEST)
- [@ L'Ospite Inatteso, Franz van Lanzee] Vi informo che ho provveduto a rimuovere gran parte del testo a causa di una violazione di copyright. Mi rimetto alle vostre valutazioni e rimango volentieri a vostra disposizione per ogni evenienza. Buon proseguimento! -- Étienne 15:24, 18 ott 2021 (CEST)
Dopo la recente chiusura del vaglio sulla voce, si pone il problema di che fare: è pronta per andare alla segnalazione di qualità per una stella? --Franz van Lanzee (msg) 17:29, 16 ott 2021 (CEST)
- Io penso di sì; per me si può procedere.--Elechim (msg) 20:55, 17 ott 2021 (CEST)
--Franz van Lanzee (msg) 17:18, 21 ott 2021 (CEST)
- Ottimo! Anche fosse la stella d'argento e non quella dorata, contribuirebbe a sistemare un po' la situazione delle voci-quadro riguardo la seconda guerra mondiale sul fronte asiatico.--Elechim (msg) 21:13, 21 ott 2021 (CEST)
2 cancellazioni
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Buonasera! Vi segnalo che è in corso un'accesa disputa intorno al contenuto del lemma in oggetto: naturalmente tutti i partecipanti al progetto sono invitati a intervenire nella pagina di discussione della voce. Grazie mille per la vostra attenzione e buon proseguimento! -- Étienne 22:22, 17 ott 2021 (CEST)
Guardia d'onore a Maria Santissima Regina della Pace (procedura di cancellazione)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Guerre herero
Segnalo discussione inerente il Progetto: Discussione:Guerre herero#Ma quali "guerre"? fu un vero e proprio genocidio!--Janik (msg) 19:46, 19 ott 2021 (CEST)
Linea Verde (Cipro)
Un'utenza straniera, probabilmente turca, continua ad inserire modifiche in italiano errato (probabile traduttore automatico) e con tono polemico nella voce Linea Verde (Cipro), senza contare che le modifiche sembrano schierate politicamente. Sarebbe utile se la voce venisse controllata dal Progetto.--Janik (msg) 18:41, 22 ott 2021 (CEST)
Rimozione qualità - Battaglia del Río de la Plata
la voce presenta uno stub, cioè un abbozzo per cui propongo di spostare ad un'altra voce, ideale sarebbe in una sottosezione della voce di Italia nella seconda guerra mondiale?? --SurdusVII (segnami qua) 11:05, 28 ott 2021 (CEST)
- Concordo. Da inserire in "Italia nella seconda guerra mondiale" con fonti affidabili, però.--Elechim (msg) 11:09, 28 ott 2021 (CEST)
- Se guardiamo la voce inglese ce n'è abbastanza per una sua voce autonoma di interesse storico specialistico, quantomeno su argomento poco noto.--Bramfab (msg) 15:41, 28 ott 2021 (CEST)
- Ho tradotto la voce inglese e ora credo possa essere utile mantenerla.--Burgundo (msg) 15:37, 11 nov 2021 (CET)
- Se guardiamo la voce inglese ce n'è abbastanza per una sua voce autonoma di interesse storico specialistico, quantomeno su argomento poco noto.--Bramfab (msg) 15:41, 28 ott 2021 (CEST)
2 cancellazioni veicoli militari
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Cancellazione carro armato Mark IX
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Segnalazione di qualità - Giulio Cesare (nave da battaglia)
Lotta Armata per il Comunismo
La voce Lotta Armata per il Comunismo è totalmente priva di fonti dalla sua creazione nel 2013. In questo stato si tratta di una voce totalmente inaccettabile e, se rimanesse in queste condizioni, sarebbe da cancellare, a meno che qualcuno non riuscisse a renderla quantomeno uno stub fontato.--Janik (msg) 23:49, 11 nov 2021 (CET)
- il mio parere è aprire la PdC per questa voce.. --SurdusVII (segnami qua) 15:18, 12 nov 2021 (CET)
- [@ Bramfab] ha effettuato delle modifiche alla voce e lo ringrazio. Permangono comunque parte delle problematiche da me segnalate, ma molto probabilmente non è più da PdC.--Janik (msg) 02:44, 13 nov 2021 (CET)
- [@ Janik98, SurdusVII]. Anche il semplice numero di persone assassinate purtroppo lo rende enciclopedico. Purtroppo il nome aperto del gruppo, e l'essere "nato" verso la fine degli anni di piombo, rende difficili le ricerche bibliografiche a riguardo. Ormai era una stagione di bande di cani sciolti, più che gruppi organici con capi riconosciuti e in qualche modo "famosi".--Bramfab (msg) 19:29, 13 nov 2021 (CET)
- non ci risultano delle fonti che il gruppo sia rifondato nel 2013.. in effetti nell'infobox è scritto 1970-1980.. cioè è sciolto negli anni del 1980 circa.. --SurdusVII (segnami qua) 21:05, 13 nov 2021 (CET)
- [@ Janik98, SurdusVII]. Anche il semplice numero di persone assassinate purtroppo lo rende enciclopedico. Purtroppo il nome aperto del gruppo, e l'essere "nato" verso la fine degli anni di piombo, rende difficili le ricerche bibliografiche a riguardo. Ormai era una stagione di bande di cani sciolti, più che gruppi organici con capi riconosciuti e in qualche modo "famosi".--Bramfab (msg) 19:29, 13 nov 2021 (CET)
- [@ Bramfab] ha effettuato delle modifiche alla voce e lo ringrazio. Permangono comunque parte delle problematiche da me segnalate, ma molto probabilmente non è più da PdC.--Janik (msg) 02:44, 13 nov 2021 (CET)
Dubbio qualità - Roma (nave da battaglia 1940)
Marzabotto: numero di vittime
Segnalo questa discussione riguardo il come presentare le cifre e quali usare. Grazie,--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 18:17, 22 nov 2021 (CET)
Rimozione vetrina - Boeing B-17
Simboli da usare nel template Conflitto
Segnalo questa discussione relativa all'uso di simboli non ufficiali nei template Conflitto: Discussioni template:Conflitto#Uso di fotografie, disegni e simboli non ufficiali al posto delle bandiere degli Schieramenti. --MassimoDellaPena (msg) 12:46, 25 nov 2021 (CET)
Siracusa nella seconda guerra mondiale
Segnalo discussione. --Elechim (msg) 09:40, 8 dic 2021 (CET)
Gas tossici e altri redirect
Modifiche al procedimento di "Dubbio di qualità"
Segnalo la discussione. --Lo Scaligero 11:10, 14 dic 2021 (CET)
Dubbio qualità - Cittadella di Parma
Cimiteri militari italiani
Ciao a tutti. Occupandomi di IMI nell'ambito del sottoprogetto sulle pietre d'inciampo, mi sono imbattuto in questa voce, che oltre ad essere senza fonti e avere gallerie deprecate dalle linee guida, è di fatto un collage di informazioni relative a vari cimiteri. IMHO bisognerebbe: - per i cimiteri su cui non abbiamo voci specifiche (Amburgo, Francoforte, Monaco) scorporare i paragrafi sui singoli cimiteri, unendovi le informazioni generali sui cimiteri traducendole da de.wiki (seguendo l'esempio del Waldfriedhof Zehlendorf, il cimitero militare di Berlino) - per i cimiteri su cui abbiamo voci specifiche (Berlino, Mauthausen, Varsavia) valutare se unire qualcosa e poi semplicemente cancellare. Rimarrebbe così la sola sezione introduttiva. Pareri?--Caarl95 19:32, 16 dic 2021 (CET)
- Ok allo scorporo in voci autonome dei capitoli sui singoli cimiteri. La voce Cimiteri militari italiani d'onore potrebbe però essere tenuta come voce-lista, conservando l'attuale capitolo introduttivo e aggiungendovi una lista dei vari cimiteri. --Franz van Lanzee (msg) 19:17, 17 dic 2021 (CET)
- Sì concordo ----Caarl95 00:13, 18 dic 2021 (CET)
[@ Franz van Lanzee] scusami se abuso ancora della tua gentilezza, ma mi servirebbe un altro parere. Dopo aver pubblicato la voce sul cimitero di Amburgo, ho creato in sandbox quella su Francoforte (qui). Il problema è che ho trovato davvero poco, mi baso quasi interamente sulla pubblicazione di Formiconi, che gli dedica comunque solo una pagina. Da qui il dubbio: è opportuna una voce singola o meglio un redirect a un paragrafo nella voce sulla città o sul quartiere (quest'ultima sarebbe da tradurre)? Per il cimitero di Monaco creerò invece sicuramente una sezione all'interno della voce sul cimitero nel suo complesso (era l'idea originaria pure per Francoforte, ma l'elemento più rilevante del cimitero di Waldhausen è proprio il fatto che ospita il cimitero italiano, quindi a quel punto ho fatto la voce su quest'ultimo)--Caarl95 18:07, 22 dic 2021 (CET)
- Se teniamo la voce principale Cimiteri militari italiani d'onore allora è meglio mettere lì le informazioni sui cimiteri "minori": più che una mera lista di wikilink, penserei più a un breve elenco o tabella con qualche riga di testo di spiegazione, con rimandi alle voci singole nei casi in cui è possibile approfondire il discorso. Eviterei rimandi alle voci sulle città, meglio allora a rimandi a voci di altri cimiteri. --Franz van Lanzee (msg) 18:21, 22 dic 2021 (CET)
- Anche io pensavo a una tabella, basandomi sulla pubblicazione di Formiconi (qui), ma dovrebbe essere per forza di cose molto schematica (pensavo nazione, luogo, numero di caduti, periodo in cui sono morti, data di apertura, eventualmente se sono solo militari o anche civili) dato che sono davvero troppi per inserire un paragrafo su ciascuno. Concordo sul fatto che siano meglio rimandi ad altri cimiteri, nella maggior parte dei casi è possibile ma in questo caso il problema è che anche il cimitero è secondario. Invece che nella voce sulla città o sul quartiere, si potrebbe tradurre la voce sul complesso residenziale di Westhausen, che direi sia enciclopedico. Poi su questa voce specifica penso che potremmo pure tenercela come voce autonoma, alla fine è il secondo cimitero militare italiano in Germania per grandezza, vi sono quasi 4800 caduti, e il cimitero che lo ospita ha un edificio costruito da un architetto (stando a de.wiki) enciclopedico. ----Caarl95 19:25, 22 dic 2021 (CET)
- Ripensandoci la struttura che proponi mi convince, con vari paragrafi per stato (come nella pubblicazione alla fine), ma poi metterei le info specifiche sui cimiteri altrove, lasciando in voce solo delle tabelle riepilogative come dicevo sopra. ----Caarl95 19:44, 22 dic 2021 (CET)
- Anche io pensavo a una tabella, basandomi sulla pubblicazione di Formiconi (qui), ma dovrebbe essere per forza di cose molto schematica (pensavo nazione, luogo, numero di caduti, periodo in cui sono morti, data di apertura, eventualmente se sono solo militari o anche civili) dato che sono davvero troppi per inserire un paragrafo su ciascuno. Concordo sul fatto che siano meglio rimandi ad altri cimiteri, nella maggior parte dei casi è possibile ma in questo caso il problema è che anche il cimitero è secondario. Invece che nella voce sulla città o sul quartiere, si potrebbe tradurre la voce sul complesso residenziale di Westhausen, che direi sia enciclopedico. Poi su questa voce specifica penso che potremmo pure tenercela come voce autonoma, alla fine è il secondo cimitero militare italiano in Germania per grandezza, vi sono quasi 4800 caduti, e il cimitero che lo ospita ha un edificio costruito da un architetto (stando a de.wiki) enciclopedico. ----Caarl95 19:25, 22 dic 2021 (CET)
Aggiornamento: Ho scoperto che la voce principale è in copyviol da una pubblicazione del Ministero della Difesa [10]. Il copyviol si era esteso attraverso copia-e-incolla dalla voce principale anche su Cimitero militare italiano di Mauthausen, dove l'ho già eliminato e si può procedere ad oscurare. Per quanto riguarda la voce principale se è ok aspetterei un attimo che la ristrutturi per poi procedere ad oscurare la crono anche di quella.--Caarl95 22:59, 4 gen 2022 (CET)
Problematicità voci Milizia ed Eribanno
Salve, volevo segnalare la voce Milizia, che a parer mio soffre di alcune criticità, in primis la quasi totale assenza di fonti puntuali; Ma più in generale presenta vizi strutturali, come l'assenza di una coerenza interna e non ultimo problemi di forma (abuso di virgolette, formattazione confusa, stile poco chiaro, ecc.). Nelle stesse condizioni, se non peggiori, versa Eribanno, dove è totalmente assente una suddivisione in paragrafi e presenta intere parti identiche alla voce precedente. --Mattia Barci (msg) 12:53, 19 dic 2021 (CET)
- Per Milizia un peccato. Gli autori evidentemente non erano molto avvezzi agli standard - vedi anche come hanno citato papers da academia.org. L'utente autore principale non sembra più attivo. Mi sembra ci sia poco da discutere e molto da integrare. --Tytire (msg) 14:49, 19 dic 2021 (CET)
The Blitz
Mentre scrivevo la voce The Blitz, non sono riuscito a tradurre correttamente il passaggio By September 1940, the Luftwaffe had lost the Battle of Britain and the German air fleets (Luftflotten) were ordered to attack London, to draw RAF Fighter Command into a battle of annihilation. Quindi ho riportato una traduzione letterale (è quella segnalata con "non chiaro"). Qualcuno può aiutarmi per favore?--AnticoMu90 (msg) 11:42, 21 dic 2021 (CET)
- "Entro il settembre 1940, la Luftwaffe aveva [ormai] perso la battaglia d'Inghilterra e alle flotte aeree tedesche (Luftflotten) fu [quindi] ordinato di attaccare Londra, al fine di trascinare il RAF Fighter Command in una battaglia di annientamento". --Franz van Lanzee (msg) 17:24, 21 dic 2021 (CET)
Unità militare terrestre
Tre voci forse RO
Impiego dei carri armati nella seconda guerra mondiale, Impiego dei carri armati nella guerra di Corea, Impiego dei carri armati nelle guerre arabo israeliane. Si tratta di tre voci che sanno proprio di RO e, specie le ultime due, hanno gravissimi problemi di verificabilità (zero note, zero fonti). La prima sembra voler essere un compendio generale che, però, ha poco senso a mio avviso in un ipertesto enciclopedico come Wikipedia. Io sarei per cancellare in immediata la seconda e la terza voce; forse anche la prima, ma mi piacerebbe sentire altri pareri.--Elechim (msg) 23:04, 23 dic 2021 (CET)
- Posso essere d'accordo, allo stato, sulla seconda e terza, molto meno sulla prima, comunque corredata di fonti e di una corposa bibliografia. Ma forse , meglio, si potrebbe chiedere a Utente:Klaudio, creatore delle voci, stimato ed esperto utente di WP se, visto le mutate sensibilità di WP sulle referenziazioni, potrebbe integrarle, essendo lui più competente del particolare argomento e sapendo, meglio di chiunque altro, su quali fonti puntuali aveva basato i vari contenuti . Ciao --Aleacido (4@fc) 03:05, 24 dic 2021 (CET)